Hľadanie: Hviezda jasná
zobraziť:
Futbalové ikony súčasnosti
Pozývam Vás do dobrej spoločnosti. Čo dobrej, tej najlepšej, aká sa momentálne po futbalových trávnikoch behá. V tejto knižke vám ponúkam tovar v hodnote niekoľkých miliárd eur. Áno, trhová hodnota najjagevejších futbalových hviezd sa šplhá do astronomických výšok.
Vypredané
13,21 €
13,90 €
Lacná kniha Lékařský román
Velkolepý román finské vycházející liteární hvězdy na pomezí porna, příručky uživatele ketaminu a existenciální sondy euroamerické civilizace, vše patřené vypouklým zrcadlem Finska. A to vše v postmoderním hávu, inu hledejte pravého lékaře této civilizace!
Lékařský román je mistrným vylíčením lásky, smrti a politiky. Vypráví příběh čtyř propletených osudů na hranicích jednoho impéria.
Konec roku 2003 je v mnoha ohledech horký a intenzivní, z hlediska politiky i života jednotlivců. V Iráku slibují západní armády provázení obyvatel na cestě k demokracii a kapitalismu. Daleko od tohoto bojiště, v severoevropském přístavním městě, tráví výzkumný pracovník, třicátník Niklas, čas popíjením a obavami o přítelkyni Innu, jejíž otec umírá na rakovinu. Jedné noci uzří Niklas vizi, která jej promění. Uvěří, že nalezl lék na Inniny obavy. Ale Niklas musí čelit skutečnosti, že dosahy vlastních činů nelze vždy předpovědět.
Ve své třetí, bravurně napsané novele, skládá finský autor Riku Korhonen dohromady nezapomenutelným způsobem spletitý příběh, poutavou analýzu mediální války a romantický text prostoupený jemným humorem.
Vypredané
1,09 €
21,89 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Tri - Adela Banášová, Adriana Kučerová, Patra Polnišová (-90%)
Rozhovory s Jánom Štrasserom Spisovateľa, textára a prekladateľa Jána Štrassera v posledných mesiacoch zamestnávali naraz tri ženy: moderátorka Adela Banášová, herečka Petra Polnišová a sopranistka Adriana Kučerová. Túto výnimočnú kombináciu talentu
sa mu podarilo priviesť dokopy vo svojej najnovšej knihe rozhovorov s príznačným názvom TRI. Napriek tomu, že sú všetky tri mediálne známe, v knihe hovoria najmä o doteraz neznámych faktoch z ich života. Čitateľ sa dozvie nielen o ich vzťahoch, ktoré
rozoberajú veľmi otvorene, ale napríklad aj o tom, že Adriana Kučerová miluje extrémne situácie pri cestovaní, ako sú výbuchy sopky, kedy si Adela Banášová vykladá tarotové karty a prečo Petra Polnišová utekala z domu.
Vypredané
0,50 €
5,00 €
dostupné aj ako:
Ty nejsi moje spřízněná duše
Bestsellerová autorka Ilsa Madden-Mills přichází s chytrou a sexy moderní romancí o atraktivním profesionálním hráči amerického fotbalu a dívce, o níž si přísahal, že se jí nikdy ani nedotkne.
Když srdceryvně nevinná Giselle Rileyová přichází do mého střešního bytu, protože nemá kde bydlet, vypukne chaos.
Uvědomuju si, že jsem ji neměl zvát k sobě domů, ale je jasné, že potřebuje mou pomoc – nejen s hledáním místa, kde by mohla složit tu svoji krásnou blonďatou hlavičku, ale taky při pátrání po opravdové lásce. S těmi šílenci, které balí na internetu, se jí to totiž nikdy nemůže podařit.
Jen škoda, že ona je čtyřiadvacetiletá panna a já profesionální hráč se špatnou pověstí. Vůbec se k sobě nehodíme – takže jsme jen přátelé.
Dobrovolně jsem se ujal role dohazovače, bez ohledu na to, jak moc žárlím, když jí dělám křena na rande.
Věřím, že se dokážu ovládat. V žádném případě nepodlehnu svým snům, jež mi našeptávají, že přesně po takové dívce toužím.
Možná, že jsem ten nejlepší útočník v zemi, ale jak bych mohl zaútočit na holku, jako je ona?
Ale jsem dost silný?
Predaj skončil
11,90 €
dostupné aj ako:
Autohypnóza
Autoři na stránkách této knihy popisují své bohaté profesionální zkušenosti a jasně a odborně prezentují základní kroky autohypnózy a cíleně řízené relaxace kroky na cestě k šťastnějšímu, zdravějšímu životnímu stylu.
Vypredané
10,72 €
11,28 €
Nataša Gollová
Pravdivý, dojemný, dramatický a veskrze smutný životní příběh velké hvězdy českého filmu Nataši Gollové mapuje její úspěšnou, žel krátkou profesionální kariéru, ale také krutý pád a následné osamění. Talentovaná, inteligentní, skvělá herečka se narod
ila do velmi dobře situované rodiny, do přepychu a bohatství, prožila krátkou a oslnivou uměleckou dráhu, dramatický a většinou nešťastný soukromý život a skončila v chudobě, závislá na alkoholu, bez rodiny a přátel. Přesto na ni publikum nezapomíná.
Její rozpustilé, ale sympatické dívky, které ztvárnila v četných filmech, např. Eva tropí hlouposti nebo Hotel Modrá hvězda, zůstanou v paměti diváků natrvalo. Poutavé svědectví o životě této herečky napsal mladý novinář Aleš Cibulka.
Vypredané
11,12 €
11,70 €
Hvězdy NHL 2014
Tradiční kniha od redakce časopisu Pro Hockey opět představuje 50 zahraničních a 20 českých a slovenských hvězd nejlepší hokejové ligy na světě, zámořské National Hockey League.
Tentokrát mezi 50 zahraničními portréty najdete také 10 nejzajímavějších trenérů NHL. Přečtěte si poutavé příběhy, prohlédněte si neobyčejné fotografie a ponořte se do podrobných statistik. To vše vám nabízí kniha Hvězdy NHL 2014 + Češi a Slováci v sezoně 2012/13.
Vypredané
17,81 €
18,75 €
Nataša Gollová - 11.vydání
Pravdivý, dojemný, dramatický a veskrze smutný životní příběh velké hvězdy českého filmu Nataši Gollové mapuje její úspěšnou, žel krátkou profesionální kariéru, ale také krutý pád a následné osamění. Talentovaná, inteligentní, skvělá herečka se narodila do velmi dobře situované rodiny, do přepychu a bohatství, prožila krátkou a oslnivou uměleckou dráhu, dramatický a většinou nešťastný soukromý život a skončila v chudobě, závislá na alkoholu, bez rodiny a přátel. Přesto na ni publikum nezapomíná. Její rozpustilé, ale sympatické dívky, které ztvárnila v četných filmech, např. Eva tropí hlouposti nebo Hotel Modrá hvězda, zůstanou v paměti diváků natrvalo. Poutavé svědectví o životě této herečky napsal mladý novinář Aleš Cibulka.
Vypredané
8,88 €
9,35 €
Nataša Gollová
Pravdivý, dojemný, dramatický a veskrze smutný životní příběh velké hvězdy českého filmu Nataši Gollové mapuje její úspěšnou, žel krátkou profesionální kariéru, ale také krutý pád a následné osamění. Talentovaná, inteligentní, skvělá herečka se narodila do velmi dobře situované rodiny, do přepychu a bohatství, prožila krátkou a oslnivou uměleckou dráhu, dramatický a většinou nešťastný soukromý život a skončila v chudobě, závislá na alkoholu, bez rodiny a přátel. Přesto na ni publikum nezapomíná. Její rozpustilé, ale sympatické dívky, které ztvárnila v četných filmech, např. Eva tropí hlouposti nebo Hotel Modrá hvězda, zůstanou v paměti diváků natrvalo. Poutavé svědectví o životě této herečky napsal mladý novinář Aleš Cibulka.
Vypredané
8,88 €
9,35 €
Sondy do Belových Vedomostí o súvekom Uhorsku
Jazyk: slovenský, latinský, nemecký, maďarský
Belove Vedomosti o uhorských stoliciach nie sú prameňom len pre poznanie histórie jednotlivých regiónov, ale môžu poslúžiť ako historický prameň pre iné vedné oblasti. Ich význam pre geograficko-historický výskum Slovenska ako prvý pochopil pražský profesor Alexej Petrov, ktorý na základe priamych citácií vyvracia Škultétyho interpretáciu vybraných častí, podľa ktorej je Bel autorom tvrdenia, že hornouhorské zemianstvo (tekovské, turčianske, liptovské) je poslovenčeným potomstvom maďarských zemanov, a obviňuje Škultétyho, že nepozná Belovo dielo. Nepopierateľný význam má Belovo dielo pre výskum osídlenia Slovenska, ako to vyplýva z publikovaných štúdií Juraja Žudela. Ten nespochybniteľne dokázal, že Vedomosti sú významným prameňom pre poznanie krajiny, a to najmä socioekonomických prvkov 20. – 30. rokov 18. storočia.
O záujme odbornej verejnosti o dielo Mateja Bela svedčia aj články a štúdie Ľudovíta Viliama Prikryla, ktorý kritizuje, že v súčasnej literatúre sa doslova tradične objavuje údaj, podľa ktorého je obsah diela len z jednej pätiny geografický a zvyšok je venovaný histórii. Prikryl akcentuje, že takmer celú socioekonomickú problematiku v diele Mateja Bela tento údaj zaraďuje do histórie, zväčša však ide o údaje etnografického, ba aj geografického charakteru. Bel totiž opisuje, aj keď nie veľmi systematicky, jednotlivé národnosti, zamestnanie obyvateľstva, konfesionálnu príslušnosť, pričom v komentári neopomína ani geografické vzťahy. Neuvádza však údaje o počte obyvateľov a to ani v relatívnom ponímaní.
Belove Vedomosti nie sú len zdrojom informácií. Vďaka svojej výpravnej podobe bohatej na ilustrácie, typografickým ozdobám a podrobne spracovaným mapám sú historikmi umenia vnímané ako bohatý ikonografický materiál vlastivedného, kultúrnohistorického a dokumentárneho charakteru s osobitnými výtvarnými hodnotami. Napríklad ilustrácie, ktoré sa v nich nachádzajú, považuje historička umenia Katarína Závadová za rovnocenné vedeckej hodnote diela.
Môžeme teda skonštatovať, že význam Belovho najväčšieho a najcennejšieho diela ďaleko prekračuje hranice historického bádania. Vedomosti sa stali pre vedeckých pracovníkov nevyschýnajúcim prameňom poznania, ktorý môže poskytnúť nové informácie pre mnohé vedné odbory.
Na Slovensku, na rozdiel od našich maďarských susedov, neboli dosiaľ vydané preklady všetkých slovenských stolíc, a to aj napriek tomu, že táto myšlienka nie je vonkoncom nová. Objavila sa už v osemdesiatych rokoch minulého storočia a vtedy ju dokonca iniciovali vtedajšie najvyššie politické miesta. K jej uskutočneniu však dosiaľ nedošlo a ani do dnešných dní, viac ako dvadsať rokov po spomenutom výročí, máme publikované kompletné slovenské preklady len štyroch stolíc, a to Turčianskej, Užskej, Zemplínskej a Oravskej.
Jednou z publikácií, ktorá bola vydaná k trojstému výročiu narodenia Mateja Bela, bol aj preklad najinteresantnejších častí opisu Bratislavy. Kolektív skúsených i debutujúcich prekladateľov – Anna Lefíková, Mária Novacká, Juraj Pavelek a Ján Dubovský vybrali paragrafy opisujúce súveké mesto, o ktorých sa domnievali, že budú pre čitateľov najpríťažlivejšie. Snažiac sa udržať dobovú patinu a zachovajúc grafickú úpravu originálu (kurzíva pri názvoch a pojmoch, marginálie, Belove poznámky etc.) pripravili na vydanie hodnotný preklad rešpektujúci nuansy barokovej latinčiny aj špecifiká Belovho štýlu vôbec. V záujme bližšieho priblíženia originálu a pre názorné zobrazenie originálu zaradili do prekladu aj synopsy častí a súveké ilustrácie.
Pred samotným prekladom sa čitateľ prostredníctvom rozsiahleho úvodu Jána Tibenského nazvaného Matej Bel a Bratislava oboznamuje s autorovým curriculum vitae obohateným o citácie z Belovho vlastného životopisu z roku 1705, ktorý napísal, keď bol prijatý ako študent do menzy Franckeho sirotinca v Halle. Prínosná je aj nasledujúca časť o vedeckej činnosti, kultúrnom živote Bratislavy a učencoch, ktorí Belov tamojší dom navštívili. Tibenský porovnáva Belov text s rukopisom Jána Matolaya a historický úvod končí hodnotením Belovej vedeckej činnosti a stručnou všeobecnou charakteristikou diela. Autor pridáva k Belovmu titulu magnum decus Hungariae aj titul „veľká ozdoba Bratislavy“ a vysoko oceňuje jeho prínos pre kultúru a dobré meno mesta.
V tom istom roku vyšla aj útla knižočka Matej Bel, slovenský geograf. Na jej začiatku sa nachádza štúdia Jána Tibenského s hodnotením miesta a významu Belovho diela pre dejiny slovenskej vedy a techniky. Autor sa v nej zaoberá celou genézou vzniku diela, okruhom Belových spolupracovníkov a jeho miestom v slovenskej histórii. Za Tibenského štúdiou nasleduje preklad oddielu o prírode zo všeobecnej časti Liptovskej stolice, ktorého autorom je Gašpar Sedlák a Notície Zvolenskej stolice z pera historika a klasického filológa Júliusa Sopka. V texte sú preložené aj Belove poznámky, prekladatelia sa však obmedzujú len na vysvetlenie miestnych zemepisných názvov. Oba slovenské preklady majú voľnejší charakter.
Július Sopko publikoval v roku 1989 aj preklad Turčianskej stolice. S ľahkosťou si v ňom poradil s náročným historickým textom obsahujúcim množstvo prívlastkov a komplikovane členených súvetí. Podobne ako v predchádzajúcom prípade, aj tu zostali zachované Belove poznámky, rovnako aj marginálne heslá a grafické členenie. Obohatením publikácie je reprodukcia mapy Turčianskej stolice. Autorom historického úvodu Matej Bel a jeho geograficko-historický opis Turčianskej stolice je Richard Marsina. Stručne v ňom charakterizuje celý Belov projekt Geograficko-historických vedomostí o Novom Uhorsku a konkrétne sa zaoberá Belovými spolupracovníkmi, príp. podporovateľmi, ktorí mu pomohli pri vypracovávaní textu Turčianskej stolice. Išlo o turčianskeho župana Petra Révaya, turčianskeho zemana Ondreja Čemanka z Trnova a Pavla Prónaya. Po podrobnej analýze textu sa Marsina pokúša rozlíšiť, čo sú názory samotného Bela a čo len prebral od svojich spolupracovníkov. Úvod sa končí obsahovým rozborom jednotlivých častí a hodnotením významu Belovho opisu.
K prekladom publikovaným v osemdesiatych rokoch minulého storočia pribudli v roku 2000 preklady Užskej a Zemplínskej stolice. Vyšli z pera Martina Slaninku, rodáka zo Sobraniec. Obe publikácie vydala skupinka nadšencov – milovníkov zemplínskej histórie, ako píše Anton Semeš vo vydavateľskej poznámke k prekladu Zemplínskej stolice, združených v neinvestičnom fonde Zemplínsky valal. Aj keď si tieto publikácie nedávajú za cieľ historický rozbor a zhodnotenie Belovho diela, predsa by, čo i len krátky historický úvod, prispel k ich kvalite. V podobe, v akej vyšli, ani zďaleka nedosahujú prekladateľskú, historickú, ale ani grafickú úroveň predchádzajúcich prekladov, absentujú v nich napríklad Belove poznámky. Aj keď sa v už spomenutej vydavateľskej poznámke píše, že sú „darom nie len pre nás starších, ale najmä pre študentov na našich stredných školách a na univerzitách v Košiciach a v Prešove,“ určite by sa práve na spomenutých inštitúciách našli erudovaní historici ochotní obohatiť tieto isto veľmi potrebné preklady o historickú charakteristiku. Veď napríklad historik Ferdinand Uličný sa textom o Zemplínskej stolici zaoberal a svoje zistenia publikoval v odbornej literatúre.
Naposledy vydaným slovenským prekladom je text Oravskej stolice. V spolupráci s Oravským múzeom P. O. Hviezdoslava, vlastníkom Belovho rukopisu Oravskej stolice, text pripravil na vydanie a preložil Jozef Minárik, pričom zachoval tak marginálne heslá, ako aj Belove poznámky umiestnené pod čiarou. Samotný prekladateľ bol zároveň aj autorom úvodnej štúdie Život a dielo Mateja Bela, v ktorej stručne načrtol Belove životné i vedecké osudy. Minárikovou snahou bolo zachovať znaky Belovej barokovej latinčiny s množstvom členených súvetí a štylistických prvkov. Obohatením je v prílohe uverejnené faximile samotného latinského rukopisného textu.
Okrem spomenutých knižných prekladov boli uverejnené čiastkové preklady Belovho historicko-zemepisného diela. Išlo predovšetkým o časti, ktoré sa týkali konkrétnej geografickej lokality, stolice, mesta či dediny alebo stavby, pretože v mnohých prípadoch sú Vedomosti prvými súvislými dejinami od počiatkov jednotlivých sídlisk. Bel sa často zaoberá aj konkrétnymi udalosťami či inštitúciami, príp. venuje pozornosť osobnostiam významným pre daný región. V niekoľkých prípadoch došlo k prekladu tematicky zameraných častí z diela, ktoré sa stali prílohou k relevantnej odbornej štúdii.
Na záver môžeme skonštatovať, že za prvoradé v ďalšom výskume diela Mateja Bela treba považovať vydanie kompletných erudovaných slovenských prekladov Vedomostí o uhorských stoliciach, optimálne v bilingválnom vydaní opatrenom vecnými i filologickými poznámkami. Pri príprave edície je žiaduca úzka spolupráca odborníkov z viacerých vedných oblastí. Vzhľadom na súčasný stupeň znalosti latinčiny u nefilologických odborov sa ako najefektívnejšia javí kooperácia filológov a historikov. Sondy prinášajú prvé výsledky snahy trnavského pracoviska zostaviť a následne koordinovať výskum a edičnú prácu skupiny bádateľov, ktorí by boli odborne i metodologicky pripravení podujať sa a zvládnuť túto úlohu.
Vypredané
11,40 €
12,00 €
Treasure – Téged akarlak
Scott Harrison a népszerű Treasure dobosaként, mindent megkap, amire csak vágyik. Pénz, nők, pia és drog határtalan mennyiségben. De valóban így jó minden, ahogy van? Egy fékevesztett buli után ultimátumot kap a csapattól. Visszavesz vagy kereshet más bandát magának. Vajon van annyi ereje, hogy ki tudjon jönni a magának ásott gödörből segítség nélkül? Liza Newton fájdalmas évek után a saját lábára állt. A családi tragédia után végre a maga ura. Van munkája, és egy szuper lakása a St. James Park mellett. Minden úgy alakul, ahogy azt szeretné, egészen addig, amíg el nem viszi Annt, a barátnőjét egy szülinapi koncertre. Mi történik, ha a határozott lány és a nagyszájú rocksztár találkozik? Vajon meg tudnak birkózni a múlt terheivel, amikor a démonjaik megpróbálják legyőzni őket? „Én téged akarlak, még ha fáj is néha, nem lehet, hogy nekünk, a boldogság ne járna.”
Na stiahnutie
5,61 €
Rybí povídky CD
Obsah CD
1. Zdeněk Svěrák - Nejdražší ve střední Evropě - 16:48
2. Miroslav Táborský - Jak jsme zahynuli na rybách/ Jak jsme nezahynuli na rybách - 22:23
3. Marek Eben - Potok pana inženýra - 10:27
4. Jiří Lábus - Boty made in Italy - 08:26
Hudba: Petr Skoumal, režie: Markéta Jahodová, mistr zvuku: Roman Špála, dramaturgie: Alena Zemančíková
Osamocená rybka v proudu
Ota Pavel, původně Popper, se narodil roku 1930 rodičům, které známe z jeho povídek: otec Leo byl obchodní cestující, povahou dobrodruh a maminka Hermína zajímavá a silná žena (se zapálenou cigaretou v ústech). Otec měl bystrou inteligenci a podnikavého ducha a matka moudrost a nadhled. Pro osud Oty Pavla je důležité, že po otci byli Židé, Leo a dva starší synové Jiří a Hugo strávili dobu protektorátu v Terezíně, odkud se jako zázrakem vrátili všichni tři. Nejmladší z Popperů Ota nastoupil v roce 1943 do kladenských dolů (bylo mu třináct!) a teprve po válce se dostal na obchodní školu. Pracovat začal na doporučení Arnošta Lustiga v Československém rozhlase jako sportovní redaktor, to už se rodina jmenovala Pavlovi („Tenkrát jsme říkali, že když žijeme v české zemi, že bychom měli mít správně české jméno namísto toho Popper, a snad jsme byli taky trochu víc podělaní, než bylo třeba,“ píše Ota v jedné své povídce.) Ota Pavel se obdivoval lidem, kteří dokázali překonat sami sebe, úspěch a uznání vymoci na osudu dřinou. Měl ale také smysl pro drobná smlouvání s pánembohem, na jakých byl založen obchodní i osobní úspěch i neúspěch jeho otce a která (v uctivé míře) začlenil i do portrétů sportovců, jež znal zblízka. Teprve poté, co se záchvatem šílenství na olympiádě v Innsbrucku přihlásila dědičná maniodepresivní zátěž, obrátil Ota Pavel pozornost svého spisovatelského nadání k prostředí svého protektorátního dětství v okolí řeky Berounky, ke směšnohrdinské postavě svého otce i klidné, humorem a moudrou tolerancí obdařené matce a dalším postavám dětství. V pozadí jeho povídek běsní válka, hoří Lidice, duní gestapácké holínky a židovské transporty, ale Ota Pavel píše o rybách a řece, které se lesknou jako ryzí zrna toho, na čem v životě skutečně záleží. V každé jeho povídce dojde k nějaké prohře, ale za ní vystupuje něco mnohem důležitějšího než ryba, která uplave nebo ji silnější partner ukradne nebo uzenář přesolí či krásná hostinská odmítne, za každým průšvihem, ponížením, ztroskotáním či zklamáním je sdělení, že za pýchu se platí ponížením, za násilí prohrou a na všechny že čeká velký rybář Smrt. Má-li však člověk – stejně jako ryba – divoké srdce a velkou duši, rybář Smrt se před ním v posledním okamžiku v úctě skloní.
Ota Pavel zemřel předčasně v roce 1973, řadu let předtím se trápil se svou chorobou a něco z toho zachytil i ve svých posledních prózách. Jeho knížky byly vlivem poměrů zvaných normalizace na českém literárním poli dlouho ojedinělé, pluly jako osamocená rybka v proudu, v němž chyběla zakázaná jména. Čas, ten nepostradatelný společník rybáře Smrti, však stál v ústí řeky spolu s přírodou, touhou člověka po štěstí i tím bláznovstvím, a čekal na něj. Dnes je jasné jako letní slunce nad řekou, že prózy Oty Pavla patří k nejlepší česky psané literatuře 20. století.
celkový čas 58:05
LEKTURY
Výber štúdií Fedora Matejova predstavuje sústredené sondy zamerané na slovenskú poéziu predovšetkým šesťdesiatych rokov 20. storočia. Minuciózne, odborne vysoko erudované a kontextovo nasýtené analýzy a interpretácie básnických výkonov Jána Ondruša, Jozefa Mihalkoviča, Milana Rúfusa a Ivana Laučíka uzatvára štúdia o neskorej tvorbe Dominika Tatarku, ktorá vo svojom názve ponúka „vodidlá lektúry“. Zároveň je exkurzom k inej problematike, k problematike prózy. Matejovova koncepcia čítania podčiarkuje otvorenosť vnímania básnického výrazu, citlivosť voči jeho diverzifikácii v diachronickom priestore literatúry.
Píšťalkár
Najkrajšia detská kniha roku 2006 Píštalkára možno čítať ako rozprávku a putovaní jedného nahého človeka, ktorý nevidí dôvod na to, aby sa obliekol, nevie, kam kráča, a nepremýšľa ani o tom, prečo píska stále tú istú pesničku. Počas putovania stre
tne chválenkárskych anjelov, ktorým sa menia biele krídla na šedivé, ale on si kráča ďalej, vyhrávajúc na píšťalke, až vystúpi na samý vrch hory. Ale pretože o tom nikto nikdy nepremýšľal, stúpal ďalej.Ilustrácie: Jana Kiselová-Siteková
Vypredané
6,28 €
6,61 €
Nechajte ma odísť
Osobný sekretár a osobný lekár Jána Pavla II. a správca Baziliky sv. Petra vo Vatikáne píšu svoje svedectvá o utrpení veľkého pápeža a o okolnostiach jeho smrti. Pápežovo utrpenie a vytrvalosť zanechali silný dojem, a hoci už bol starý a nebol schopný rozprávať, všetci pochopili, že jeho smrť bola vrcholným úkonom lásky ponúknutým Bohu za kresťanov, veriacich, za všetkých ľudí. Stránky tejto knižky nám ponúkajú možnosť znovu prežiť ten čas milosti prostredníctvom svedectva troch najbližších spolupracovníkov Svätého Otca.
Vypredané
5,33 €
5,61 €
Krvavý erb 2. vydanie
Jana Pronská, obľúbená autorka historických romancí, doteraz napísala už sedemnásť kníh. Jej ôsmy román s názvom Krvavý erb, strhujúci príbeh o pomste a neľútostnom zápase o moc, ale najmä o sile pravej lásky, za ktorú sa oplatí bojovať, vám ponúkame v novom vydaní.
Eliz Zachovej, dcére uhorského veľmoža Feliciána Zacha, život doprial milujúcu rodinu, privilegované postavenie i bohatstvo. Za jediný deň však prišla o všetko. Keď vo vyšehradskom kráľovskom paláci zneuctili jej sestru, zúfalý otec s mečom v ruke zaútočil na panovníka. Feliciána, ktorého pri útoku zabili, kráľ vyhlásil za vlastizradcu a vydal rozkaz nájsť a pozabíjať všetkých jeho príbuzných. Pre Eliz, ktorá len vďaka šťastnej náhode zostala nažive, sa začal boj o holý život...
Dominika Omodeja stihol podobný osud. Pred rokmi zostal nažive ako jediný mužský potomok kedysi mocného rodu a stal sa vyvrheľom. Zmariť kráľovu pomstu voči Zachovcom je preňho vecou cti, no keď sa podujme Eliz zachrániť, neráta s tým, že odvážnej dievčine sa podarí obmäkčiť jeho zatvrdnuté srdce, v ktorom dovtedy nebolo miesto pre lásku.
Vypredané
13,21 €
13,90 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Doma a exilu (-90%)
Paměti politika a podnikatele Eduarda Jana Fuska (1901–1996) přinášejí dramatický životní příběh rodáka z Valašských Klobouk, který dosáhl ve své vlasti značných podnikatelských úspěchů, ale po únoru 1948 byl donucen odejít do exilu a musel se ve světě tv
Vypredané
0,94 €
9,35 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Duchem i mečem (-90%)
144 výňatků ze starých českých kronik i jiných literárních památek přiblíží významné události i život prostých lidí od příchodu Čechů až po dobu Jana Ámose Komenského. Součástí knihy jsou snímky starých rytin a obrazů. Staročeské texty do novočeštiny přeložil František Heřmanský.
Vypredané
2,02 €
20,23 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Syrové umění (-90%)
Monografická publikace představuje sbírku Jana a Evy Švankmajerových, která je nejen největší kolekcí Art brut v Čechách, ale zahrnuje i kresby spiritistů a šílenců, africké umění, surrealismus, arcimboldeskní princip. Texty: Jan Švankmajer, Eva Švankmajerová, František Dryje, Bruno Solařík, Alena Nádvorníková.
Vypredané
1,18 €
11,75 €
dostupné aj ako: