- Počet strán: 276
- Väzba: tvrdá
- EAN: 9788055607016
- Jazyk: slovenský
- ISBN: 978-80-556-0701-6
- Dátum vydania: 18. novembra 2015
- Vydavateľstvo : Slovart
- Hmotnosť: 0,43 kg
- Preklad: Pavol Lukáč
Všetko osvetlené
Jonathan Safran Foer
- Počet strán: 276
- Väzba: tvrdá
- EAN: 9788055607016
- Jazyk: slovenský
- ISBN: 978-80-556-0701-6
- Dátum vydania: 18. novembra 2015
- Vydavateľstvo : Slovart
- Hmotnosť: 0,43 kg
- Preklad: Pavol Lukáč
Na železničnú stanicu v ukrajinskom Ľvove prišiel mladý Američan Jonathan. Rozhodol sa, že podľa zažltnutej fotografie a niekoľkých starých máp nájde ženu menom Augustina. Tá počas holokaustu údajne zachránila život jeho dedovi. Necestuje sám, sprevádza ho mladík Alex, ukrajinský prekladateľ, presvedčený, že jeho angličtina je dokonalá, a pritom slová úplne nevhodne čerpá zo synonymického slovníka, Alexov starý otec, ktorého prenasledujú vlastné spomienky na vojnu, a pes menom Sammy Davis, Junior, Junior. Jonathan vyráža na donkichotskú cestu do minulosti a príbeh o nej, plný smutného, tak trochu kafkovského humoru, nás núti rozmýšľať nad vecami, na ktoré by sme najradšej zabudli.
193 979 kníh na sklade ihneď k odoslaniu
Poštovné zadarmo pre nákupy od 39€
Rezervácie v 61 kníhkupectvách
Hodnotenia (1)
Only registered users can write reviews. Please Sign in or create an account
Recenzia
Lahôdka, do ktorej autor zakomponoval všetko možné ako psíček a mačička do svojej torty a napriek tomu chutila vynikajúco. Mladý ukrajinec Alex putuje s američanom Jonathanom (autorom) a hľadá jeho židovských predkov. Šoféra im robí Alexov slepý dedo (je presvedčený o svojej slepote :-) ) a sprevádza ich jeho slepecká suka Sammy Davis junior junior. Príbeh sa skladá z Alexovho vtipného rozprávania o prežívanom dobrodružstve, z listov, ktoré Alex píše neskôr Jonathanovi do Ameriky a z úryvkov Jonathanovej (neveselej) pripravovanej knihy. Je to zmes humoru, irónie, nostalgie, smútku, lyriky a poetiky všedných i nevšedných dní. Musím priznať, že sa to čítalo dosť ťažko, najmä Alexova lámaná angličtina bravúrne preložená Ottom Havrilom do slovenčiny, strácala som sa chvíľami v čase, musela som dávať pozor na každý okamih prečítaného. Stálo to za to! Tie krásne myšlienky a obrazy, ktoré sa pred vami rozprestierajú na stránkach, klíčia v hlave a omáľate ich v očiach, lebo kniha vás núti prečítať si úryvok aj dva aj tri razy.... Ešte nikdy som nič podobné nečítala.