Erika Nagy
autor
Colores 2 pracovnýszešit
Řada učebnic COLORES je určena studentům středních škol začínajícím výuku španělského jazyka. Vede postupně k úrovním A1, A2 a B1 Společného evropského referenčního rámce. Úroveň A1 a A2 lze použít pro výuku žáků a studentů na 2. stupni ZŠ a v odpovídajících ročních víceletých gymnázií. Zaručuje procvičení všech čtyř jazykových dovedností. Obsahuje mnoho autentických textů a obrázků, seznamuje s kulturou a reáliemi španělsky hovořících zemí. Na webu bude ke stažení španělsko-český a španělsko-slovenský slovníček, přehled gramatiky, nahrávky a metodická příručka.
Na sklade 2Ks
8,46 €
8,90 €
Zsákutca
"A múlt század első felének népszerű prózaműfaja volt a tárca. Rangos írók írták rangos és kevésbé rangos napilapokba. Kosztolányi, Krúdy, Karinthy, Márai és mások, akiket mára többé-kevésbé elfelejtettek. Aztán jött a kommunizmus, a napilapok propagandakiadványokká silányultak, a tárca kiveszett belőlük. Nem volt rá szükség. Aztán a hetvenes és nyolcvanas években Magyarországon föltámadt. Ma a nagy, terjedelmes regények vannak a magyar irodalomban divatban, a kispróza újra mostohagyerek lett. A szlovákiai magyar irodalomban is, ha már kispróza, akkor novella. Nagy Erika nem novellákat, hanem tárcákat ír. Egy-egy helyzetet, karaktert, jelenetet, hangulatot ragad meg. A műfajhoz illő tömörséggel, még olyankor is, amikor csevegős a stílusa. Tömörség, közvetlenség, a nagyot mondás és a dagályosság kerülése. Nagy Erika tárcái élvezetes olvasmányok, az olvasóközönség minden rétegét meg tudják szólítani. Kellemes, elgondolkodtató, könnyedséggel és eleganciával megírt prózák." (Grendel Lajos)
Függönyön innen és túl
"A szerző kötetének alapját a Csallóköz regionális hetilapban megjelent riportsorozat adta, amelyben egyedi módon a rákbetegségből felgyógyultakat szólította meg. Nem volt könnyű dolga, mert egy rendkívül érzékeny témához nyúlt. A betegek hosszú, kínzó, fájdalmas kezeléseken és állapotokon, rettenetes, embert próbáló időszakokon mentek keresztül. Nehéz számukra beszélni erről, hiszen testileg és lelkileg egyaránt meggyötörte őket a rák. Sokan nem is vállalták a felkérést. Akiket azonban sikerült megszólítani, történetük elmesélésével nagyon sokat segíthetnek sorstársaiknak vagy azok hozzátartozóinak. Útmutatásként szolgálhatnak ezek az igaz történetek, és reményt kelthet a kötet azok számára, akiket így vagy úgy érint ez a rettentő kór." (Póda Erzsébet)
Elmeséled?
Elmeséled? - teszi fel a kérdést könyve címében a szerző, s korántsem költői értelemben. Hiszen tizennyolc "szlovákiai magyar" író, költő állt kötélnek, hogy megfeleljen e kérdésre, akik között - eredeti mesterségüket tekintve - még zenészt, klinikai pszichológust, művelődéstörténészt, színházi rendezőt is találunk - és bizony már halottja is van e kötetnek, akit az interjú óta sajnos elveszítettünk. S hogy miért tettem idézőjelbe a szlovákiai magyar szókapcsolatot? Mert vannak köztük olyanok, akik nem felvidéki születésűek (anyaországi, délvidéki, erdélyi), csak épp itt vetették meg a lábukat, teremtettek otthont, alapítottak családot, egzisztenciát - vagy épp "csupán" kutatója az itteni szellemi életnek. A felvidéki magyar kultúra kiválósága mind, becsületére váljék Nagy Erikának, hogy mikrofonvégre kapta őket egy-egy interjú erejéig, amelyek a felvidéki Előretolt Helyőrség című irodalmi-kulturális mellékletben láttak először napvilágot az elműlt másfél évben.
Vypredané
9,50 €
10,00 €