Hľadanie: Historie převodovek Laurin
zobraziť:
Clay-Eva volá Londýn...
Kniha líčí osudy československých parašutistů skupiny Clay od výcviku v Británii za druhé světové války až po zpravodajskou činnost na Moravě za protektorátu. Dílo, zpracované publicistickou formou na základě vyprávění velitele desantu Antonína Bartoše i dochovaných primárních dokumentů, vyšlo pod názvem Clay-Eva volá Londýn krátce po skončení druhé světové války.
O oblibě publikace svědčí především fakt, že do komunistického převratu vyšla ve třech vydáních a tajně se distribuovala ještě po 25. únoru 1948. I později, ač vyřazena ze všech knihoven, se stala velmi vyhledávanou, půjčovanou, opisovanou a především čtenou. Teprve po pádu komunistického režimu mohla publikace v Československu znovu vyjít (Melantrich, 1992). I toto vydání je ale již rozebrané, proto vychází nové, a tentokrát ne jako pouhý reprint. Byly opraveny některé nepřesnosti, díky archivům se změnil také pohled na roli některých spolupracovníků Clay-Eva.
Kniha nově obsahuje kapitoly o poválečných osudech rodin parašutistů, dochované paměti spolupracovníka Clay, doplnily ji odborné texty historiků a faksimile řady dokumentů. Cílem publikace je přiblížit historii výsadku dnešnímu čtenáři a důstojně připomenout oběti mnoha spolupracovníků skupiny.
dostupné aj ako:
Šče ne vmerla i ne vmre
Šče ne vmerla i ne vmre je živelný rozhovor, písaný v zhone, zahorúca, ako pokus zachytiť pulzujúci rytmus histórie, ktorá tak úpenlivo upriamila pozornosť na východnú hranicu Európy. Je to vášnivý rozhovor poľského reportéra Pawła Smoleńského s Jurijom Andruchovyčom, ukrajinským básnikom, prozaikom a hudobníkom, ktorý spolu s tisíckami ľudí protestoval na Námestí nezávislosti. Je to pokus o prehodnotenie vnímania národného úspechu a prehry, pýchy i predsudkov k susedom. Majdan, Janukovyč, Krym, Donbas, Putin atď. sú pojmy, ktoré minulý rok dominovali skoro vo všetkých európskych tlačových agentúrach. Slová tejto knihy boli písané v momente, keď boli oči celého sveta obrátené na
Ukrajinu.
„Nemáme iné východisko. Chránime svoje životy a zdravie. A svojich priateľov. Strieľa do nás komando milície, našich priateľov zabíjajú snajperi.
(…)
Ak zvíťazí diktatúra, musí Európa rátať s tým, že za jej východnou hranicou vznikne niečo podobné ako Severná Kórea. Aj s piatimi – desiatimi miliónmi utečencov. Nechcem Vás strašiť… Na Ukrajine sa pácha zločin proti ľudskosti. Zodpovednosť za to nesie vláda.
(…)
K vašim dvom otázkam, na ktoré tradične najťažšie hľadám odpovede: neviem, čo bude ďalej, a neviem, čo pre nás môžete urobiť. Azda v rámci možností a kontaktov rozširovať tento apel.
(…)
Myslite na nás. Ukrajinský národ, a teraz nepreháňam, prelieva krv na obranu európskych hodnôt a spravodlivej spoločnosti. Verím, že to oceníte.“
Z listu Jurija Andruchovyča priateľom, ktorý zverejnili média na celom svete.
dostupné aj ako:
Krev na kapradí
Audiokniha navazuje na úspěšnou sérii povídek z různých okamžiků a míst české historie.
Na stiahnutie
9,12 €
Dvě Markéty
Jan Jindřich Lucemburský je poslušným synem svých královských rodičů. Domluvený sňatek s tyrolskou vévodkyní Markétou, která zrovna neoplývá krásou, je ovšem předem odsouzený k nezdaru. Nepřízeň osudu se rázem mění, když šlechtic najde útěchu a hlubokou lásku u Markéty Opavské.
Na stiahnutie
8,09 €
dostupné aj ako:
Špionem Běločechů v Rusku
Byla to nejlepší armáda, jakou jsme v moderních dějinách měli. Českoslovenští legionáři v Rusku. Tři pěší divize, jedna jezdecká brigáda, vojáci ztracení v zemi zmítané občanskou válkou. Zbyla jim nakonec jediná možnost, jak se vrátit domů - ovládnout se zbraní v ruce Transsibiřskou magistrálu, nejdelší železnici světa, stáhnout se po ní na Dálný východ a čekat na lodě plující do Evropy. Dokázali to přes věčné útoky rudých i přes boje planoucí skoro všude. To bylo v letech 1918-1920.
A nyní se po stopách legií vydal zkušený reportér Jan Rychetský. Putoval od ukrajinského Zborova, místa prvního z velkých legionářských vítězství, přes Bachmač, Volhu a Jekatěrinburg do Asie až k bajkalskému jezeru, kde naši s úspěchem svedli "námořní" bitvu. A potom dál přes Chabarovsk až do cíle ve Vladivostoku. Jel vlakem, stopem i autobusem, pochodoval pěšky a občas přespal ve stanu. Poznával dnešní Rusko, jednou skončil za katrem na policii a jindy na něho vytáhli nůž, potkával dobré lidi, stejně jako ty všelijaké. Všude ho zajímalo, co vlastně Rusové vědí o naší legionářské epopeji a jak dneska vnímají naše předky, kteří tu před sto lety zasáhli do dějin. Slyšel, jak o nich místní mluví jako o Běločeších a jak je někteří berou za vrahounskou soldatesku, zatímco jiní o nich hovoří s uznáním, ba dokonce s úctou. A další už o nich nevědí skoro nic...
Výsledkem je cestopis s historickým puncem, kniha, která je ve vztahu k dnešku i k minulosti živá tak, že to až fascinuje, a nechybí jí ani humor, napětí a ponor do duše Putinovy Rusi.
Na sklade 1Ks
15,63 €
16,45 €
Dvě Markéty
Jan Jindřich Lucemburský je poslušným synem svých královských rodičů. Domluvený sňatek s tyrolskou vévodkyní Markétou, která zrovna neoplývá krásou, je ovšem předem odsouzený k nezdaru. Nepřízeň osudu se rázem mění, když šlechtic najde útěchu a hlubokou lásku u Markéty Opavské.
dostupné aj ako:
O zachování dobrého zdraví
Zdravovědný spis O zachování dobrého zdraví (De conservanda valetudine) z roku 1576 je dílem severoněmeckého šlechtice, politika, humanisty a mecenáše Heinricha Rantzaua (Rantzovia, 1526–1598), autora řady děl a muže s hlubokým zájmem o vědy, jenž se přátelil s významnými učenci své doby, mj. s dánským astronomem Tychonem Brahe. Svou záhy proslavenou, opakovaně vydávanou a překládanou zdravovědu sepsal původně pro své syny jako prakticky zaměřený návod, v němž kladl důraz na vlastní zkušenost. Pozoruhodným způsobem zde poodhaluje nejen stav a povahu lékařské vědy raného novověku, ale též intimní aspekty tehdejšího každodenního života. České vydání spisu z roku 1587 je dílem lékaře a profesora pražské Karlovy univerzity Adama Hubera z Riesenpachu (1545–1616), překladatele, jenž o necelé desetiletí později připravil také nový, rozšířený překlad slavného Mattioliho herbáře, vybavený mnohojazyčnými rejstříky. Zejména pro své zásluhy na formování odborného českého jazyka byl Huber obrozenci oslavován jako „Melanchthon naší vlasti“. Nová edice Huberova překladu se snaží napravit nedostatky předchozích vydání z 18. a 20. století. Rantzauův text zde vůbec poprvé vychází spolu s podrobnými komentáři a vysvětlivkami, jeho celkovému zasazení v rámci dobové lékařské literatury, jakož i osobě autora i překladatele je věnována úvodní studie. Ta mimo jiné zkoumá vliv paracelsiánství a renesančních myšlenkových vlivů v díle samotném i v odlišně laděné české předmluvě od Adama Hubera.
Na sklade 1Ks
14,53 €
15,29 €
Angelika
Elisabeth Sanxay Holdingová (1889-1955) byla americká spisovatelka. Holdingová byla ve své době velmi obdivována. Raymond Chandler, jeden z nejlepších autorů detektivek její spisovatelský talent velice oceňoval... Ani její románová tvorba nepostrádá napětí a skvělou zápletku... V románu ´Angelika´ je největším přáním hlavní hrdinky se zlepšit. Nebýt dělnicí v továrně, která každý den bojuje o přežití, ale stát se dámou. Kultivovanou, váženou a bohatou. Angelika se vrhne na možnost stát se společnicí jedné dámy a doufá, že se naučí, jak žije vyšší třída a jak být jako oni. Mladá a naivní, přesto její sen se zdá být na dosah - ale dokáže si ho udržet? Romantický příběh se zajímavě rozvíjí a bude vás držet od začátku až dokonce.
Na stiahnutie
8,56 €
Boemo e Bastardella
Horký srpen roku 1766.
Sladká Itálie překypující mnohými lákadly: opojným vínem, okouzlující krajinou, znamenitou kulturou...
A uhrančivými ženami se zlatem v hrdle.
Mlynářský synek z daleké Prahy zabloudí do města jménem Parma, aby zde prorazil se svým hudebním uměním. A splatil bobtnající dluhy, co se za ním neodbytně plíží.
Místo uměleckého triumfu však zakopne o dramatickou romanci.
Vržen do středu bláznivého spletence intrik, manipulace, milostné touhy a politických tahů zahoří nespoutaným citem k mladičké vycházející hvězdě operního nebe... Složí pro ni árie, jež proniknou až na dřeň jejího srdce. Magie hudby a touha lásky se propojí v jeden omamný gejzír... Zamilovaný mlynářský synek není nikdo menší než božský Josef Mysliveček, Il Boemo, operní titán příštích patnácti let. Ale teď ještě stojí na jejich prahu, aby stvořil nejmocnější hudbu svého života... A ona? Mladičká hvězda? Lucrezia Aquiari vystupující pod uměleckým jménem La Bastardella. Žádoucí žena s famózním hlasem. Plná vášně a odvážných ambicí.
Dokáže je naplnit? Nebo se stanou pouhým snem probdělé noci?
Nicky a stratený templár
Dvanásťročný chlapec Nicky Reed sa spolu so svojou rodinou ocitá v Novom Škótsku, kde sa údajne nachádza poklad ukrytý templármi zo 14. storočia.
Náhodne objavená ťapka so zvitkom, na ktorom je napísaná podivná báseň, je len jedným z podnetov k pátraniu po poklade. Nicky sa vydáva na výlety do okolia a stretáva nielen miestnych obyvateľov, ktorí sú zdrojom cenných informácií o histórii Dubového ostrova, ale aj mysterióznych duchov a rozprávajúce havrany. Alessandra Nadudvari poetickým jazykom vykresľuje príbeh odohrávajúci sa v 21. storočí, v mieste, kde ožíva dávna zabudnutá história, ale aj duchovia a prízraky.
Nicky v tomto príbehu hrá výnimočnú úlohu – má sa stať strážcom bájneho pokladu templárov. Kniha je vhodná pre čitateľov od 9 do 12 rokov.
Miloš Blahút, Filozofická fakulta, Prešovská univerzita
Môj otec vždy hovoril: „Nenechaj sa odradiť neúspechom, pretože nikdy nevieš, aké dobrodružstvo ti prinesie.“ Moje dobrodružstvo sa začalo vtedy, keď mi nešťastnou náhodou spadla delová guľa, ktorú som si prezeral v Obchodnej galérii Plavákovcov (od roku 1800) a poškodila roh starej lodnej truhlice. Majiteľka podniku trvala na tom, že ju musím kúpiť. Keď som doniesol ozrutnú truhlicu domov, našiel som v nej zapečatenú ploskačku s podivnou básňou, ktorá tam bola ukrytá. A to bol len začiatok…
dostupné aj ako:
Tramvaj do stanice Touha
Vrcholné dílo moderního amerického psychologického dramatu z roku 1947. Příběh odehrávající se po válce ve francouzské čtvrti New Orelansu sleduje hluboce niterný život citlivé a iluzí plné Blanche DuBoisové, přijíždějící navštívit svou vitální sestru Stellu, která se provdala za primitivního hrubce Stanleyho Kowalského. Ve chvíli kdy si žena poznamenaná smrtí homosexuálního manžela myslí, že našla štěstí v novém vztahu, dojde k zborcení veškerých iluzí. Hra v překladu R. a L. Pellarových vychází jako 93. svazek edice D.
Zpětné zakreslení cesty
Zásah policejních složek proti demonstrantům 17. listopadu 1989 se odehrál přímo pod okny Národního divadla, které se tak - pokolikáté už v dějinách! - symbolicky stalo očitým svědkem počátku společenských změn v celé zemi. Kniha Zpětné zakreslení cesty, v níž vyprávíme příběh Činohry Národního divadla od konce roku 1989 až do roku 2015, sleduje, jak se společenské události promítaly do divadelního organismu a jevištního díla. Dynamická doba zahrnovala proces otevření hranic, majetkové restituce, znovuotevření otázky vztahu Čechů a Němců, privatizace, vyrovnání s totalitami, rehabilitace umlčených umělců, návraty z emigrace, rozdělení Československa, finanční krize, politické aféry a pády vlád, vstup do Evropské unie. Politické dění v zemi bylo provázeno debatou o smyslu a významu Národního divadla v proudu globálních změn. Působení tří polistopadových šéfů Činohry ND, Ivana Rajmonta, Josefa Kovalčuka a Michala Dočekala, je příběhem hledání odpovědí na otázku "čím je národu Národní divadlo" tak, jak se vyvíjela během 25 let svobodné společnosti. Činohra ovšem proměňuje i styl, poetiku, nástroje a prostředky uměleckého výrazu. Sledujeme nástup nových herců a režisérů a hledání tvaru, který by spojil do inscenačního celku výrazné projevy osobností s rozličným dosavadním zázemím. Režiséři, kteří přišli z divadel, jež byla doposud s publikem ve spikleneckém vztahu, hledají způsob, jak oslovit diváky oficiální scény; s tímto procesem úzce souvisí i úsilí o vznik současných dramatických textů. Průběžným hlasem, který zní za uměleckým usilováním, je hlas kritiky, v němž zaznívají jak splněná i zklamaná očekávání publika, tak i promyšlené interpretace inscenací. Kritický vícehlas je ale také hlasem médií a společenských nálad.
Příběh dvaceti pěti let Činohry Národního divadla je vyprávěním o pronikání nových témat a stylů do tvůrčího prostředí divadla, které je zavázáno vlasteneckou tradicí a povinností být přístupné všem. Žádné jiné divadlo v zemi takový závazek nenese, ale žádné jiné také k jeho splnění nemá takové podmínky jako Národní divadlo v Praze. Zpětné zakreslování cesty bez přesně zaměřených souřadnic je činností dobrodružnou, napínavou a zábavnou, nepřetržitě provázenou zamyšlením nad tím, jakou cestu urazila Činohra ND za 25 let v celkovém obraze české společnosti a jejího Národního divadla. - Vychází za podpory Ministerstva kultury ČR a za přispění Mecenášského klubu Národního divadla.
Kristovy relikvie
Křesťanství – historie – památky – Edice Český ČAS
Kniha uznávaného historika Marka Šmída se zaměřuje na relikvie spojené s osobou Ježíše Krista. V chronologickém kontextu jeho života sleduje osud svatého grálu, posvátného roucha, sloupu bičování, Kristovy krve, trnové koruny, roušky, kříže a nápisu na něm, svatých hřebů, Longinova kopí a Turínského plátna. Uvádí nejen jejich místo v pašijovém příběhu, ale též jejich význam v křesťanské tradici. Pozornost věnuje rovněž místu jejich současného uložení a zpřístupnění. Před čtenářem se tak otevírá plastický pohled na Kristovy relikvie.
Na stiahnutie
8,49 €
dostupné aj ako:
Experiment jako kritika nacismu
Kniha se věnuje v první řadě dramatické tvorbě autorů Vídeňské skupiny Ernsta Jandla a Elfriede Jelinek, které spojuje experimentální poetika a současně téma kritiky nacismu, obecněji pak témata násilí a války, která se autoři snaží uchopit stylizací svých divadelních a rozhlasových textů. Charakteristický je pro ně experiment s jazykem i formou a kritický vztah k tradici krásného umění, jehož ustálené formy ve svých dílech často přejímají, parodizují a ironizují. Součástí svazku jsou nové české překlady her dvou dalších autorů Vídeňské skupiny, idiot Konrada Byera a PURIM slavnost Ernsta Jandla.
Bělohorský podvod
Pochybnosti o tom, co byla a nebyla bitva na Bílé hoře, o co tam šlo i jaká byla její skutečná role v dění spojeném s tehdy probíhající třicetiletou válkou, vyjádřila v minulosti již celá rada badatelů. Mýtu o této údajné bitvě neodpovídala ani fakta o počtu lidí, kteří měli být na údajném bojišti pohřbeni, ani sled událostí, které tomu předcházely či tech, které potom následovaly. Autor této studie použil k podpoře tvrzení, že jde o rozsáhlý a po čtyři století pečlivě udržovaný podvod, nejen autentické dokumenty, které ač jsou již delší dobu známé, nikdy ale dosud nebyly ze strany domácích či zahraničních dějepisců využity (např. revers českých stavů), stejně jako některá svědectví renomovaných domácích badatelů z raného novověku. Vedle děl P. Skály ze Zhoře, J. A. Komenského či korespondence vedené mezi Z. V. P. Lobkovicem a jeho ženou Polyxenou zde byly využity i jiné informace jak z této doby, tak i z doby pozdější. Výsledky analýzy těchto i jiných informací byly využity také k přehodnocení role rady osobností z té doby a k podpoře názoru, že za tímto podvodem se skrýval především zájem nejen tehdejší katolické církve motivovaný krádeží rozsáhlého majetku, ale i spousta dalších lží a falz umožňujících dlouhodobě deformovat české dějiny v posledních čtyřech stoletích, včetně např. role tzv. zimního krále či J. M. Thurna. Základním nástrojem použitým k rekonstrukci bělohorského podvodu je vedle využití zdravého rozumu také T-analýza, aplikovaná jako metoda pro studium jevu a procesu, které se nikdy – podobně jako bitva na Bílé hoře – nestaly, již v předchozích autorových studiích. Konkrétně v knize Na prahu ztemnění či Dlouhá černá totalita vydané v roce 2014 jako 1. a 2. díl knihy Bílá hora a černá totalita. Navazujei na trilogii vydanou v nakladatelství Naše vojsko v letech 2010–2012 pod názvem Operace Únor 1948, Operace Srpen 1968 či Operace Listopad 1989.
Milan Čorba
Monografia Milan Čorba je snahou o vytvorenie portrétu mimoriadnej osobnosti slovenskej scénografie. Obsahuje množstvo kostýmových návrhov Milana Čorbu, fotografií z divadelných inscenácií, televíznej a filmovej tvorby, sprevádzané jeho myšlienkami, ktoré odzneli v rozhovoroch, článkoch, knihách alebo, a to je pre nás to najvzácnejšie, uchované na návrhoch vo forme vlastnoručných poznámok k pripravovanej práci.
Tvorbu Milana Čorbu a spoluprácu s ním predstavuje plejáda významných divadelných a filmových umelcov, teoretičiek a teoretikov: Nadežda Lindovská, Eugénia Sikorová, Jozef Ciller, Martin Huba, Ľubomír Vajdička, Vladimír Mlčoušek, Martin Šulík, Petr Weigl a Boris Kudlička. Zostavil Ján Kocman.
Határon innen és túl - Gazdaságtörténeti tanulmányok a magyar középkorról
A Bölcsészettudományi Kutatóközpont Történettudományi Intézetében működő Lendület Középkori Magyar Gazdaságtörténet Kutatócsoport immár ötödik tanulmánykötetét tartja kezében az olvasó. A középkor színes világának megismerését és megértését avatott szakemberek - történészek, régészek, numizmaták - segítik, elkalauzolva a kötet olvasóját a középkori Magyar Királyságba és annak határain túlra. Szerteágazó témákat feldolgozó tanulmányaik ezúttal is a királyi hatalom és a városok gazdasági életében betöltött szerepe köré rendeződnek. A kötet lapjain a kiváltságokat és birtokokat adományozó uralkodó - vagy éppen a királyi jogokat gyakorló tartományúr - mellett megelevenedik a középkori Székesfehérvár, Zára, Bologna és Novgorod forgataga; a magyar és külföldi kereskedők és portékáik, vagy éppen az adó- és tizedszedők által gondosan behajtott pénz hosszú útja szárazon és vízen; de bepillantás nyerhető az arany-, ezüst- és sóbányászok mindennapi életébe is. A kutatócsoport előző tanulmánykötetei: a "Pénz, posztó, piac" 2016-ban, a "Hatalom, adó, jog" 2017-ben, a "Veretek, utak, katonák" 2018-ban, a "Márvány, tárház, adomány" pedig 2019-ben jelentek meg az MTA BTK Történettudományi Intézet kiadásában.
Na sklade 1Ks
13,15 €
13,84 €
A hory odpověděly
Khaled Hosseini, autor světově úspěšných románů Lovec draků a Tisíce planoucích sluncí, vydává třetí román, v němž se opět vrací do rodného Afghánistánu, ale zavede nás i do Paříže či Kalifornie. Vypráví příběh sourozenců rozdělených v dětství. Abdullah vyrůstá v chudobě afghánského venkova a nepřestává toužit po ztracené sestře, zatímco Pari, která zapomněla, že kdy měla nějakého bratra, vychovává bohatá rodina v Kábulu a Paříži.Na pozadí téměř šedesáti let dramatické afghánské historie se odehrává příběh lásky, ztrát i obětí. Je lepší být odtržený od rodiny než trpět bídou? Co mohou či mají udělat bohatí pro chudé? Jak silná jsou rodinná pouta a jaké následky mají naše rozhodnutí? Na tyto otázky hledá Hosseini v mistrovském vyprávění odpověď. Sejdou se ještě někdy Abdullah a Pari? Otevřete knihu...
Od objevu k interpretaci
Předkládaná publikace, vzniklá součinností předních historiků umění z Česka i zahraničí, je tematicky zaměřena na znalectví, interpretaci a sběratelství umění raného novověku. Jednotlivé statě přinášejí nejen nová zjištění, ale i zajímavé interpretace a analýzy a jsou také dokladem aktuálních metodologických přístupů k oboru. Kniha je zároveň zamýšlena jako pocta k životnímu jubileu, které v roce 2019 oslavil profesor Lubomír Slavíček, jeden z nejvýznamnějších českých historiků umění, specializujících se (nejen) na umění raného novověku.