Michal Tallo
autor
Všechno je v pořádku, všude je láska
Dvě velmi odlišné ženy, které se seznámily na internetu, společně vyrážejí do lázní na dovolenou. Do opuštěné osady daleko od civilizace přichází dokumentaristka. Po celém městě se uprostřed noci zničehonic zjeví záhadné stavby. Pár se v malém bytě stará o zvláštní tělo. V cukrárně na předměstí pravidelně pláčou muži.
Uznávaný slovenský básník a překladatel Michal Tallo ve svém prozaickém debutu, jenž se stal na Slovensku literární událostí, sepsal příběhy unavených anonymních lidí kdesi na pomezí reality a horečnatých snů – příběhy o neschopnosti uniknout z míst, která si nosíme všude s sebou.
Vychází s podporou Slovenského literárního centra.
Michal Tallo (1993) vydal básnické sbírky Antimita (2016), ? (2018) a Kniha tmy (2022) a jeho básně byly přeloženy například do angličtiny, němčiny, polštiny, řečtiny, japonštiny nebo ukrajinštiny. Za knihu Všechno je v pořádku, všude je láska získal Cenu Nadácie Tatra banky. Tallo má silné vazby na české literární prostředí, spolupracuje s několika filmovými a literárními festivaly, koordinuje soutěž Básne SK/CZ, v nakladatelství BRAK vede a rediguje edici Lentikular. Do slovenštiny přeložil Andrewa McMillana či Seána Hewitta.
Na stiahnutie
12,84 €
dostupné aj ako:
Všechno je v pořádku, všude je láska
Dvě velmi odlišné ženy, které se seznámily na internetu, společně vyrážejí na dovolenou v lázních. Do zanikající osady daleko od civilizace přichází dokumentaristka. Po celém městě se uprostřed noci z ničeho nic zjeví záhadné stavby. Pár se v malém bytě stará o zvláštní tělo. V cukrárně na předměstí pravidelně pláčou muži. Toto jsou povídky o unavených lidech bez jmen kdesi na pomezí reality a horečnatých snů - povídky o neschopnosti uniknout z míst, která si nosíme všude s sebou.
dostupné aj ako:
Škoda
V minulosti bolo mesto dôležitým centrom priemyslu. Miestni muži celé dni dreli v temnote pod zemou, v prachu a v špine dolovali uhlie. Náročná a nebezpečná práca, po ktorej všetko bolí, no jej význam nikto nespochybňuje. Mesto tak malo čo ponúknuť, bolo dôležité, malo význam. Ale teraz?
Bratia Alex a Brian v meste prežili celý život, pred nimi tu žil aj ich otec a jeho otec. Dnes je Alex v strednom veku, spamätáva sa z krachu osobného života a snaží sa vyrovnať s identitou, ktorú pred svetom tak dlho skrýval. Simon, jeho jediný syn, už banícku slávu mesta nezažil. Má čosi po dvadsiatke, pracuje v callcentre, vo voľnom čase nakrúca erotické videá a cez víkendy vystupuje ako drag queen.
Debutový román Andrewa McMillana sleduje tri generácie baníckej rodiny zo severoanglického grófstva South Yorkshire. Je žalospevom za životom, ktorý prestal existovať, a zároveň oslavou životaschopnosti a viery v možnú zmenu.
"Hlboko precítené a bohaté svedectvo lásky, osamelosti a malých súkromných radostí, ktoré dnes utvárajú podobu kvír života." – Ocean Vuong
dostupné aj ako:
V hlbinách tma najhustejšia
Keď Seán stretne Eliasa, bezhlavo sa do seba zamilujú. Idylka však netrvá dlho a spoločne sa musia vyrovnať s Eliasovou ťažkou depresiou. Pár je nútený čeliť osudovej skúške. Autofikcia írskeho básnika Seána Hewitta je odvážnou úvahou nad bremenom existencie vo svete, v ktorom šťastné prežívanie kvír vzťahov nie je ani zďaleka samozrejmosťou. Čo všetko láska vydrží a čo už nie? pýta sa Hewitt vo svojom prozaickom debute a zároveň sa ponára hlboko do osobnej histórie plnej vášne i temna. Kniha v roku 2022 získala Rooneyho cenu pre írsku literatúru.
Vydanie knihy z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia, ktorý je hlavným partnerom projektu. Preklad tejto knihy vychádza s podporou Literature Ireland.
Všetko je v poriadku, všade je láska
Dve veľmi odlišné ženy, ktoré sa zoznámili na internete, spoločne vyrážajú na dovolenku v kúpeľoch. Do zanikajúcej osady ďaleko od civilizácie prichádza dokumentaristka. Po celom meste sa uprostred noci z ničoho nič zjavia záhadné stavby. Pár sa v malom byte stará o zvláštne telo. V cukrárni na predmestí pravidelne plačú muži. Toto sú poviedky o unavených ľuďoch bez mien kdesi na pomedzí reality a horúčkovitých snov – poviedky o neschopnosti uniknúť z miest, ktoré si nosíme všade so sebou.
Vydanie knihy z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
Všetko je v poriadku, všade je láska
Dve veľmi odlišné ženy, ktoré sa zoznámili na internete, spoločne vyrážajú na dovolenku v kúpeľoch. Do zanikajúcej osady ďaleko od civilizácie prichádza dokumentaristka. Po celom meste sa uprostred noci z ničoho nič zjavia záhadné stavby. Pár sa v malom byte stará o zvláštne telo. V cukrárni na predmestí pravidelne plačú muži. Toto sú poviedky o unavených ľuďoch bez mien kdesi na pomedzí reality a horúčkovitých snov – poviedky o neschopnosti uniknúť z miest, ktoré si nosíme všade so sebou.
Michal Tallo (1993) je spisovateľ, prekladateľ a publicista. Vydal básnické zbierky Antimita (2016, Drewo a srd), ? (2018, Drewo a srd) a Kniha tmy (2022, Literárna bašta) a prozaickú knihu Všetko je v poriadku, všade je láska (2024, Literárna bašta). Jeho tvorba bola preložená do mnohých jazykov. Organizačne spolupracuje s niekoľkými filmovými a literárnymi festivalmi, pôsobí ako koordinátor súťaže Básne SK/CZ, vo vydavateľstve BRAK spoluvedie a rediguje básnickú edíciu Lentikular. Knižne mu tiež vyšli preklady Andrewa McMillana či Seána Hewitta.
Vydanie knihy z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
Na stiahnutie
13,29 €
Kniha tmy
Tretia básnická zbierka Michala Talla je mrazivým svedectvom zániku sveta, ktorý až príliš pripomína ten náš. Jej nezvyčajný formát niekoľkých nájdených dokumentov najrôznejších typov - od náboženských textov záhadnej sekty, reportážnych básní, záznamov rituálov či osobných výpovedí viacerých ľudí, entít a iných bytostí - premieňa čítanie na interaktívnu detektívnu prácu. Jednotlivé básne nemajú stanovené poradie, často však spolu súvisia, či si naopak protirečia. Ich postupným skúmaním a porovnávaním sa nám tak v hlave skladá obraz spoločnosti v bode zlomu; spoločnosti, v ktorej zlo koná v mene lásky a všetko živé kolabuje v mene samozvanej čistoty. Zbierka vychádza vo výnimočnom knižnom spracovaní dizajnérok Terezy Maco a Aurélie Garovej.
Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia, ktorý je jeho hlavným partnerom.
Časť rukopisu tejto knihy vznikla počas pobytu na rezidencii Institutu umění v Prahe vďaka štipendiu Medzinárodného vyšehradského fondu.
Michal Tallo: Delta
V básnickej novele Michala Talla: Delta sa celý svet stáva metaforou turbulentných ľúbostných vzťahov: počnúc evolúciou živočíšnych druhov až po zánik živých jazykov. Po kontrolovaných, chladne komentovaných emóciách z prvej knihy teda Michal Tallo prichádza s rezignáciou na odstup. Jeho jazyk už nie je tlmivým roztokom, ale materiálom, z ktorého svety povstávajú a následne sa pod jeho váhou rúcajú.














