Hľadanie: Slovensko-nemecký hovorník
zobraziť:
Slovensko-anglický hovorník - 2. vydanie
Možno sa vám už stalo, že ste potrebovali utvoriť konkrétne spojenie či vetu v cudzom jazyku a nevedeli ste si s tým poradiť. Hľadanie v tematicky usporiadanej konverzacii bolo neúspešné alebo trvalo pridlho. Pomocou slovníka ste nakoniec vetu zostav
ili, no ani tak ste si neboli úplne istí jej správnosťou.
Vypredané
8,46 €
8,90 €
Slovensko - talianska konverzácia 2. vydanie
Táto príručka vám umožní pohotovo sa dorozumieť v bežných aj v núdzových situáciách na cestách a pri komunikácii s cudzincami, a to aj vtedy, ak ste v jazyku úplný začiatočník. Dôraz sa kladie na praktickú aktívnu komunikáciu, prehľadnosť a ľahkú orientáciu v texte.
Slovensko pre začiatočníkov
Táto knižka predstavuje Slovensko inak ako turistickí sprievodcovia. Prezentuje ho s nadhľadom ako krajinu
slovákov s ich dobrými aj tými tienistými stránkami, venuje sa v skratke nedávnej histórii, zvykom, povestiam aj gastronómii. Knižka je určená predovšetkým turistom prichádzajúcim na Slovensko, ale aj samotným Slovákom.
Vatikán a německý nacismus 1923-1945
Monografie přibližuje diplomatické styky Svatého stolce a německého nacismu v letech 19231945, tedy v období od Hitlerova pivnicového puče v listopadu 1923 do konce druhé světové války v Evropě v květnu 1945. V kontextu mezinárodních událostí 20.40. let 20. století se pokouší zbavit vatikánsko-německé vztahy nánosů paušálních předsudků a přejímaných klišé, přičemž se soustředí na stýkání a potýkání Vatikánu a Německa v meziválečném i válečném období. Autor v knize představuje významné osobnosti, mezníky i třecí plochy vzájemných styků, kdy stranou naší pozornosti nezůstávají ani nástup Adolfa Hitlera k moci, konkordát z roku 1933, sbližování nacistického Německa s fašistickou Itálií, rasové otázky, encyklika S palčivou starostí, reflexe německé zahraniční politiky, mírové aktivity či postoje papeže Pia XII. v době druhé světové války.
Autor vychází jak z materiálů vatikánských archivů a vydaných edic, tak dostupných dokumentů církevní politiky první poloviny 20. století a rozsáhlé zahraniční literatury, především italské, německé a anglické provenience, jež byla k tématu publikována.
Stierací plagát TOP 100 Slovensko
Objavte všetkých 100 miest na Slovensku so stieracím plagátom.
Cestovanie naplní život zážitkami. Stierací plagát TOP 100 Slovensko podnecuje a motivuje k poznávaniu našej krásnej vlasti. Prostredníctvom stovky originálnych ilustrácií predstavuje miesta, ktoré treba navštíviť, a výlety, ktoré sa oplatí absolvovať. Plagát formátu A2, vyrobený a ilustrovaný na Slovensku, je vhodný ako pekný darček aj ako interiérová dekorácia každého cestovateľa. Poslúži tiež ako inšpiratívny bucket list TOP 100 miest na Slovensku. Vaše cestovateľské zážitky oslávite zotretím príslušnej zlatej plochy, ktorá odhalí farebnú ilustráciu. Nechajte sa inšpirovať unikátnym plagátom, zotierajte políčka a navštívte všetkých TOP 100 miest na Slovensku. Vyrobené na Slovensku.
Lacná kniha Česko-něměcký, německo český kapesní slovník (-90%)
Obsahem střední slovník zpracovaný pro širší okruh českých uživatelů. Slovník vychází z platné pravopisné normy pro Nová pravidla německého pravopisu z r. 1996. Slovní zásoba využívá ustálené aktuální terminologie obohacené o některé hovorové, slango
vé výrazy z oblasti studentského života a sportu. Do slovníku, vzhledem k rozsahu, nebyla zařazena úzce specializovaná odborná terminologie, výrazy zastaralé, vlastní jména a málo frekventované pojmy. Podstatná jména provází stručná gramatická charak
teristika s udáním rodu a pádových koncovek. Časování silných sloves je vyznačeno samohláskou tvaru préterita, zkratkou pomocného slovesa a samohláskou příčestí minulého. Další doplňující výklad k heslům umožňují zkratky a informativní text uváděný m
enším typem písma, součástí hlavních hesel je označení přízvučných samohlásek. V přílohách slovníku je zařazena stručná německá gramatika s upozorněním na příklady změn v rámci nové pravopisné normy. Součástí je příklad nejužívanějších silných a smíš
ených sloves.
Na sklade 1Ks
1,53 €
15,28 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Německo-český, česko-německý slovník (-90%)
Malý kapesní slovník.
Na sklade 1Ks
0,77 €
7,71 €
dostupné aj ako:
Slovensko - obrázkový sprievodca nemecky
Nádherné hory, malebná krajina, stredoveké mestá, impozantné hrady a horúce pramene, to sú symboly malej a stále relatívne neznámej krajiny v strede Európy. Tento bohato ilustrovaný sprievodca s kvalitnými fotografiami by mal byť Vaším prvým sprievodcom pri objavovaní krás Slovenska. Je rozdelený do štyroch kapitol predstavujúcich hlavné regióny Slovenska. Obsahuje priložené mápy, tipy na návštevy a výlety.
Maďarsko - slovenský slovensko - maďarský slovník s najnovšími výrazmi
Najnovšie výrazy z našej súčasnosti zo všetkých oblastí ľudskej činnosti. Viac ako 25.000 heslových slov a ich ekvivalenty v cieľovom jazyku. V slovníku sú zahrnuté aj početné veľmi podobné cudzie slová, najmä europeizmy, ktoré sa rozlišujú koncovkou, pravopisom, alebo výslovnosťou. Slovník neposkytuje gramatické informácie, má slúžiť širokej verejnosti ako prvá pomoc pri styku s maďarským jazykovým prostredím.
Lacná kniha Velký česko-německý slovník (535 tisíc) - sada 2 knih (-70%)
Nové, opravené vydání našeho největšího německo-českého slovníku vzniklého v minulém století obsahuje více než 190 000 německých výrazů a 270 000 českých ekvivalentů.
Na sklade 2Ks
16,78 €
55,92 €
dostupné aj ako:
Slovensko-anglická terminológia verejného zdravotníctva I
Publikácia je určená odborníkom zaoberajúcim sa problematikou zdravia obyvateľstva a svojim záberom vypĺňa veľkú medzeru v domácej odbornej literatúre.
Pomáha správne interpretovať a používať vybrané definície v oblasti verejného zdravotníctva, epidemiológie, hygieny životného prostredia a výživy, hygieny detí a mládeže, vakcinológie, virológie, preventívneho pracovného lekárstva a toxikológie, ochrany zdravia pred žiarením, civilnej obrany a krízového manažmentu, ale aj súvisiacich laboratórnych disciplín, chemických analýz, molekulárnej biológie a mikrobiológie. Komplexnosť publikácie umocňujú heslá z oblasti štatistiky, ekonómie, práva či informačných technológií, ktoré súvisia s verejným zdravotníctvom a jeho medzinárodným charakterom.
Unikátne je tiež uvedenie slovensko-anglických terminologických ekvivalentov. Anglická terminológia poskytuje základ slovníka pre mnohých pracovníkov verejného zdravotníctva, ktorí prichádzajú do kontaktu s medzinárodnými organizáciami.
Viac ako 2400 hesiel prvej časti projektu spracoval kolektív odborníkov stručnou, ale výstižnou formou, so zameraním na modernú odbornú terminológiu. Projekt terminologického slovníka verejného zdravotníctva bude pokračovať ďalšími vydaniami, ako aj v elektronickom formáte.
Německo-český a česko-německý sportovní slovník
Německo-český a česko-německý sportovní slovník je rozsáhlou databází termínů z oblasti sportu a dalších s ním úzce souvisejících oborů. Zahrnuje tematické okruhy: studium sportu, pojetí sportu, kategorizace sportovních odvětví, lidské tělo, pohyb a jeho popis, školní tělesná výchova, atletika, gymnastika, pohybové a sportovní hry, plavání, lyžování, vodní a outdoorové sporty. Německo-česká část obsahuje přibližně 2 400 hesel s 570 podhesly, česko-německá část 1 500 hesel s 1 800 podhesly.
dostupné aj ako:
Leporelo - Slovensko - pamiatky UNESCO
Tradičný suvenír vo forme leporela "Slovensko - pamiatky UNESCO" o rozmeroch 148x105mm sa skladá z 10-tich strán poskladaných ako leporelo. Na 9-tich stranách je jeden veľký obrázok a na 10-tej sú všetky spolu. Každý obrázok predstavuje jednu spoločne zapísanú skupinu kultúrnych a prírodných pamiatok UNESCO. Okrem hmotných pamiatok - kultúrnych aj prírodných je tam aj ukážka z nehmotných pamiatok (Fujara – hudobný nástroj a jeho hudba). Zo zadnej strany je krátky popis obrázku a predtlač pre napísanie adresy ... takže kto má chuť, môže si ho postrihať na 10 pohľadníc. Leporelo je vytlačené na kvalitnom kriedovom papieri s vysoko-lesklým lakovaním obrázkov. Poslúži aj ako mini-sprievodca na výlety po Slovensku. Môže Vám pomôcť uchovať Vaše spomienky, alebo potešiť Vašich priateľov na Slovensku i v zahraničí.
Rusko (Sovietsky zväz) a Slovensko v priesečníkoch dejín
Publikácia ponúka v slovenskej aj ruskej verzii 21 príspevkov, venovaných dejinám Ruska, Slovenska a ich vzájomným vzťahom v 20. storočí. Slovenskí, ruskí i českí autori jednotlivých kapitol ponúkajú pestrý obraz slovensko-ruských a slovensko-sovietskych vzťahov v búrlivých dekádach posledného storočia. Okrem klasicky historických tém pôsobenia československých légií v Rusku počas a po I. svetovej vojne, cez vnímanie Sovietskeho zväzu v medzivojnovom období a v perióde II. svetovej vojny, až po vojenské a politické vzťahy v rokoch 1939-1945 či projekty typu Interkozmos, sú tu zastúpené aj témy z rusko-slovenských literárnych vzťahov.
Slovensko-stredoeurópske perspektívy myslenia
Kolektívna monografia sa z rôznych bádateľských perspektív zaoberá skúmaním vybraných ideových a filozofických presahov, ktoré ovplyvnili rozvoj slovenského filozofického a politického myslenia. Autori približujú problematiku skúmania národných filozofií v stredoeurópskom kontexte prostredníctvom dôrazu na prelínanie filozofických naratívov. Publikácia približuje spôsob, akým sa v rámci slovenského filozofického myslenia prejavovali európske filozofické iniciatívy. Témy, na ktoré sa autori monografie zamerali, spája hľadanie odpovedí na otázky vzťahu kultúry a politiky, význam humanizácie spoločenských inštitúcií a prekonávanie princípu etnického nacionalizmu. Ideovým svorníkom štúdií je charakterizácia filozoficko-politického prínosu vybraných mysliteľov, ktorí prostredníctvom zdôrazňovania princípu pluralizmu vniesli do národnej filozofie a kolektívnej identity Slovákov dôraz na obhajobu občianskych práv a hodnôt.
Na sklade 1Ks
15,68 €
16,51 €
Pohľadnica A6 Slovensko - pamiatky UNESCO
Miestna pohľadnica s vysokolesklým lakovaním na hladkom kriedovom papieri vydaná pri príležitosti 30. výročia zápisu prvých slovenských pamiatok do zoznamu Svetového dedičstva UNESCO. Na zadnej strane obsahuje krátky popis obrázku (SK, EN) a predtlač pre napísanie adresy.
Česko-anglicko-německý průvodce gastronomií a restauračním provozem
Publikace přináší rozsáhlou nabídku slov, slovních spojení a frází používaných v oblasti gastronomie, jako jsou názvy potravin, jídel a nápojů, názvy v jídelním lístku, výrazy používané při přípravě a úpravě jídel, v receptech, ale i v terminologii p
rovozních a pomocných zařízení, při obsluze hosta, stolování a stravování. Je určena studentům a učitelům učňovských středisek a odborných škol se zaměřením na společné stravování i na oblast cestovního ruchu, průvodcům a všem, kteří poskytují gastro
nomické služby, ale též širší veřejnosti se zájmem o prohloubení znalostí z tohoto atraktivního oboru.
Na sklade 1Ks
19,15 €
20,16 €
Slovensko
Malá, ale jedinečná a krásna, darčeková knižka o Slovensku, vychádza v novej edícii darčekových a umeleckých publikácii vydavateľstva AB ART press. Vladimír Bárta a Vladimír Barta ml. renomovaní fotografi a dôverní znalci slovenskej krajiny vybrali zo šperkovnice hodnôt a pôvabov tie najkrajšie a najpôsobivejšie. Kamenné krásy historických miest a hradov, nádhernú horskú či nížinnú prírodu, unikáty ľudovej architektúry, folklórne tradície a iné zvláštnosti Slovenska. Fotografie dopĺňajú stručné informácie v slovenskom a anglickom jazyku. Knižôčka je vhodným darčekom pre ľudí, ktorým chceme urobiť radosť a na malej ploche im chceme ukázať to, na čo je malá krajina, uprostred veľkej Európy, pyšná.
Príbehy 20. storočia - Kam patrí Slovensko?
Je možné byť mostom medzi Východom a Západom, byť neutrálny alebo je naše prozápadné smerovanie pevne zakotvené? V najnovšom čísle štvrťročníka Príbehy 20. storočia sme sa pozreli na to, kde je v týchto turbulentných časoch miesto Slovenska vo svete. Aj prieskumy verejnej mienky totiž ukazujú, že tu prevláda veľmi váhavý pohľad na orientáciu Slovenska.
Naše kultúrne aj historické väzby sa pritom neorientujú výhradne na východ – boj o samostatný štát sa odohral aj v Spojených štátoch a na Západe dnes pôsobí množstvo našich úspešných krajanov. Západ dnes nie sú len politické floskuly, ale najmä súbor hodnôt, ku ktorým by sa nemala žiada demokratická krajina mať problém prihlásiť.
Byť súčasťou Západu neznamená slepo prikyvovať na všetko, čo naši spojenci spravia a nekriticky pristupovať k politike a jej predstaviteľom. Ako súčasť Západu máme priam povinnosť kriticky myslieť, upozorňovať na prešľapy a obraňovať demokraciu. Byť členom klubu takisto neznamená, že demokracia, právny štát či ľudské práva tu nemôžu byť ohrozené. Je však väčšia šanca, že v tejto geopolitickej bubline bude tento boj za práva víťazný. V štátoch, ktoré sa sami vyhradzujú voči Západu a prezentujú ho ako zhnitú civilizáciu, je boj za demokraciu, rovnosť a slobodu často už dopredu prehratý.
V časopise s podtitulom Kam patrí Slovensko? nájdete okrem iného:
•Rozhovor s diplomatom a sociológom Martinom Bútorom nielen o tom, ako musel vo Washingtone presviedčať, že Slovensko má ambície a vie sa dostať z medzinárodnej izolácie.
• Spomienky diplomata a bývalého ministra medzinárodných vzťahov SR Pavla Demeša na začiatky slovenskej diplomacie.
• Text historika Róberta Letza o tom, aké miesto mali americkí Slováci v boji za samosprávu Slovenska po 1. svetovej vojne.
• Na fenomén geopolitiky, Západu a popkultúry sa v kultúrnej rubrike pozreli aj Alexandra Jurišová v recenzii kníh o svetových vlajkách a Juraj Malíček pri spomienke na vplyv západnej popkultúry počas socializmu.
• O geopolitike, Únii a spojenectvách sú aj príbehy pamätníkov – či už to je bývalá ministerka zahraničných vecí USA a rodáčka z Česka Madeleine Albrightová, bývalý poslanec František Šebej alebo úspešná klaviristka Elena Letňanová, ktorá sa po úteku z totality presadila až za oceánom.
• Umeleckú prílohu tentokrát tvorí text o slovenských koreňoch azda najznámejšieho popartového umelca sveta, Andyho Warhola.