! Doprava ZADARMO už od 20 € !

Mira Lobe

autor

Nagymama az almafán


Max magányosan üldögélt az almafán, mert minden barátja a nagymamájával töltötte a délutánt. Hiszen mindenkinek van, csak neki nincs! De egyszer csak Nagymama ott termett mellette. - Szia, Max! - mondta. - Szia... Nagymama! - felelte kissé félénken Max. - Savanyú még az alma? - kérdezte Nagymama. - Nagyon! És az éretlen alma hascsikarást okoz - okoskodott Max. - Akkor eszem egyet! - csintalankodott Nagymama, és beleharapott egy fűzöld almába. Csak úgy harsogott a foga alatt. - A savanyú mindig feldob - magyarázta. Mira Lobe klasszikusa, a Nagymama az almafán végre magyarul is olvasható! A kedves történet, amiben Max az elképzelt nagymamája oldalán vadlovakat hajt, kalózokkal csatázik és tigrisre vadászik, gyönyörű képekkel egészül ki egy olyan regénnyé, amit a gyerekek akár egyedül, akár a szüleikkel közösen olvasva, fejezetről fejezetre izgalommal követhetnek. És talán Maxnak sem kell már sokat várnia egy igazi nagymamára!
U dodávateľa
10,15 € 10,68 €

A kicsi én én vagyok


Van egy kis lény, aki senkire sem hasonlít. Igaz, van sörénye, olyan, mint egy lóé. Farka is, mint a papagájé. Tömzsi testéről leginkább egy víziló juthat az eszünkbe. Mások szerint viszont afféle macskakutyanyúl. Egy dolog biztos csupán: ő egészen más. Kicsoda ő valójában? Maga sem tudja. De nem is bánja, míg egy ismeretlen béka rá nem kérdez: "Hát te ki vagy?" Mira Lobe gyönyörűen illusztrált, kedves, okos, mulatságos verses meséjét elolvasva az öntudatra ébredésről, önmagunk megismeréséről és vállalásáról beszélgethetünk kisgyerekünkkel. "A kicsi én én vagyok" Németországban és más európai országokban hosszú évek óta a gyerekek kedvence. Varró Dániel szenzációs fordításának köszönhetően most nálunk is nevetve idézhető klasszikussá válhat: "Te te vagy! / És aki még ezt sem tudja, / az egy buta, ütődött / okleveles sütőtök." Fordította: Varró Dániel Illusztrátor: Susi Weigel
Vypredané
7,66 € 8,06 €