Hľadanie: Napoleon a Bratislava
zobraziť:
Bratislava / ENG
Táto kniha je v anglickom jazyku. Bez toho, aby sme sa dotkli akéhokoľvek mesta na svete, môžeme povedať, že Bratislava patrí medzi tie do ktorých sa návštevník rád vracia. Nie nadarmo má prívlastok Krásavica na Dunaji. Má svoju atmosféru. Stačí sa prejsť jej historickými uličkami. A do týchto uličiek vchádza fotograf. Vidí tie isté domy, tých istých ľudí, ale inak... Krásna farebná publikácia, plná nádherných fotografií. Cieľom knihy nie je podať odborný výklad o Bratislave. Nemá to byť ani turistický sprievodca. Je to kniha, ktorá má vzdať hold tomuto v histórii tak ťažko skúšanému mestu.
Hudobný sprievodca po Bratislave - Musikführer Bratislava
Ambíciou publikácie je zmapovať miesta, osobnosti, súbory a udalosti, ktoré v Bratislave – nazývanej aj „mestom hudby“ – súvisia s klasickou hudbou, ako aj s ďalšími hudobnými žánrami. Kapitoly „Hudobné prechádzky“ a „Miesta posledného odpočinku hudobníkov“ sa vracajú do minulosti, pričom záujemca sa môže vydať po stopách slávnych i menej známych osobností, ktoré v našom meste pôsobili a pozdvihli jeho hudobnú úroveň alebo ho len krátko navštívili, ale dodali tým mestu nezmazateľný punc svojej prítomnosti. Minulosť sa prepája so súčasnosťou v kapitole „Koncertné miesta Bratislavy“ – siene, paláce, galérie, kostoly, divadlá, presiaknuté ozvenou hudby dôb minulých, lákajú návštevníkov načerpať zo studnice hudby dneška. Kapitola „Orchestre, súbory a zbory“ predstavuje dvadsiatku vybraných hudobných telies so stručným popisom ich minulého i súčasného pôsobenia. Publikácia mapuje aj dnešné hudobné dianie v meste, festivaly a koncertné cykly, bratislavské kluby, predajne hudobnín a iné hudobné inštitúcie.
Autori Zuzana Godárová a Ján Vyhnánek, aktívni sprievodcovia po Bratislave so zameraním na hudobné dianie, ponúkajú svoje poznatky tak Bratislavčanom, ako aj návštevníkom nášho mesta.
dostupné aj ako:
Architektonický Atlas Bratislava - Centrum 1990-2020
Publikácia sa venuje rozvoju Centra mesta Bratislavy, je to prehľad architektúry mesta po roku 1990. Autorský výber obsahuje 346 položiek s popisom a fotografiou. Grafické riešenie publikácie dopĺňajú prehľadné mapky, schémy a tiež foto z dronu. Autor člení centrum mesta na niekoľko častí. V strede územia je Historické jadro,
ktoré je tiež podrobnejšie rozdelené na bloky a jednotlivé upravené, rekonštruované i nové budovy majú svoj popis a foto. Atlas obsahuje aj rozostavané väčšie zámery v centre mesta. Bratislava tak má prvý prehľad architektúry po roku 1990.
Na konci cesty - Krematórium v Bratislave - At the End of the Road The Bratislava Crematorium
Kniha sa podrobne zaoberá mimoriadnym architektonickým dielom - bratislavským krematóriom. Postavili ho pred pol storočím (1968) za neobyčajne priaznivej súhry okolností, no predchádzal tomu dlhý zápas o jeho zriadenie, ktorého počiatky siahajú až do roku 1889. Preto kniha približuje aj históriu moderného kremačného hnutia v Európe so zreteľom na dlhý zápas mesta Bratislava o krematórium, ďalej sa zaoberá domácimi a zahraničnými architektonickými podnetmi, ktoré ovplyvnili architektúru objektu. Okrem príbehu samotnej budovy a urnového hája, v ktorom stojí, sa dočítate o tvorivej dráhe autora budovy, architekta Ferdinanda Milučkého, príslušníka prvej povojnovej slovenskej architektonickej generácie, ale aj súvislostiach vzniku pozoruhodných výtvarných diel z areálu krematória - sôch od troch špičkových slovenských výtvarníkov. Text Matúša Dullu v slovenčine a angličtine sprevádzajú umelecké fotografie Olje Triašky Stefanović. Snímky citlivo zachytávajú premeny krematória a prostredia, v ktorom sa nachádza, počas jednotlivých ročných období. Publikácia vychádza pri príležitosti päťdesiateho výročia vzniku prvého slovenského krematória.
Lacná kniha Bratislava Slovensko (-70%)
Prvá polovica publikácie je venovaná Bratislave, najmä jej historickej architektúre. Druhá časť publikácie predstavuje výber najzaujímavejších pamätihodností Slovenska: mestá, hrady, kostoly a nevšedne krásnu slovenskú prírodu.
Texty v slovenčine, angličtine, nemčine, francúzštine, ruštine.
Na sklade 1Ks
4,96 €
16,53 €
dostupné aj ako:
Bratislava včera a dnes
V rámci novej edície Včera a dnes pripravilo vydavateľstvo DAJAMA prvú obrazovú publikáciu Bratislava – včera a dnes. Fotografia ako médium zobrazujúce realitu v určitom okamihu môže v dlhšom časovom úseku priniesť svedectvo napríklad aj o premenách miest či celých regiónov. Bratislava za posledných sto rokov je toho úžasným príkladom. Ako veľmi sa zmenila, kde zostala nedotknutá a z akých dôvodov sa tak stalo, ukazuje kniha fotografa Alana Hyžu a spisovateľa Daniela Heviera. Ponúka porovnanie historických pohľadníc so súčasnými fotografiami tých istých lokalít a prináša zamyslenie nad vynútenými či nevynútenými zmenami daných miest. Autori predstavujú mesto tak, ako ho videli fotografi a vydavatelia pohľadníc v prvej polovici 20. storočia, a tými istými miestami prechádzajú aj v roku 2014. Súbor 75 historických pohľadníc a 75 súčasných záberov spolu s krátkymi textami ponúka možnosť zastaviť sa a pouvažovať o prešporskom či bratislavskom genius loci.
Bratislava PM GC 1:16 tis pevný
* Register ulíc - Informácie
* Semafóry - Jednosmerky
* Bratislava-centrum 1:8 000
Pohľadnica A6 Bratislava LVIII
Pohľadnica vytlačená na kvalitnom kriedovom papieri s vysoko-lesklým lakovaním a prelisovanou paspartou pozdraví, poteší, či oživí Vaše spomienky. Pohľadnica s veľkosťou o rozmeroch 148x105 mm (formát A6) obsahuje na zadnej strane krátky popis obrázku (SK, EN) a predtlač pre napísanie adresy. Vytvoríte si z našej ponuky celú kolekciu podľa svojho výberu?
Pohľadnica Bratislava LII
Miestna pohľadnica s vysokolesklým lakovaním na hladkom kriedovom papieri s prelisovanou paspartou. Pohľadnica s veľkosťou o rozmeroch 148x105 mm (formát A6) obsahuje na zadnej strane krátky popis obrázku (SK, EN) a predtlač pre napísanie adresy.
Pohľadnica A6 Bratislava XXVI
Miestna pohľadnica s vysokolesklým lakovaním na hladkom kriedovom papieri s prelisovanou paspartou.
Na sklade > 5Ks
0,50 €
Príbeh hradu Bratislava - The Story of The Castle in Bratislava
Príbeh hradu Bratislava prezentuje národnú kultúrnu pamiatku Bratislavský hrad ako významnú súčasť kultúrno-historického dedičstva Slovenska.
Je vhodná pre čitateľa každej vekovej kategórie, je napísaná pútavo, zrozumiteľne, plná krásnych fotografií
, strašidelných príbehov a povestí. Dejiny Bratislavského hradu sú v nej podané netradičnou formou. Čitateľ sa nenútene dozvedá základné historické fakty, ale aj príbehy o ľuďoch, ktorí v hrade žili, milovali sa, nenávideli, zomreli. Texty dopĺňa via
c ako 100 súčasných fotografií rôznych autorov, dobových grafík, obrazov, listín, vedút a máp Bratislavského hradu z verejných aj súkromných archívov.
Kniha je v súčasnosti jedinou publikáciou o Bratislavskom hrade a je unikátna aj preto, lebo hrad
sa momentálne pripravuje do rekonštrukcie. Je vynikajúcim darčekom pri rôznych spoločenských príležitostiach.
Contents
A representative illustrated book "The Story of the Castle in Bratislava" presents the national cultural monument, Bratislava Cast
le, as an important part of Slovakias cultural and historical heritage.
The book is designed for readers of each age; it is written grippingly, comprehensibly, full of wonderful photographs, scary stories and legends. The history of Bratislava Cast
le is presented in non-traditional way. The reader can informally learn basic and historical facts, but also stories of people that lived, loved, hated, and died in the castle. The textual part is complemented by more than 100 modern photographs of v
arious authors, period graphics, paintings, deeds, vedutas and maps of Bratislava Castle from public and private archives.
The book is currently the only publication about Bratislava Castle and is also unique, because nowadays the castle is being pre
pared for reconstruction. The book can be a lovely gift on various social occasions.
dostupné aj ako:
Max Reinhardt a Bratislava/ Pressburg
Dvojjazyčná (slovensko-nemecká) publikácia mapuje prvé obdobie života a diela významného nemecky hovoriaceho herca a režiséra Maxa Reinhardta, ktorého predkovia sa narodili na Slovensku a on tu strávil krátku časť života, aj keď väčšinu prežil v Rakúsku, Nemecku či USA.
Predkovia Maxa Reinhardta (9. septembra 1873 Baden, Rakúsko 31. októbra 1943 New York, USA) Goldmannovci pochádzali zo Stupavy, mestečka vzdialeného od Bratislavy dvadsať kilometrov. Preukázateľne tam žili ich tri generácie. V roku 1869 sa zo Stupavy vysťahovali do Viedne. Neskôr sa Reinhardt vrátil na letnú sezónu 1893 do Bratislavy, aby tu vystupoval ako herec v divadle Aréna, ktoré stálo na pravom brehu Dunaja v Petržalke. Toto sú dve základné skutočnosti, ktorým sa venuje táto kniha. Pre Reinhardta to neboli jediné dotyky s Bratislavou. Jeho Theater in der Josefstadt tu pravidelne vystupoval. Niekoľko rokov sa v Bratislave ťahal jeho rozvodový proces. Ale pravda je, že toto mesto ostalo iba krátkou epizódou v jeho živote. Umelecké a podnikateľské aktivity vo Viedni, Salzburgu, Berlíne a v USA ďaleko presiahli to, čo vykonal v Bratislave. Lenže aj táto epizóda je kamienkom do mozaiky jeho života, a preto ju nemožno nechať nepovšimnutú. Zároveň sa v tejto knihe autori pokúšajú osvetliť aj širší kontext jeho divadelných začiatkov v Rakúsku a Nemecku.
Diamantovanie podľa čísiel Bratislava (40x60cm)
Súprava na diamantové maľovanie obsahuje:
1x plátno vypnuté na ráme, 1x diamantovacie pero, 1x kocka lepivej hmoty na prichytenie diamantov k peru, 1x plastová lopatka na diamanty, vrecúška s diamantmi označené číselným kódom (počet je individuálny), zip vrecúška (na presypanie načatých diamantov) a nálepky so symbolmi na zip vrecúška.
Postup:
Rozbaľte balíček a pripravte si na rovnú plochu pred seba obraz na ráme a všetko príslušenstvo.
Vrchná strana plátna s predtlačeným motívom má na sebe ochrannú vrstvu – opatrne kúsok odlepte. Nestrhávajte ju ale celú, aby lepivý podklad nevyschol, kým obraz dokončíte. Aj lepivá hmota na diamantovacie pero obsahuje fóliu. Pred použitím ju z vrchnej časti odstráňte.
Ako nájsť správne vrecúško s diamantmi? Pozrite sa na odhalenú časť obrazu. Aký symbol sa na plátne opakuje najčastejšie? Symbol diamantu na plátne spojte s číselným kódom vrecúška s diamantmi.
Povedzme, že je to napríklad symbol „D“. Pozrite sa do legendy na druhej strane návodu, kde zistíte, akú má symbol „D“ farbu a aký má priradený kód. Podľa týchto informácií ľahko nájdete príslušné vrecúško s diamantmi.
Trochu diamantov z vrecúška nasypte do plastovej lopatky a jemne ňou zatraste. Diamanty sa obrátia plochou stranou nadol, takže budú v ideálnej polohe na prenesenie na obraz.
Pero zatlačte hlboko do lepivej hmoty, aby ste ním mohli diamanty ľahko naberať. Hmota sa v špičke drží, takže nie je zakaždým nutné pero do nej vkladať.
Vo chvíli, keď máte diamant na špičke diamantovacieho pera, umiestnite ho na zodpovedajúci symbol na plátne. A tak stále dokola! Odstraňujte kúsok po kúsku ochrannú fóliu a nanášajte diamanty, kým vidíte prázdne symboly.
Keď pokryjete všetky symboly na plátne príslušnými diamantmi, zatlačte ich doň napríklad pomocou knihy, aby lepšie držali.
Upozornenie: Diamantové maľovanie môže spôsobovať závislosť :)
Obraz ani diamantovacie pero nie sú hračka a plastové diamanty nie sú pochúťka. Varovanie: Výrobok nie je vhodný pre deti do 3 rokov.
TIPY:
Najprv sa vrhnite na nalepovanie jednej farby diamantov, až potom prejdite na ďalšiu.
Vložiť diamant medzi 2 už umiestnené môže byť trochu ťažšie. Zatlačte naň perom silnejšie a diamant krásne zapadne na miesto.
Vložili ste pero do lepivej hmoty, ale diamant sa k nemu neprilepil? Skúste pero do hmoty ešte raz poriadne zatlačiť. Pero je pripravené na diamantové maľovanie, ak v jeho špičke vidno nabratú lepivú hmotu.
Skončili ste zatiaľ s jednou farbou? Presypte si zvyšné diamanty z lopatky priamo do náhradného zip vrecúška. Aby ste už nabudúce nemuseli párovať kód a symbol z plátna, nalepte si na vrecúško nálepku s označením.
Aby ste už nabudúce nemuseli párovať kód a symbol z plátna, nalepte si na vrecko nálepku s označením.
Dokončili ste odlepenú časť obrazu? Prikryte ju fóliou a zatlačte na ňu dlaňou, aby ste sa uistili, že diamanty držia na mieste.
100 Quotes by Napoleon Bonaparte (EN)
Audiobook 100 Quotes by Napoleon Bonaparte. Napoleon Bonaparte was one of the greatest military figures ever. He rose to prominence during the French Revolution, after which he kept on soaring higher and higher until he was crowned Emperor of the French. He then moved on to gain control of the whole of continental Europe, before the ultimate defeat of 1815.
Na stiahnutie
5,99 €
Malé Karpaty, Bratislava - turistická mapa 1:50000
* Turistické trasy
* Vyznačené cyklotrasy
* Historické pamiatky
* Prírodné zaujímavosti
* Podporuje GPS
Pohľadnica Bratislava k13
Pohľadnica s fotografiami vynikajúceho slovenského fotografa Adama Kováča predstavuje Bratislavu počas všetkých štyroch ročných období. Táto miestna pohľadnica vytlačená na hladkom kriedovom papieri s vysokolesklým lakovaním a veľkosťou o rozmeroch 148x105 mm (formát A6) obsahuje na zadnej strane krátky popis obrázkov (SK, EN) a predtlač pre napísanie adresy.
Malé Karpaty - Bratislava TM 127 - 1:50 000, 7. vydanie
Najobľúbenejšie a popredné turistické mapy z dielne tradičného slovenského vydavateľa VKÚ Harmanec.
Mapa prešla kompletnou podrobnou aktualizáciou každej lokality miestnym šetrením osobne pracovníkmi VKÚ Harmanec, s.r.o.
Turistické trasy aj s časovými údajmi boli aktualizované v spolupráci s Klubom slovenských turistov a cykloturistické trasy boli aktualizované v spolupráci so Slovenským cykloklubom.
Mapa obsahuje aktualizované trasy pre zimnú turistiku a dôležité orientačné objekty.
Obsahuje zobrazenie zemepisnej siete "WGS-84" (interval 1 minúta) pre používanie prístrojov GPS.
Terén mapy je tieňovaný, s vrstevnicami pri mierke 1:50 000 - 20 m.
Textová časť, ktorá je súčasťou mapy, obsahuje aj rozšírené turistické informácie.
Vysvetlivky v piatich jazykoch robia mapu univerzálnou aj pre zahraničných turistov.
Formát poskladanej mapy je 128x194 mm, uložená je v praktickom plastovom obale.
Bratislava Česko-Slovenská - Putovanie z monarchie do Slovenského štátu
Slovensky zmýšľajúci obyvatelia starého Prešporka nežili za monarchie v ľahkých pomeroch. Uhorský režim bol vo vojnových rokoch k národným idealistom ešte prísnejší. Ale ani Nemci a Maďari to nemali jednoduché, keď sa monarchia rúcala a československí legionári obsadili mesto. Za vojskom prišli vo veľkom počte občania novej, pre nich nechcenej republiky. Česi a Slováci – politici, četníci, úradníci, učitelia, obchodníci, podnikatelia rozličného druhu… Našli si tu nový domov, zvykali si na prostredie, stali sa súčasťou etnicky premiešanej spoločnosti. Vzájomné vzťahy boli jemne povedané premenlivé. V prvej dekáde sa pomery postupne upokojili, až kým neprišla kríza. Hospodárska, ale aj politická. Česko-slovenské vzťahy komplikoval najprv autonomizmus, neskôr nacionalizmus a aby toho nebolo dosť, aj fašizmus. Putovanie ľudí, ideí a ideálov z monarchie do republiky, cez krátke obdobia autonómie a Slovenského štátu do vojnovej republiky má pestrú škálu zaujímavých osobných aj spoločenských príbehov.