Hľadanie: Prebúdzanie obra
zobraziť:
Môj život so svätými
Páter James Martin SJ pochádza z rodiny nie príliš horlivých amerických katolíkov. K svätcom preto ako mladý človek nemal takmer nijaký vzťah. Na stránkach tejto knihy sa rozhodol podeliť o svoje skúsenosti s tým, ako sa svätci postupne stávali jeho spoločníkmi, priateľmi, vzormi. Vychádza z teórie, že človek si vytvorí blízky vzťah k nejakému svätcovi zrejme preto, že daný svätec už zaňho oroduje. Kniha, ktorá získala v USA viacero ocenení a stala sa bestsellerom, prináša životné príbehy viacerých veľmi populárnych svätcov (sv. Terézia z Lisieux, sv. František, Panna Mária, sv. Jozef, sv. Ignác…), no aj príbehy veľkých osobností Cirkvi, ktoré doteraz nie sú kanonizované (Thomas Merton OCSO, Pedro Arrupe SJ, Dorothy Dayová). Autor zvýrazňuje vždy jednu črtu osobnosti svätca, ktorá vystupuje do popredia a podmanivým spôsobom rozpráva o tom, ako táto črta ovplyvnila jeho vlastný život.
Sväté Písmo – Jeruzalemská Biblia (veľký formát, modrá so zlatorezom)
Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh - praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy.
V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie.
Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy.
Doteraz nijaké vydanie Svätého písma na Slovensku neponúklo čitateľovi ďalšiu špecialitu Jeruzalemskej Biblie. Sú ňou marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza.
Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
Toto vydanie Biblie obsahuje elegantné zapracované štítky - menovky jednotlivých kníh Biblie
Lacná kniha Dobrodružstvo svätosti (-70%)
Kniha o svätosti? Načo? Úvaha nad jednotlivými rozmermi tejto témy by mohla azda zujať tých, ktorí úporne hľadajúc zmysel a hĺbku, ktorí sa cítia byť unavení lacnými sľubmi a ošúchanými odpoveďami. Biblická svätosť nie je hrdinstvo ani únik. Jej zákl
adom je stretnutie s fascinujúcim i mätúcim Tajomstvom, horiacim kríkom, ktoré núti človeka k novému radikálnemu usporiadaniu svojich priorít. A tak sa človek postupne stáva osobou na obraz Krista, bytosťou stvorenou pre jednotu. Toto dielo je ovoc
ím biblických úvodov prednášaných v rámci medzinárodných stretnutí v Taizé. Je určené každému, kto túži podujať sa na dobrodružstvo svätosti, na dobrodružstvo, ktoré je predzvesťou oslňujúcej krásy jednoty v Bohu.
Vypredané
0,55 €
1,83 €
dostupné aj ako:
Pedagóg v galérii
Známy slovenský odborník na vzdelávanie sa pri svojich návštevách galérií a obrazární necháva inšpirovať slávnymi maľbami, ktoré sa snaží čítať cez optiku pedagogickej profesie či rodinnej výchovy. V známych i menej známych výtvarných dielach hľadá a nachádza rady pre dnešných rodičov a učiteľov pripravujúcich mladých ľudí na prevzatie zemegule.
Niektoré obrazy (Raffaelova Aténska škola, Steenov Učiteľ a ďalšie) priamo zobrazujú školu minulosti a vedú autora k úvahám o premenách, ktoré táto inštitúcia podstúpila a ktoré ju možno ešte čakajú. Iné maľby (napr. Raffaelov Šalamúnov súd, Rembrandtov Návrat márnotratného syna) pripomínajú dilemy, pred ktorými občas stojíme ako rodičia či učitelia. Na príklade Ikarovho pádu autor ukazuje, že radiť mladým nie je vôbec jednoduché. Dozvedáme sa, akých pedagogických chýb sa dopustil Daidalos a v čom by naopak mohol slúžiť dnešným rodičom a učiteľom ako vzor.
Kandidáti na blahorečenie
Jezuiti na Slovensku vyhlásili Rok Tomáša Munka – od 28. 1. 2024 do 4. 5. 2025.
Aspoň krátko sa zoznámme so životným príbehom kandidátov na blahorečenie.
Pokrstili by ste mimozemšťana?
Jezuiti dostávajú od pápežov už celé stáročia rôzne špecifické poslania a úlohy. Plnenie takýchto osobitných misií je ich charizmou. Patrí k nim aj vedenie Vatikánskeho observatória, oficiálneho astronomického výskumného pracoviska katolíckej Cirkvi. Táto kniha je rozhovorom dvoch jezuitov, ktorí v ňom pracujú. Spája sa v nich vášeň pre stále napredujúci vedecký výskum vesmíru s obrovským záujmom o dnešného človeka plného otázok, pochybnosti, nádejí, obáv a veľkej túžby po poznaní.
Autori čitateľa vedú k rozoznávaniu úlohy vedy a viery v ľudskom živote, hľadajú odpoveď na otázku o Božom pôsobení vo vesmíre. Východiskovými témami tohto vynikajúceho a inšpirativneho čítania sú: vznik vesmíru, metódy, ktoré používajú prírodovedci pri svojej práci, nedorozumenia medzi Cirkvou a vedcami, biblické správy o mimoriadnych prírodných javoch, otázka konca sveta a postoj kresťanov k možnej existencii mimozemských civilizácií.
Príklady a príbehy pre život
To, čo má najväčšiu cenu, nemožno obsiahnuť v nijakej knihe. A predsa môže napísané slovo niekomu pomôcť objaviť, čo je v živote dôležité, ba rozhodujúce. Táto knižka chce k tomu prispieť krátkymi príbehmi zo života a pre život. Nech nás vedú k zamysleniu a k modlitbe. Nech nás povzbudia žiť svoj život múdro, pravdivo a šťastne. Pokojné čítanie, uvažovanie a modlitbu vám na ceste k múdremu, pravdivému a šťastnému životu vyprosuje autor.
Poďte deti
„Nevďačná úloha.“ „Strata času.“
Dva zo spôsobov, akým vyčerpaní ľudia opisujú kresťanské vyučovanie detí. Nemusíte sa takto cítiť! V tejto knihe nájdete povzbudenie, praktickú pomoc a biblické princípy.
Rovnako si z nej odnesiete nový pohľad na dôležitosť služby, do ktorej ste zapojení. C. H. Spurgeon nám ukazuje, že hovorenie mladým ľuďom o Ježišovi je tá najdôležitejšia úloha, aká môže byť niekomu zverená – či už je to rodič, učiteľ besiedky alebo vedúci mládeže.
Všetko na dobré
Dielo Thomasa Watsona Všetko na dobré prináša biblickú odpoveď na otázku, „Prečo sa dobrým ľuďom dejú zlé veci?“
Thomas Watson bol puritánsky kazateľ, ktorý žil v 17. storočí. Jeho dielo Všetko na dobré vyšlo prvýkrát v roku 1663, rok potom, ako bol Watson spolu s 2000 ďalšími kazateľmi vylúčený z Anglikánskej cirkvi a vystavený mnohým ťažkostiam a utrpeniu. Toto dielko je výkladom textu v Rímskym 8:28 a pomáha veriacemu radovať sa z Božej milosti. Watsonov výklad je jednoduchý, osvetľujúci a bohatý na praktické aplikácie. Ukazuje, že najlepšie aj najhoršie skúsenosti spolu pôsobia na dobré tým, ktorí milujú Boha. Súčasne vysvetľuje, čo to znamená milovať Boha a byť povolaný podľa Jeho preduloženia.
Sýpky Božích zasľúbení
Táto kniha obsahuje čítania z Biblie na každý deň, ktoré sprevádzajú výkladové zamyslenia od kniežaťa kazateľov - Charlesa H. Spurgeona. Dielo sa zameriava na bohatstvo Božích zasľúbení, ktoré nachádzame v Písme. Je ho možné používať na denné stíšenia, ale aj kedykoľvek doň načrieť pre duchovnú potechu.
Katolícke kostoly na historických pohľadniciach
Zapálený zberateľ a milovník umenia i histórie Tibor Verzál sa podujal prezentovať vo výpravnej publikácii historické pohľadnice slovenských kostolov. Dovedna ich je 450. Okrem dôkladného zberateľského výskumu je kniha hodnotná svojím vkusným grafickým spracovaním a členením podľa jednotlivých biskupstiev. V rámci biskupstiev sú kostoly zoradené podľa obcí abecedne, pričom popredné miesto má vždy katedrála a významné pútnické miesto v diecéze. Pri každom kostole nájde čitateľ jeho titul patrocínium, čiže informáciu, komu je zasvätený. Okrem toho autor doplnil údaj o čase výstavby a architektonickom štýle, ktorý chrám najviac charakterizuje. Zaujímavosťou sú aj nádherné pohľadnice s fotografiami významných barokových pamiatok mariánskych a trojičných stĺpov s ich umeleckohistorickou charakteristikou. Všetky texty k pohľadniciam sú uvedené štvorjazyčne, čiže po slovensky, maďarsky, nemecky a anglicky.
Vypredané
28,50 €
30,00 €
Nedostatok svetla
Po získaní dlhoočakávanej nezávislosti od chradnúceho obra sa mladý gruzínsky štát prepadne do chaosu. Medzi vlhkými múrmi a začarovanými drevenými balkónmi starého mesta Tbilisi sa na konci osemdesiatych rokov stretávajú štyri dievčatá: po slobode túžiaca Dina, inteligentná outsiderka Ira, romantická Nene, neter najmocnejšieho zločinca v meste, a vnímavá Keto.
Prvá veľká láska, ktorej je dovolené rozkvitnúť len v tajnosti, narastajúce násilie v uliciach, výpadky elektriny, heroín a rozpoltenosť mladej demokracie v občianskej vojne – ich priateľstvo vzdoruje všetkému, až kým ich neodpustiteľná zrada a tragická smrť definitívne nerozdelia.
Stretajú sa až v roku 2019 v Bruseli pri príležitosti veľkej výstavy fotografií ich priateľky. Fotografie ukazujú jej príbeh, ktorý je zároveň príbehom jej krajiny, intímnu retrospektívu, ktorá ich núti zdvihnúť oponu nad minulosťou.
dostupné aj ako:
Nebe na zdi
Jana Ágnes Jiřetínská (* 1963) – Česko - francúzska maliarka a spisovateľka, žijúca v malebnom prostredí Bretónska, ponúka čitateľom po úspešnej zbierke "Prebúdzanie" svoju druhú zbierku básní „Nebe na zdi“, vytvárajúcu vejár pocitov, sprevádzajúcich autorkin vzťah k ľuďom, ktorých miluje, k prírode, veciam a všedným dňom svojho životného priestoru. Úspechy na scéne výtvarného umenia (autorka je žiačkou českého maliara a spisovateľa Ladislava Mariu Wagnera), vystriedalo často ticho intímnej poézie ženy. V nej používa rovnaký „wagnerovský“ kľúč slobodného, voľného verša, tvoriac krásou slova obraz v predstave čitateľa.
Symbolika čísel a numerologie
Autor v knize spojil všechny důležité prameny, související se symbolikou čísel, od Bible, tarotu a astrologie až po antické filozofy a moderní hlubinnou psychologii.
Ukázal mi cestu
„Ako ste to len mohli prežiť?” — Túto otázku dostával americký jezuita P. Walter J. Ciszek veľmi často, keď sa po dvadsiatich troch rokoch vrátil zo sovietskych väzení a pracovných táborov do Spojených štátov. Odpovedal na ňu vždy rovnako: „Viedla ma Božia prozreteľnosť.“
V úvode tejto knihy, ktorá je akýmsi pokračovaním jeho pamätí S Bohom v Rusku (Dobrá kniha, Trnava 2015), však dodáva: „Uvedomoval som si, že som touto odpoveďou nikoho neuspokojil, ani som ňou nemohol poskytnúť presvedčivé vysvetlenie, čo som tým vlastne myslel. Počas dlhých rokov izolácie a utrpenia mi Boh dal zakúsiť a pochopiť svoju lásku. Tomu však môžu porozumieť len tí, čo to zažili. Boh mi odobral mnohé vonkajšie fyzické, ba aj náboženské potešenia, o aké sa obyčajne ľudia opierajú, a ponechal mi niekoľko zdanlivo jednoduchých právd. Nimi som sa dal viesť. A predsa, akú hlbokú zmenu spôsobili v mojom živote, akú silu a odvahu pokračovať mi dodávali. Žiadalo sa mi s tým zdôveriť a vyrozprávať to aj iným. Bol som úprimne presvedčený, že to bol tiež dôvod, prečo ma Boh vo svojej prozreteľnosti priviedol šťastlivo domov, aby som mohol pomôcť aj iným pochopiť tieto pravdy trocha lepšie.“
Žalmy 101-118
Vychádza v spolupráci s Teologickou fakultou Trnavskej univerzity.
8. zväzok dlhodobého projektu
Kniha žalmov patrí medzi najobľúbenejšie kresťanské a židovské spisy. Po tisícročia učí a povzbudzuje veriaceho človeka komunikovať s Bohom, volať k nemu, prosiť či chváliť ho, a to najmä v náročných životných situáciách. Vďaka svojmu poetickému a intímnemu charakteru sú žalmy atraktívne aj pre nenábožensky orientovaných ľudí a od svojho vzniku inšpirujú umelcov z každej oblasti. Ich obsah a forma sú preto stálym predmetom skúmania nielen biblistov a teológov, ale aj filológov, psychológov či antropológov. Možno povedať, že hlbšie poznávanie žalmov zvyšuje duchovnú, duševnú aj emocionálnu úroveň a kvalitu života.
Kňazom, učiteľom a študentom humanitných smerov na Slovensku chýba k ich práci odborný komentár k Svätému písmu v slovenskom jazyku. Preto sa skupina slovenských biblistov podujala vyplniť túto medzeru.
Jednotlivé úryvky biblického textu sú spracované podľa nasledujúcej schémy:
V prvej časti sú predložené preklady z hebrejských a gréckych originálov.
Druhá časť je určená pre úzky okruh znalcov hebrejčiny a gréčtiny a obsahuje filologický rozbor a porovnanie hebrejského a gréckeho textu.
Tretia časť je určená pre širšiu verejnosť a jej cieľom je podať výklad jednotlivých veršov a menej zrozumiteľných výrazov.
V tejto časti podávame nielen moderné výklady, ale aj rabínov, cirkevných otcov a klasikov spirituality.
Štvrtá časť ponúka čitateľovi celostné chápanie state a jej dynamiku.
Cieľom poslednej časti je poukázať, ako sa daná stať môže použiť pre potreby teológie, pastorácie a liturgie na Slovensku.
Veríme, že toto dielo bude obohatením tak pre odborníkov, ako aj pre veriacich kresťanov Slovenska, prispeje k ekumenickému dialógu a k lepšiemu poznaniu Svätého písma.
Sväté písmo – Jeruzalemská Biblia (hnedá obálka - stredný formát)
Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh – praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy.
V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie.
Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy.
Ďalšou špecialitou Jeruzalemskej Biblie sú marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza.
Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.