! Doprava ZADARMO už od 20 € !

Jozef Tancer

autor

A soknyelvű Pozsony nyomában - Beszélgetések a régi város lakóival


"Milyen nyelven beszéltek egymással a két világháború közt született pozsonyiak? Hogyan kommunikáltak otthon, a piacon, a hivatalban vagy a gyógyszertárban? Kik voltak ők egyáltalán: németek, magyarok, szlovákok, zsidók, vagy egyszerűen csak prešpurákok? Jozef Tancer számos könyvet szentelt már Pozsony történetének, 2016-ban megjelent sikerkönyve a soknyelvű Pozsony iránt érdeklődő olvasóknak szól. A több mint hetven egykori pozsonyival folytatott beszélgetéséből a város tarka etnikai, nyelvi és vallási környezete rajzolódik ki. A visszaemlékezések olyan hétköznapi helyzetek és váratlan fordulatok sokaságát idézik fel, amelyekből felsejlik, hogy a tipikus pozsonyi többnyelvűség egyáltalán nem volt olyan magától értetődő, ahogyan ma gondoljuk, azonban sokkal több változata volt annál, mint sejtenénk. Jozef Tancer nyelvész, germanista és történész, a pozsonyi Komenský (Comenius) Egyetem oktatója. Sajtótörténettel, útleírásokkal, a többnyelvűség kérdéseivel foglalkozik, kutatási területe a szlovákiai német nyelv és kultúra."
U dodávateľa
16,70 € 17,58 €

Neviditeľné mesto


Neviditeľné mesto je originálnym literárnovedne a kultúrnohistoricky orientovaným príspevkom na tému obraz mesta. Aký imidž mala Bratislava u zahraničných návštevníkov? Ako ju vnímali domáci obyvatelia? A čo to vôbec je "obraz mesta" ? Ako sa vytvára? Autor na tieto otázky odpovedá analýzami cestopisnej, topografickej a sprievodcovskej literatúry informujúcej o Prešporku/Bratislave od konca 18. storočia po rok 1945.
Vypredané
10,45 € 11,00 €

Rozviazané jazyky


Kniha Rozviazané jazyky prináša spomínanie obyvateľov medzivojnovej Bratislavy na jazykové prostredie, v ktorom vyrastali. Aké jazyky používali bratislavské rodiny v domácnosti? Ako komunikovali obyvatelia mesta na verejnosti? Aké jazyky sa učili bratislavské deti v škole, v jazykových kurzoch či u súkromných učiteľov? Pätnásť rozhovorov s Bratislavčanmi predstavuje prierez pestrým jazykovým, etnickým a náboženským prostredím mesta. Nemci, Maďari, Slováci, Chorváti, Židia alebo jednoducho starí Prešporáci, či Bratislavčania, ročníky narodenia od roku 1916 do roku 1930, približujú množstvo konkrétnych každodenných situácií, v ktorých sa vytvárali priaznivé podmienky na rozvíjanie jazykových znalostí alebo naopak situácie, v ktorých sa jasne uprednostňoval jeden jazyk pred ostatnými. Ich spomienky ukazujú, že tzv. typická bratislavská viacjazyčnosť vôbec nebola taká samozrejmá, ako si dnes myslíme. A naopak: tá existujúca viacjazyčnosť mala omnoho viac podôb, než je známe. Rozhovory sú doplnené o autentické historické pramene - rodinné fotografie, osobné dokumenty, denníkové záznamy atď. Rozprávanie o jazykoch tak predstavuje špecifický pohľad na dejiny každodennej komunikácie a kultúry typicky stredoeurópskeho mesta.
Vypredané
14,20 € 14,95 €