Kníhkupectvo PANTA RHEI na skvalitnenie služieb používa cookies podľa pravidiel, ktoré sú Vám k dispozícii v Obchodných podmienkach. Ďalším používaním stránky s uvedenými pravidlami súhlasíte.

DOPRAVA ZADARMO PRI NÁKUPE OD 15 EUR

Antia Huťková: Štylistické zákutia prekladu a prekladania
Počet strán: 140
Väzba: mäkká, brožovaná
EAN: 9788074354281
Jazyk: slovenský
ISBN: 978-80-7435-428-1
Dátum vydania: 14. apríla 2015
Vydavateľstvo:  Gaudeamus
Rozmery: 0,7 cm x 17,5 cm x 24,9 cm

Štylistické zákutia prekladu a prekladania

Autor: Antia Huťková

Dostupnosť:
Vypredané
Naša cena: 6,81 
Bežná cena: 7,17 €
Zľava 5%

Titul je vypredaný a nemáme ani informáciu o dotlači. Pre informáciu o dotlači sledujte prosím našu stránku.

Zobraziť dostupnosť v kamenných predajniach

Pri nákupe nad 15 € máte poštovné zadarmo.

Pri nákupe nad 15 € máte osobný odber zadarmo.

O knihe: Cieľom vedeckej monografie je deskripcia a explanácia štylistických problémov, s ktorými sa stretávajú slovenskí prekladatelia maďarskej prózy, ako aj hľadanie riešení definovaných otázok a posúdenie adekvátnosti zvolených prekladateľských postupov.

Postupujeme hypoteticko-deduktívnou metódou, ktorej východisko sa výrazne opiera o vnímanie prekladu ako interpretácie. V práci nadväzujeme na postuláty slovenského myslenia o preklade, rozvíjame, prehodnocujeme a dopĺňame ich. Nepracujeme len s publikáciami už menovaných autorov, ale aj s názormi popredných predstaviteľov súčasného teoretického a praktického života prekladu na Slovensku. Zo zahraničných teórií sa výraznejšie opierame o prístup maďarskej teoretičky prekladu K. Klaudyovej. Vybrané teórie overujeme na materiáli umeleckej prózy.

Odporúčame tieto knihy

Pridaj svoj názor
Anonym
Anonym
Pridaj svoje hodnotenie