Marián Andričík

autor

Beatnici


Výber z beatnickej poézie predstavuje to najlepšie z tvorby pätnástich amerických básnikov, najvýznamnejších predstaviteľov beatnickej generácie. Básnické ukážky dopĺňajú životopisy beatnikov, stručná charakteristika ich tvorby a bibliografia. Súčasťou knihy sú rozličné dobové komentáre k poézii, k hnutiu Beat Generation, výňatky z dobovej kritiky, fotografie, plagáty, manifesty a iné materiály.
Na sklade 2Ks
14,20 € 14,95 €

Klient, 3. vydanie


Jedenásťročný Mark Sway sa stane svedkom samovraždy neworleanského advokáta, známeho mafiánskeho obhajcu. Ten mu krátko pred smrťou vyzradí dôležitú informáciu o zavraždenom senátorovi. Z Marka sa od tej chvíle stáva štvanec. Zaujíma sa oňho tlač, zločinci aj predstavitelia zákona. Inteligentný chlapec si uvedomuje, aká hrozba visí nielen nad ním, ale aj nad jeho rodinou, a tak si najme advokátku. S jej pomocou sa pokúsi ubrániť pred všetkými protivníkmi a postarať sa o vyriešenie ostro sledovaného prípadu. Román Klient dnes patrí ku kultovým dielam svetoznámeho bestsellerového autora právnických trilerov Johna Grishama.
Na sklade 3Ks
15,72 € 16,90 €

dostupné aj ako:

Stretnutie s horami


Rozsiahly výber z poézie posledného žijúceho beatnika Garyho Snydera preložil Marián Andričík zo súborného diela Collected Poems (2022). Pre Snydera je báseň pracovným priestorom. Myšlienka práce je v Snyderovej ekologickej poézii ústredná, pretože mu umožňuje priamo venovať pozornosť aktu „písania krajiny“. Kritici majú sklon vidieť jeho poetiku ako tvrdenie o vzájomnej prepojiteľnosti všetkých vecí, čo je zároveň buddhistické aj ekologické. Snyderovskú báseň spoznáte okamžite: je to typická kombinácia jednoduchého jazyka Williamsa, voľne plynúcich, intenzívne vizuálnych obrazov Pounda a dokumentárnych informácií krajiny západného pobrežia, ktorú do poézie ako prvý vniesol Robinson Jeffers, presného a nealegorizovaného pozorovania každodenného života čínskych básnikov a orálnosti beatnických kolegov.
U dodávateľa
22,32 € 24,00 €

Translating Milton into the Slavic World


Kniha Translating Milton into the Slavic World je súborom štúdií literárneho vedca a prekladateľa Mariána Andričíka z UPJŠ v Košiciach a Tarasa Shmihera z Národnej univerzity I. Franka vo Ľvove, ktorý je doplnený o rozhovor týkajúci sa prekladania umeleckej literatúry. Jej ambíciou je ponúknuť prvý komplexnejší pohľad na preklady diel Johna Miltona tematicky vychádzajúce z Biblie (najmä Stratený raj a Samson bojovník, čiastočne aj Vrátený raj) do slovanských jazykov. Históriou prekladov Strateného raja do slovanských jazykov od 18. storočia až podnes sa zaoberá prvá štúdia, po ktorej nasleduje prekladateľská reflexia vlastných postupov pri prvom preklade Strateného raja do slovenčiny. Ďalšie dve komparatívne štúdie sú porovnaním prekladateľských postupov pri preklade Miltonovej knižnej drámy Samson bojovník a jeho eposu Stratený raj do ukrajinčiny a slovenčiny.
U dodávateľa
8,10 € 9,00 €

Infinity


Stmieva sa, je tu teplo, / útulne, nikoho sa nebojím / - mám vanilkové koláčiky. / Ticho je, vesmír alebo / Boh je veľmi tichý. / Ty tu už dávno nie si. / Na pôjde mám tri sánky, / osie hniezda hneď vedľa lastovičích, / hovná vedľa hviezd. Svojej zatiaľ poslednej zbierke básní dal Erik J. Groch meno Infinity. V tom názve sa dá vystopovať istá kontinuita s iným cudzojazyčným titulom jednej z jeho predchádzajúcich kníh: L’acinéma (2001). A možno aj náklonnosť v artistne znejúcich slovách-názvoch. Podobnú dvojičku titulov jeho kníh tvoria aj kratučké a tajomné To (2000) a Em (2006).
Vypredané
0,95 € 1,00 €