! Doprava ZADARMO už od 20 € !

Stig Dagerman

autor

Popálené dítě


Příběh rozpadající se rodiny z dělnické čtvrti ve Stockholmu je morálním dramatem o komplikovaných rodinných a partnerských vztazích. Syn se rozhodne pomstít svou mrtvou matku, kterou otec podváděl již za jejího života. Nenávidí otce i jeho milenku. Během roku však poznává, že otázka viny není jednoznačná, a že klamal sám sebe. Se svou nevlastní matkou se smiřuje a nachází i lepší vztah ke své snoubence.
U dodávateľa
12,01 € 12,64 €

Had


Had je po Popáleném dítěti druhý román Stiga Dagermana, který vychází v nakladatelství Mot. Přitom jde však o autorovu románovou prvotinu. Text vznikal za války a byl vydán roku 1945. Dagermanovi tehdy bylo 22 let, psal články do kulturních rubrik odborářských časopisů. Švédsko si za 2. světové války zachovalo neutralitu a mladý Stig Dagerman svůj postoj k ní proměnil ve výrazné občanské gesto: vzal si za ženu Annemarie Gotzeovou, dceru německých uprchlíků, jež tak mohla získat švédské občanství. Had má podobu sbírky povídek, nicméně mistrovské rozuzlení posléze odhalí jejich skrytou provázanost. Autor dokáže svou látku podat rovnocenně mužským i ženským pohledem, přičemž obě tyto optiky mu slouží ke zkoumání hlubokého zla sociální nespravedlnosti a k popisu psychologie strachu. Had je totiž především kniha o strachu, základním lidském instinktu. Dagerman ho pitvá chladně a racionálně. Pečlivě analyzuje, jak skupinu jednotlivců postupně přemáhá děs, jak na něj reagují každý po svém. Snaží se ukázat, že si člověk primární úzkost nosí v sobě. A spíše než ji popírat je třeba ji přijmout: naučit se s ní žít je jediná cesta, jak sebe sama poznat.
U dodávateľa
12,90 € 13,58 €

Nemecká jeseň


Mal dvadsaťštyri rokov, za sebou niekoľko osobných tragédií, dva úspešné romány a sľubne rozbehnutú kariéru reportéra. Vyzbrojený mimoriadnou vnímavosťou, literárnym talentom a schopnosťou zachovať si odstup bez straty súcitu vyrazil v roku 1946 do Nemecka, aby napísal sériu reportáží pre švédsky denník Expressen. Tak vznikla ojedinelá zbierka štylisticky vybrúsených reportáží, ktoré zachytávajú apokalyptickú atmosféru povojnového Nemecka krajiny porazených, krajiny páchateľov, krajiny, ktorá sa rúca navonok aj vo vnútri. Dagerman sarkasticky popisuje absurdné denacifikačné súdy, prostredníctvom ktorých sa Nemci snažili vyrovnať s nacizmom, vysvetľuje triedne rozdelenie povojnového Nemecka, sugestívne a do detailov opisuje útrpné putovanie hladujúcich obyvateľov v preplnených vlakoch, život v pivniciach zaliatych vodou, v troskách rozbombardovaných miest. Vníma útrapy presídlencov a preživších z koncentračných táborov, no čo je ojedinelé, všíma si najmä utrpenie tých, u ktorých sa považuje za zaslúžené bývalých nacistov, mladíkov, ktorí sami pred sebou aj pred súdom obhajujú svoj vstup do Hitlerjugend, predávajúcih sa nemeckých dievčat či správcu domu, ktorý udával svojich nájomníkov. Elfriede Jelinek, nositeľka Nobelovej ceny za literatúru, v predslove píše: Učím sa od veľmi mladého muža, ktorý cestuje po rozbitom a vypálenom povojnovom Nemecku, od spisovatela Stiga Dagermana sa učím, čo znamená bez hnevu a zaujatosti. Sine ira et studio. (...) Dagerman vracia hladujúcim a mrznúcim ľuďom tej doby slovo, na ktoré síce nemajú nárok, ale ktoré napriek tomu vyjadruje určitú pravdu. Nemecká jeseň je druhou knihou Stiga Dagermana preloženou do slovenčiny a vychádza v preklade Miroslava Zumríka.
Na sklade 4Ks
12,26 € 12,90 €

dostupné aj ako:

Nemecká jeseň


Mal dvadsaťštyri rokov, za sebou niekoľko osobných tragédií, dva úspešné romány a sľubne rozbehnutú kariéru reportéra. Vyzbrojený mimoriadnou vnímavosťou, literárnym talentom a schopnosťou zachovať si odstup bez straty súcitu vyrazil v roku 1946 do Nemecka, aby napísal sériu reportáží pre švédsky denník Expressen. Tak vznikla ojedinelá zbierka štylisticky vybrúsených reportáží, ktoré zachytávajú apokalyptickú atmosféru povojnového Nemecka – krajiny porazených, krajiny páchateľov, krajiny, ktorá sa rúca navonok aj vo vnútri. Dagerman sarkasticky popisuje absurdné denacifikačné súdy, prostredníctvom ktorých sa Nemci snažili vyrovnať s nacizmom, vysvetľuje triedne rozdelenie povojnového Nemecka, sugestívne a do detailov opisuje útrpné putovanie hladujúcich obyvateľov v preplnených vlakoch, život v pivniciach zaliatych vodou, v troskách rozbombardovaných miest. Vníma útrapy presídlencov a preživších z koncentračných táborov, no čo je ojedinelé, všíma si najmä utrpenie tých, u ktorých sa považuje za zaslúžené – bývalých nacistov, mladíkov, ktorí sami pred sebou aj pred súdom obhajujú svoj vstup do Hitlerjugend, predávajúcih sa nemeckých dievčat či správcu domu, ktorý udával svojich nájomníkov. Elfriede Jelinek, nositeľka Nobelovej ceny za literatúru, v predslove píše: „Učím sa od veľmi mladého muža, ktorý cestuje po rozbitom a vypálenom povojnovom Nemecku, od spisovatela Stiga Dagermana sa učím, čo znamená ‚bez hnevu a zaujatosti‘. Sine ira et studio. (...) Dagerman vracia hladujúcim a mrznúcim ľuďom tej doby slovo, na ktoré síce nemajú nárok, ale ktoré napriek tomu vyjadruje určitú pravdu.“ Nemecká jeseň je druhou knihou Stiga Dagermana preloženou do slovenčiny a vychádza v preklade Miroslava Zumríka.
Na stiahnutie
8,99 €

dostupné aj ako:

Naše potřeba útěchy je neukojitelná


Ve čtyřicátých letech minulého století patřil Stig Dagerman k nejvýznamnějším švédským spisovatelům. Kritici ho přirovnávají ke Kafkovi, Faulknerovi či Camusovi. Celé své dílo, zahrnující romány, povídky, reportáže z poválečného Německa, dramata i řadu básní, filmových scénářů a esejů, vytvořil v rozmezí pouhých čtyř let. Poté se, pronásledovaný pocitem vlastní nedostatečnosti, odmlčel a zanedlouho vlastní rukou sešel se světa. Hutný esej, ve kterém vzdoruje sebevražedným myšlenkám, nazval Naše potřeba útěchy je neukojitelná.
Vypredané
2,91 € 3,06 €

Popálené dieťa


Láska a smútok v pochmúrnej časti Štokholmu v konflikte s okolitým svetom. Jedno z najpozoruhodnejších diel geniálneho švédskeho autora, ktorý napriek krátkemu životu zanechal svetu vynikajúce romány, poviedky a divadelné hry. Prvýkrát v slovenčine.
Vypredané
6,28 € 6,61 €

Německý podzim


V roce 1946 se mladý švédský novinář a spisovatel Stig Dagerman vypravil do Německa a v pozoruhodném svědectví zachytil, jak smíšené pocity v něm válečné trosky vyvolávají: zkoumá utrpení, nenávist i vinu. Situace, v níž návštěvník na podzim roku 1946 zastihl německý národ, byla stručně řečeno taková, že vyvozovat z jeho ideologického postoje jakékoli závěry se jevilo jako morální nemožnost. Hlad je přece forma nevypočitatelnosti, nejenom fyzický, ale i psychický stav, který poskytuje velmi malý prostor pro dlouhé přemýšlení.
Vypredané
13,02 € 13,70 €

A Moth to a Flame Penguin European Writers


In 1940s Stockholm, a young man named Bengt falls into deep, private turmoil with the unexpected death of his mother. As he struggles to cope with her loss, his despair slowly transforms to rage when he discovers that his father had a mistress. Bengt swears revenge on behalf of his mother's memory, but he soon finds himself drawn into a fevered and forbidden affair with the very woman he set out to destroy . . . Written in a taut, restrained style, A Moth to a Flame is an intense exploration of heartache and fury, desperation and illicit passion. Set against a backdrop of the moody streets of Stockholm and the Hitchcockian shadows in the woods and waters of Sweden's remote islands, this is a psychological masterpiece by one of Sweden's greatest writers.
Vypredané
10,93 € 11,50 €

German Autumn


In late 1946, Stig Dagerman was assigned by the Swedish newspaper Expressen to report on life in Germany immediately after the fall of the Third Reich. First published in Sweden in 1947, German Autumn, a collection of the articles written for that assignment, was unlike any other reporting at the time. While most Allied and foreign journalists spun their writing on the widely held belief that the German people deserved their fate, Dagerman disagreed and reported on the humanness of the men and women ruined by the war-their guilt and suffering. Dagerman was already a prominent writer in Sweden, but the publication and broad reception of German Autumn throughout Europe established him as a compassionate journalist and led to the long-standing international influence of the book.Presented here in its first American edition with a compelling new foreword by Mark Kurlansky, Dagerman's essays on the tragic aftermath of war, suffering, and guilt are as hauntingly relevant today amid current global conflict as they were sixty years ago.
Vypredané
17,58 € 18,50 €