Hľadanie: Nejkrutější metody mučení v dějinách CZ
zobraziť:
Vesmír v orechovej škrupinke
Vesmír v orechovej škrupinke je základným čítaním pre každého, kto chce porozumieť vesmíru, v ktorom žijeme. Aktualizované vydanie titulu najslávnejšieho svetového fyzika vychádza k 25. výročiu Vydavateľstva SLOVART.
V tomto voľnom pokračovaní svetoznámeho bestselleru Stručné dejiny času sa Stephen Hawking pokúša odhaliť svätý grál vedy - nepolapiteľnú teóriu všetkého. Prístupným a hravým spôsobom hľadá spojenie Einsteinovej všeobecnej teórie relativity s myšlienkou Richarda Feynmana o viacnásobných históriách do úplnej zjednotenej teórie, ktorá opíše všetko, čo sa deje vo vesmíre. Publikácia Vesmír v orechovej škrupinke získala v roku 2002 Cenu Aventis - v tom čase najprestížnejšie ocenenie za vedecko-populárnu literatúru.
dostupné aj ako:
V jednom
Jamie Oliver ponúka vyše 120 receptov, podľa ktorých pripravíte jednoduché lahodné pokrmy v jednom hrnci, pekáči alebo panvici. Na každý recept budete potrebovať menej než osem surovín, čo znamená minimum námahy (a umývania riadu) a maximum pohodlia. V knihe nájdete návody na rýchle a cenovo dostupné obedy a večere, ktoré si zamiluje celá rodina, napríklad lákavé cestoviny z jednej panvice či neodolateľné zeleninové pochúťky. Dozviete sa, ako najlepšie pripraviť jednotlivé druhy mäsa vrátane obľúbeného kurčaťa a rýb a získate nápady na fantastické burgery a toasty. Viac než polovica pokrmov je buď bezmäsitých, alebo so zredukovaným obsahom mäsa, k ďalším receptom autor zaradil vegánske zámeny mäsových jedál. Nechýbajú ani praktické rady, ktoré uľahčia prácu v kuchyni.
Budú aj tŕne (Kvety v podkroví 3)
V tretej časti päťdielneho románu Virginie Andrews sa čitatelia stretávajú hlavnými predstaviteľmi, súrodencami Cathy a Chrisom, ktorí taja svoje príbuzenstvo, aby spolu mohli žiť v partnerskom zväzku.
Celý príbeh je vyrozprávaný Cathinými synmi – nevlastnými bratmi, štrnásťročným Jorym a deväťročným Bartom Shaffieldovými. Rovnako ako ostatní, ani oni netušia o desivých tajomstvách rodiny, ani o tom, kto sú tí, čo ich vychovávajú a aké dramatické detstvo prežili. Veselý a dobrosrdečný Jory sa pripravuje na dráhu tanečníka, zatiaľ čo problematický a neobratný Bart žije vo svojom vlastnom svete fantazijných predstáv. Zdanlivo pokojný život nevšednej rodiny naruší príchod nových susedov. Keď vedľajší dom obsadí bohatá stará pani so svojím komorníkom, osamelý Bart v nich nájde svojich jediných priateľov. Zhubný vplyv tajomných neznámych však nenechá na seba dlho čakať, a proti vôli Cathy a Chrisa sa pomaly začína rozmotávať spletité klbko strašných rodinných tajomstiev…
Populárna rodinná sága, ktorá sa dočkala aj filmového spracovania, si vďaka zaujímavému a strhujúcemu príbehu našla milióny priaznivcov na celom svete.
dostupné aj ako:
Anna v Redmonde, 11. vydanie
„Ja mám svoj sen,“ povedal pomaly Gilbert... „Snívam o domove, v ktorom bude oheň v kozube, pri kozube mačka a pes, nablízku ozvena priateľských krokov – a ty, Anna.“
Anne sa žiadalo prehovoriť, ale nezmohla sa na slovo. Ako obrovská vlna sa na ňu valilo šťastie. Takmer sa ho naľakala.
V poradí tretia kniha životných príbehov pôvabnej a výnimočnej Anny Shirleovej.
Anna prichádza študovať na vysokú školu do Redmondu. S priateľkami Priscillou a Filipou sa ubytujú v nádhernom starom dome, keď jeho majiteľky odcestujú na dlhší čas do cudziny. Anna aj tu nachádza úžasné miesta, kde môže naplno rozvinúť svoju fantáziu. Stretáva sa s Gilbertom, ktorý študuje medicínu a stále ju ľúbi, hoci ona ho odmieta. Keď však Gilbert vážne ochorie, Anna si konečne uvedomí, že život bez neho pre ňu nemá cenu.
História v kocke
Rodinná encyklopédia vám ukáže minulosť, ako ste ju ešte nevideli. Preneste sa do najvzrušujúcejších okamihov ľudských dejín – od našich prvých predkov až po svet, v ktorom žijeme dnes.
Vydajte sa do dávnych čias, zúčastnite sa na love mamutov, pochodujte s rímskym vojakom a leťte s bratmi Wrightovcami. Objavte každodenný život v stredovekých kultúrach a preskúmajte, ako vynálezy, napríklad tlačiarenský stroj, zmenili svet. Prostredníctvom nádherných počítačových ilustrácií kľúčových osobností, miest a udalostí zistite, ako vyzerali naše dejiny.
Dievča v hmle
V skorých ranných hodinách je kapitán Dávid Meizner privolaný na miesto činu. Obeť nájdená v chatovej oblasti neďaleko Košíc bola brutálnym spôsobom dobitá, znásilnená a uškrtená. Stopy privedú Dávida a jeho kolegyňu Emu do malej dediny pod Tatrami, kde sa mladá žena narodila. Prečo obeť pred rokmi odišla do hlavného mesta a čo ju prinútilo vrátiť sa na východ Slovenska? Aby vyšetrovatelia zistili identitu páchateľa, musia rozmotať pavučinu tajomstiev ukrytú v minulosti. Pátranie po vrahovi však komplikuje nielen nový nadriadený, ale aj Dávidova povaha. Je to svojrázny detektív, nevrlý a nepríjemný, večný sukničkár, ktorý ľudí nemá príliš v láske. Teda až na jednu výnimku...
dostupné aj ako:
Stroskotanec v Cornwalle
Po smrti rodičov sa Laura Callawayová zmieta vo víre nezodpovedaných otázok. Žije teraz so strýkom a s jeho kritickou manželkou v Severnom Cornwalle, kde sa však cíti ako stroskotanec, a hoci by sem rada patrila, je si vedomá toho, že ju miestni medzi seba neprijímajú. Toto vetrom bičované cornwallské pobrežie je známe častými stroskotaniami, pri ktorých sa námorníci len zriedkavo zachránia. Zatiaľ čo rozkrádači vrakov tu dychtivo striehnu na čokoľvek cenné, Laura sa snaží nájsť stopy vedúce k utopeným, aby mohla kontaktovať pozostalých a vrátiť nájdené predmety ich právoplatným majiteľom.
Keď po stroskotaní lode more vyvrhne na breh muža, Laura v snahe zachrániť ho musí bleskurýchle konať, pretože miestny pašerák je odhodlaný muža zničiť. Počas starostlivosti o cudzinca Laura s ošetrovateľkou zo susedstva objavia na mužovom tele nezvyčajné rany, a hoci hovorí precíznou, kultivovanou angličtinou, jeho prízvuk im pripadá zvláštny. Na breh sa vyplavia ďalšie predmety a Laura si čoskoro uvedomí, že muž nie je tým, kým sa zdá byť. Dôkazy svedčia proti nemu, no pre Lauru predstavuje jedinú šancu, ako zistiť pravdu o osude svojich rodičov. Nájde odpovede, ktoré hľadá, aj napriek nebezpečenstvu číhajúcemu z každej strany a iskre, ktorá sa medzi nimi nečakane vznieti?
dostupné aj ako:
Lupene vo vetre (Kvety v podkroví 2)
Druhá časť päťdielneho románu Virginie Andrews plynulo nadväzuje na záverečné udalosti knihy Kvety v podkroví.
Po úteku z Foxworth Hallu smerujú súrodenci Chris, Cathy a Carrie do Južnej Karolíny, kde sa dostanú do rúk lekára Paula Sheffielda. Keď sa tento osamelý vdovec dozvie o ich prežitom utrpení, rozhodne sa osvojiť si ich. Deti sa opäť učia žiť v normálnych, dôstojných podmienkach bez strachu z trestov a bitky a dôverovať ľuďom, ktorí ich obklopujú.
Chris začne študovať medicínu, Carrie navštevuje internátnu školu a Cathy nasleduje svoj sen stať sa baletkou. Dostane sa do miestnej baletnej školy a spoznáva tanečníkov, ktorí zohrajú dôležitú úlohu v jej profesionálnom i osobnom živote. Jej komplikovaná povaha jej však bráni zaradiť sa do spoločnosti tak, ako by sama chcela. Túžba pomstiť sa matke za prežité utrpenie a smrť mladšieho súrodenca udržiava jej povahu v neustálom napätí a odrazí sa aj na jej vzťahoch s mužmi. Komplikovane sa vyvíja i jej vzťah k doktorovi Sheffieldovi, ktorý k nej prechováva nežné a úprimné city. Aj napriek snahe žiť plnohodnotný a bezstarostný život, Cathy zakaždým narazí na svojich vnútorných démonov. Pomaly začne pripravovať nemilosrdný plán pomsty.
Pútavo a dôveryhodne napísaný príbeh, výborné psychologické vykreslenie postáv a nečakané dejové zvraty ani na chvíľu nenechajú čitateľa ľahostajným a budú ho nútiť myslieť na príbeh aj dlho potom, čo knihu odloží.
dostupné aj ako:
Umenie pretekať v daždi
“Odjakživa sa cítim takmer ako človek. Vždy som vedel, že sa odlišujem od ostatných psov. Samozrejme, žijem v psom tele, ale je to iba škrupina. To najdôležitejšie sa ukrýva vnútri. Duša. A moja duša je veľmi ľudská.”
Umenie pretekať v daždi je pútavý a dojímavý príbeh psa Enza, ktorý cez svojho pána, automobilového pretekára Dennyho Swifta, skúma komplikovaný svet ľudí. Zistí, že v živote, podobne ako pri pretekoch, nemusí byť najvyššia rýchlosť automaticky zárukou víťazstva. V predvečer svojej smrti Enzo spomína na všetko, čo zažil. Odchádza za svetlom v nádeji, že sa opäť vráti na zem ako človek, no vie, že aj keby sa mu to nesplnilo, podarilo sa mu to najdôležitejšie – vyhrať beh za záchranu svojej ľudskej rodiny.
dostupné aj ako:
Jed v šampanskom
V klasickej detektívke Jed v šampanskom z roku 1945, ktorá vychádza prvý raz v slovenskom preklade, Agatha Christie majstrovsky rozohrala psychologickú hru plnú žiarlivosti, klamstiev a intríg. Román vznikol prepracovaním poviedky Žltý iris a Hercula Poirota v úlohe vyšetrovateľa v ňom nahradil plukovník Race, známy slovenským čitateľom napríklad z románov Smrť na Níle a Muž v hnedom obleku.
Narodeninová oslava krásnej dedičky sa náhle zmení na nočnú moru, keď Rosemary Bartonová vypije otrávené šampanské a s tvárou skrivenou od bolesti sa zrúti mŕtva na stôl. Takmer rok žijú všetci jej blízki v presvedčení, že spáchala samovraždu. Potom však začnú chodiť jej manželovi Georgeovi anonymné listy, v ktorých stojí, že jeho milovanú Rosemary zavraždili. George sa teda rozhodne zariskovať a záhadu vyriešiť vlastnými silami. Pod zámienkou oslavy osemnástych narodenín Rosemarinej sestry Iris zorganizuje na výročie manželkinej smrti ďalšiu večeru. Tá istá reštaurácia, ten istý stôl, tí istí hostia, no jedno miesto ostalo prázdne. Pred ním leží na stole vetvička rozmarínu – na pamiatku. Nikto z hostí však na Rosemary nezabudol, na jej krásu, na jej šarm a ani na jej desivý odchod zo sveta. Zdá sa, že aj tento večer bude pre nich nezabudnuteľný – v jednom pohári so šampanským sa totiž opäť skrýva jed...
dostupné aj ako:
Anna v Avonlea (2. diel)
Anna Shirleyová, hrdinka série románov kanadskej spisovateľky Lucy Maud Montgomeryovej, je už celé desaťročia obľúbená po celom svete. Odvtedy, čo ako sirota prišla do Avonlea, uplynulo už päť rokov. Hoci cíti, že vyrástla, ešte vždy je rovnako chudá a červenovlasá ako v deň, keď ju Matej doviezol do Zeleného domu. Dobrovoľne odložila sen o vysokej škole Redmond, aby pomáhala Marille okolo hospodárstva. Ujme sa miestnej školy s pevným predsavzatím, že ju jej žiaci budú zbožňovať. Pri takých deťoch, ako je zlomyseľný Anthony Pye, to však občas ide len ťažko. Gilbert Blythe, ktorého Anna kedysi pokladala za svojho úhlavného nepriateľa, jej začne prejavovať mimoriadnu pozornosť, zatiaľ čo jej najlepšia priateľka, Diana, dospieva akosi rýchlejšie než ona. Anna presvedčí Gilberta, Dianu a spolužiakov z detstva, aby založili Avonlejský okrášľovací spolok, ktorý občas narobí viac škody než osohu. Presne ako to má Anna vo zvyku. Neočakávané dobrodružstvá s dvojčatami Davym a Dorou, vulgárnym papagájom či zamenenou kravou Anne prinesú oveľa viac vzrušenia, než sa pôvodne nazdávala. Kniha u nás vychádza prvýkrát s novou obálkou a v kompletnom necenzurovanom preklade.
dostupné aj ako:
Inovácie v edukácii, 2. vydanie
Prudký rozvoj vedy a techniky si vyžaduje dokonalejšie a všestrannejšie pripravených ľudí, čo zákonite vyvoláva zvýšené požiadavky na zefektívnenie edukácie na školách. Ako premietnuť nové poznatky do obsahu vzdelávania, zvýšiť kvalitu a efektívnosť edukačného procesu a rešpektovať pritom osobitosť žiaka? Druhé, aktualizované a doplnené vydanie publikácie „Inovácie v edukácii" sa zameriava na edukačné oblasti, ktoré môžu výrazne pozitívne ovplyvniť priebeh a výsledky vzdelávacej činnosti. Autor sa v jednotlivých kapitolách venuje oblastiam, ako sú učebné štýly, stratégie a taktiky učenia sa, vyučovacie metódy, tvorivé vyučovanie, využívanie informačných technológií vo vyučovacom procese. Súčasne akcentuje dôležitosť a význam emocionality v edukácii, v neposlednom rade tiež význam mäkkých zručností a rastového myslenia, ktorých význam bude čím ďalej rásť. Zároveň však zdôrazňuje najdôležitejší článok kvality vzdelávania, ktorým je práca učiteľa. Všetky kapitoly publikácie sú spracované tak, aby čitateľ získal predstavu o požiadavkách kladených na súčasnú edukáciu, podstatou ktorej nie je len získavanie nových vedomostí, ale potreba naučiť žiaka tvorivo rozmýšľať, prebúdzať u neho záujem o poznávanie a ďalšie sebavzdelávanie. Publikácia je určená nielen pre pedagogických zamestnancov ako podnet na tvorivú prácu so žiakmi, ale pre všetkých, ktorí si uvedomujú naliehavosť volania po „lepšej škole", ktorú chceme bez výnimky všetci – žiaci, rodičia, učitelia, spoločnosť.
Buď v pogodě
Mám intenzivní pocit, že zatímco jiní stáli před narozením frontu na chytrost a šikovnost, já jsem se omylem zatoulala ke stánku, kde rozdávali nemotornost a nepoučitelnost. Můj život je plný karambolů a neskutečně skutečných šlamastyk, které by kohokoliv jiného asi vyřadili z provozu. Jenomže já jsem si vybrala rodinu, která je komplet tak nádherně uhozená, že do ní se svojí nemožností zapadám jak brambora do řádku.
Této přehlídce potrhlých jedinců však vládne jeden, který je nepsaným králem nás všech. A sice můj tata. Je to opravdový mistr nepravděpodobnosti a držet s ním krok, není vůbec lehké. Chcete-li si zvednout sebevědomí a dokázat si, že na tom nejste zas tak špatně, jsme tu pro vás! Tady jsou naše další příběhy, naservírované jak na zlatém tácu.
Dušujeme se s tatou, že vše co se zde o nás dozvíte, je svatosvatá pravda.
Takže přejeme dobrou chuť a doporučujeme konzumovat po malých soustech, aby vám nezaskočilo.
dostupné aj ako:
Lučenec v plameňoch strachu a hrôzy. Vypálenie mesta v roku 1849
Lučenca už neni viac! Týmto lakonickým konštatovaním sa začínal jeden z dobových článkov v Slovenských novinách v auguste 1849. Len niekoľko dní predtým zažili obyvatelia Lučenca tretí požiar vo svojej histórii, pri ktorom mesto ľahlo popolom. Nebol to požiar zapríčinený nešťastnou náhodou. Bol to brutálny koniec, fatálny následok krutých činov. Násilie plodilo násilie, kým 8. augusta 1849 nevyvrcholilo tragédiou.
Pri príležitosti 170. výročia čierneho dňa pre Lučenec predkladá autorka (bývalá riaditeľka Okresného archívu v Lučenci a súčasná kronikárka mesta) publikáciu, ktorá osvetľuje príčiny nešťastia, jeho priebeh i následky. Širokej verejnosti tým sprístupňuje doteraz roztrúsené a spravidla len v maďarskom jazyku dostupné originálne opisy a dobové dokumenty.
Mesto toto nemá ani podobu mesta.
Na sklade 1Ks
5,69 €
5,99 €
Rok v záhrade
Medzi kvetmi, fazuľou a jabloňou je vždy čo robiť!
V malej alebo veľkej záhrade, v záhonoch alebo balkónových kvetináčoch: s týmto praktickým sprievodcom máte vždy pri sebe svojho osobného záhradného odborníka, ktorý vás bude sprevádzať po celý rok.
V knihe nájdete rozdelenie a vysvetlenie najdôležitejších prác v záhrade podľa ročných období a mesiacov – od predpestovania cez správne orezávanie ruží a dlhodobé pestovanie chrumkavých šalátov až po starostlivosť o trávnik a zimnú ochranu proti mrazom. Vždy budete mať prehľad o dianí v záhrade, preto si pokojne môžete sadnúť a s vyloženými nohami si ju užívať.
Navyše tu nájdete praktické vedomosti a tipy týkajúce sa plánovania záhrady a nápady na ich realizáciu.
Tešte sa na raj vo svojej záhrade!
Preklad z nemeckého originálu Praxisbuch - Gartenjahr (Naumann & Göbel Verlagsgesellschaft mbH, Köln) TOP PREKLADY, s. r. o., Bratislava
Leto v Taliansku
Keď Sofii po ťažkej chorobe zomrie otec, rozhodne sa na svet pozerať novými očami. Ako jeho jediná dcéra ho dlhé roky opatrovala a teraz si uvedomuje, že nastal čas žiť svoj vlastný život – a splniť sľuby, ktoré mu dala, keď ležal na smrteľnej posteli. Najskôr zamieri do pokojného mestečka v talianskom regióne Umbria, aby odhalila zdrvujúce rodinné tajomstvá. Okrem toho spozná mladú servírku Amy, ktorá zúfalo hľadá svoje miesto vo svete po tom, čo zistila, že muž, ktorý sa o ňu po celý život staral, nie je jej biologický otec. Pomôže Sofia prekonať Amy náročné obdobie a podarí sa jej zahojiť bolestivé rany z minulosti? Alebo jej na novej ceste životom skríži plány pekný a záhadný Levi?
Na sklade 2Ks
14,16 €
14,90 €
dostupné aj ako:
Metody překladu a transkulturní validace zahraničních nástrojů
Monografie je určena všeobecným sestrám a dalším zdravotnickým pracovníkům zabývajícím se problematikou překladu zahraničních posuzovacích či hodnotících nástrojů pro využití v české klinické praxi a/nebo souvisejícím výzkumem s využitím těchto nástrojů. Jedná se o velmi aktuální téma vzhledem k tomu, že řada dotazníků, škál a dalších posuzovacích či hodnotících nástrojů vzniká v zahraničí, tedy v jiném jazyce než v jazyce českém, a následně je do češtiny překládána. První kapitola, Metody překladu zahraničních nástrojů, zpracovává hlavní téma publikace a seznamuje čtenáře s relevantními pojmy, fázemi a metodami týkajícími se překladu nástroje z jednoho jazyka do druhého. Autorka přitom vychází zejména ze zahraniční odborné literatury. Pozornost je rovněž věnována různým faktorům, které je při překladu vhodné vzít v úvahu. Druhá kapitola, Překlad nástroje Iowa Pain Thermometer-Revised, podrobně popisuje celý proces, a to na konkrétním příkladu překladu a transkulturní validace nástroje pro měření bolesti u pacientů s cévní mozkovou příhodou. Jsou přitom představeny různé kvantitativní i kvalitativní metody k získání české verze. Jedná se o metody, které jsou v zahraniční odborné literatuře hojně popisovány, avšak mnohé z nich nejsou v kontextu České republiky dosud využívány. Třetí kapitola, Schéma a protokol pro překlad nástrojů, poskytuje praktické pomůcky pro usnadnění procesu překladu a dokumentace tohoto procesu. Jedná se zejména o schéma pro znázornění postupu při překladu hodnotících nástrojů a modelový protokol překladu v české a anglické verzi. Tyto pomůcky byly vytvořeny na základě poznatků z odborné literatury, ale i na základě poznatků pramenících z překladu zmíněného nástroje Iowa Pain Thermometer-Revised. Získání transkulturně rovnocenných nástrojů je důležitým předpokladem pro výzkum a praxi založené na důkazech.
Smrť v Štiavnici
Fotograf Kornel Karovič a novinárka Žaneta prichádzajú do Banskej Štiavnice, aby napísali článok o mladíkoch zasypaných v starej bani. Karovič postupne odhalí, že Žaneta pochádza z toho mesta a stretne aj svoju bývalú letnú lásku Johanu, ktorá sa medzičasom stala policajtkou. Pri skúmaní dávno uzatvorenej bane sa Karovič zamotáva do záhadných udalostí, z ktorých niet východiska. Zdá sa, že mágia Banskej Štiavnice a tajomstvom zahalené záhadné úmrtia budú nad jeho sily...
Peter Gašparík (1977, Bratislava). Študoval réžiu na VŠMU a tiež v Taliansku, vo Francúzsku a v USA. Okrem réžie (dokument Tereza - Náboj lásky) píše poéziu a prózu. Vyšli mu knihy Kúsok môjho srdca, Čo som (ne)urobil, (ne)urobil som, Šelmy a hyeny a krimi román Smrť na Zlatých. Venoval sa aj prekladom a podnikaniu.
dostupné aj ako:
Opravujeme v domě a v bytě
Publikace se zaměřuje především na údržbu, opravy a rekonstrukce zděných a dřevěných objektů a konstrukcí a to na práce, které je možno zvládnout bez použití náročnější mechanizace buď zcela svépomocí, nebo u prací prováděných pod odborným dohledem za výrazného přispění vlastní práce stavebníků.
Kniha je určena nejširšímu okruhu zájemců, zejména domácím kutilům a amatérským stavebníkům, ale i pracovníkům menších a středních stavebních firem.
Na sklade 1Ks
20,85 €
21,95 €