- Počet strán: 376
- Väzba: tvrdá
- EAN: 9788055118123
- Jazyk: slovenský
- Pôvodný názov: Persky: Hazar-o Yak Šab
- Dátum vydania: 1. januára 2010
- Vydavateľstvo : Ikar
- Hmotnosť: 1,76 kg
- Preklad: Jan Pauliny
Tisíc a jedna noc 2. zväzok
Jan Pauliny
Tisíc a jedna noc je zbierka orientálnych príbehov, ktorá sa dávno stala súčasťou svetovej literatúry. Inšpirovalo sa ňou veľa slávnych spisovateľov, hudobníkov a výtvarníkov. Zbierka mala veľký vplyv aj na európsku rozprávkovú tvorbu a folklór.
Arab
ský text je štandardný a najznámejší, hoci iba málo prekladateľom sa ho podarilo preložiť celý (Payne-Burton do angličtiny, Salje do ruštiny, Littmann do nemčiny, Tauer do češtiny a teraz Ján Pauliny do slovenčiny).
Už v starých zápisoch Tisíc a jed
nej noci nachádzame Rozprávanie o kráľovi Umarovi ibn an-Numánovi a jeho synoch. Je to najdlhší príbeh v Tisíc a jednej noci, hrdinská epopeja starých čias, sága niekoľkých generácií hrdinov, moslimských bojovníkov proti kresťanskej Byzancii.
V Ro
zprávaní o kráľovi Umarovi sa neopisujú iba súboje hrdinov, bitky s nepriateľmi a iné podobné rekvizity hrdinskej epiky. Popri chlapských zápasoch zažívajú hrdinovia rozprávania ľúbostné dobrodružstvá s bohatierskymi pannami, amazonkami s nezahalený
mi tvárami. Z ich očí sršia iskry, ich pohľady rozpaľujú a spaľujú mužov.
Rozprávanie o kráľovi Umarovi najprv jestvovalo mimo rámca Tisíc a jednej noci. Nevieme, kedy asi vzniklo. Údajne sa v rudimentárnej podobe šírilo v ľudových vrstvách už okol
o roku 1000 pravdepodobne v severnej Sýrii alebo v Malej Ázii na arabsko-byzantskej hranici.
Dlhé a jednotvárne boje medzi moslimami a kresťanmi nám v tomto rozprávaní spríjemnia vložené príbehy: poetická Rozprávka o princovi Tádžalmulúkovi a prince
znej Dunjá a erotické Rozprávania o Azízovi a Azíze. Najmä príbeh o Azízovi a Azíze je pozoruhodným výtvorom egyptskej rozprávačskej prózy a ukážkou rafinovaného humoru.
Arab
ský text je štandardný a najznámejší, hoci iba málo prekladateľom sa ho podarilo preložiť celý (Payne-Burton do angličtiny, Salje do ruštiny, Littmann do nemčiny, Tauer do češtiny a teraz Ján Pauliny do slovenčiny).
Už v starých zápisoch Tisíc a jed
nej noci nachádzame Rozprávanie o kráľovi Umarovi ibn an-Numánovi a jeho synoch. Je to najdlhší príbeh v Tisíc a jednej noci, hrdinská epopeja starých čias, sága niekoľkých generácií hrdinov, moslimských bojovníkov proti kresťanskej Byzancii.
V Ro
zprávaní o kráľovi Umarovi sa neopisujú iba súboje hrdinov, bitky s nepriateľmi a iné podobné rekvizity hrdinskej epiky. Popri chlapských zápasoch zažívajú hrdinovia rozprávania ľúbostné dobrodružstvá s bohatierskymi pannami, amazonkami s nezahalený
mi tvárami. Z ich očí sršia iskry, ich pohľady rozpaľujú a spaľujú mužov.
Rozprávanie o kráľovi Umarovi najprv jestvovalo mimo rámca Tisíc a jednej noci. Nevieme, kedy asi vzniklo. Údajne sa v rudimentárnej podobe šírilo v ľudových vrstvách už okol
o roku 1000 pravdepodobne v severnej Sýrii alebo v Malej Ázii na arabsko-byzantskej hranici.
Dlhé a jednotvárne boje medzi moslimami a kresťanmi nám v tomto rozprávaní spríjemnia vložené príbehy: poetická Rozprávka o princovi Tádžalmulúkovi a prince
znej Dunjá a erotické Rozprávania o Azízovi a Azíze. Najmä príbeh o Azízovi a Azíze je pozoruhodným výtvorom egyptskej rozprávačskej prózy a ukážkou rafinovaného humoru.
- Počet strán: 376
- Väzba: tvrdá
- EAN: 9788055118123
- Jazyk: slovenský
- Pôvodný názov: Persky: Hazar-o Yak Šab
- Dátum vydania: 1. januára 2010
- Vydavateľstvo : Ikar
- Hmotnosť: 1,76 kg
- Preklad: Jan Pauliny
Tisíc a jedna noc je zbierka orientálnych príbehov, ktorá sa dávno stala súčasťou svetovej literatúry. Inšpirovalo sa ňou veľa slávnych spisovateľov, hudobníkov a výtvarníkov. Zbierka mala veľký vplyv aj na európsku rozprávkovú tvorbu a folklór.
Arab
ský text je štandardný a najznámejší, hoci iba málo prekladateľom sa ho podarilo preložiť celý (Payne-Burton do angličtiny, Salje do ruštiny, Littmann do nemčiny, Tauer do češtiny a teraz Ján Pauliny do slovenčiny).
Už v starých zápisoch Tisíc a jed
nej noci nachádzame Rozprávanie o kráľovi Umarovi ibn an-Numánovi a jeho synoch. Je to najdlhší príbeh v Tisíc a jednej noci, hrdinská epopeja starých čias, sága niekoľkých generácií hrdinov, moslimských bojovníkov proti kresťanskej Byzancii.
V Ro
zprávaní o kráľovi Umarovi sa neopisujú iba súboje hrdinov, bitky s nepriateľmi a iné podobné rekvizity hrdinskej epiky. Popri chlapských zápasoch zažívajú hrdinovia rozprávania ľúbostné dobrodružstvá s bohatierskymi pannami, amazonkami s nezahalený
mi tvárami. Z ich očí sršia iskry, ich pohľady rozpaľujú a spaľujú mužov.
Rozprávanie o kráľovi Umarovi najprv jestvovalo mimo rámca Tisíc a jednej noci. Nevieme, kedy asi vzniklo. Údajne sa v rudimentárnej podobe šírilo v ľudových vrstvách už okol
o roku 1000 pravdepodobne v severnej Sýrii alebo v Malej Ázii na arabsko-byzantskej hranici.
Dlhé a jednotvárne boje medzi moslimami a kresťanmi nám v tomto rozprávaní spríjemnia vložené príbehy: poetická Rozprávka o princovi Tádžalmulúkovi a prince
znej Dunjá a erotické Rozprávania o Azízovi a Azíze. Najmä príbeh o Azízovi a Azíze je pozoruhodným výtvorom egyptskej rozprávačskej prózy a ukážkou rafinovaného humoru.
205 139 kníh na sklade ihneď k odoslaniu
Poštovné zadarmo pre nákupy od 20€
Rezervácie v 61 kníhkupectvách