Hľadanie: Ako sa modliť / Modlitby (koženka)
zobraziť:
Oči zasypané pieskom
V rámci edície Prekliati reportéri prinášame knihu reportáží Pawa Smoleského o jednom konflikte a dvoch krajinách. Je ešte možné dosiahnuť mier na území Palestíny a Izraela, v Jeruzaleme, v Pásme Gazy a na Západnom brehu Jordánu? Pawe Smoleski
sa opäť vydáva na tie najcitlivejšie miesta, pozerá na neustále sa predlžujúci múr, číta o ďalších samovražedných útokoch, počúva o nenávisti. Snaží sa pochopiť, i keď si je vedomý, že čokoľvek pochopiť bude nekonečne zložité. Ja som to nerozmotal.
Podľa mňa sa to nedá rozmotať z niekoľkých dôvodov. V prvom rade preto, že ako v každom konflikte je situácia šialene dynamická, človek antihrdina sa môže v priebehu dňa, týždňa zmeniť na hrdinu. Mne sa zdá, že trochu už rozumiem, možno aj viac než
len trochu, ale zdá sa mi to každý druhý pondelok, každý tretí štvrtok, ale už v utorok alebo v stredu vôbec ničomu nerozumiem. V nedeľu sa snažím nerozmýšľať. Počas dlhých rozhovorov s Pawom Smoleským som sa musel neustále pasovať s najzaujímav
ejšími otázkami o Blízkom východe, aké som kedykoľvek dostal. Mohlo by sa zdať, že aby niekto tak hlboko pochopil tento divný a paradoxný región, nemôže byť z Poľska, alebo prinajmenšom by mal byť viac opálený než on. Ale nie, jeho otázky, priamočiar
osť a dôvtip sú dôkazom, že reportér, ktorý sa zaoberá politickými otázkami, jednoducho musí byť zvedavý, poctivý a dostatočne tvrdohlavý, aby sa nedal zmiasť frázami, ktoré počuje, keď hľadá zložitejšie a nejednoznačné odpovede.
dostupné aj ako:
Telesné, psychické, sociálne a duchovné aspekty onkologických ochorení
Zhubné nádory sú jedným z najpálčivejších problémov, ktorý musí zdravotníctvo u nás - podobne ako inde vo svete - riešiť. Úspešné zvládnutie onkologických ochorení si však vyžaduje systematické úsilie celej spoločnosti, a preto sa onkologický prog
ram stal celospoločenským programom.
Ivica Gulášová
Detská gastroenterológia - Novitates paediatricae I
Prvé dielo periodickej edície NOVITATES PAEDIATRICAE vzniklo na základe opakovaných požiadaviek praktických lekárov pre deti a dorast, ako aj pediatrov-špecialistov. Ponúka čitateľom mozaikový obraz jednotlivých pododborov pediatrie s dôrazom na najč
astejšie klinické jednotky, s ktorými sa lekár-pediater stretáva.
Na sklade 2Ks
5,36 €
5,64 €
Posledná krava
Teória starej a novej kravy je nezvyčajnou terapiou pre zlomené srdce milujúcej ženy, ktorá dobre vie, že posledná krava býva na každom konci smutnej a poľutovaniahodnej pravdy, že muži opúšťajú ženy.
"Keby sa ma pred rokom niekto spýtal, prečo muži
opúšťajú ženy, vyhlásila by som: Nová krava. Nová krava je skratka teórie novej kravy, čo je skratka teórie starej a novej kravy, čo je, prirodzene, skratka smutnej a poľutovaniahodnej pravdy, že muži opúšťajú ženy, lebo jediné, po čom naozaj túžia,
je nová krava."
Úvod je jednoducho o stretnutí kravy s býkom. Ona, Jane Goodallová alebo produkčná obľúbenej televíznej talk show, čo používa toto meno, je tou, ktorá prichádza so srdcom na dlani. On je Ray Brown, mladý vedúci produkcie zo susedného
pracoviska, príťažlivým výzorom nie nepodobný manekýnom od J. Crewa. Zoznámia sa pri poháriku, je z toho veľká láska a hľadajú si spoločné hniezdočko. Ibaže, už v treťom mesiaci milostného vzťahu nastáva nevysvetliteľný obrat. Ray vlastne neodchádza,
iba sa postupne stráca. Od neopätovaných telefonátov je len krôčik k neopätovanej láske...
Jane nemá kam ísť, ba nemá ani strechu nad hlavou, takže jej azda ani nezostáva iné ako prijať ponuku vystatovačného a sukničkárskeho kolegu Eddieho Aldena, a
by sa k nemu nasťahovala. V nezvyčajnej spoločnosti a bizarnom prostredí volí zvláštnu terapiu, ktorá má zahojiť jej zlomené srdce: Číta si Darwinovu prácu O pôvode druhov a zároveň na podklade vlastných spomienok na Raya, nešťastného milostného vzťa
hu svojich najlepších priateľov Joan a Davida, ako aj zo sledovania Eddieho, vytvára vlastnú teóriu o sexuálnom správaní mužského zvieraťa. Výsledky publikuje pod pseudonymom a stáva sa úspešnou spisovateľkou. Prostredníctvom vtipnej a sarkastickej
knižky Laury Zigmanovej sa s nimi môže zoznámiť aj slovenská čitateľská obec.
Laura Zigmanová pochádza z Newtonu v štáte Massachusetts, absolvovala University of Massachusetts. Desať rokov strávila v New York City ako vydavateľská pracovníčka. Posl
edná krava je autorkinou mimoriadne úspešnou prvotinou.
Na sklade 1Ks
8,48 €
8,93 €
dostupné aj ako:
Grétka a vianočný anjel
Celosvetovo obľúbená autorka Lucinda Rileyová sa po úspešnej sérii Sedem sestier pustila spolu so svojím najstarším synom Harrym Whittakerom do detskej tvorby. Prvá knižka z pripravovanej série Anjeli strážni s názvom Grétka a vianočný anjel je ako stvorená pre magický čas Vianoc plný snov a zázrakov.
V prímorskej dedinke vrcholia prípravy na Štedrý večer a Grétka s bratom sa tešia na večerné predstavenie, v ktorom obaja účinkujú. Radosť z vianočnej atmosféry kazí len neprítomnosť ocka, ktorý je vonku na mori. Keď sa podvečer strhne snehová chumelica a more buráca, Grétka s obavami hľadí z okna na vysoké vlny. Mamička ju upokojuje, ale Grétka cíti, že more je veľmi nebezpečné a ocko sa nemusí vrátiť. Našťastie má Grétka anjela, ktorý je pripravený jej pomôcť.
Poľovačka na Che Guevaru
Autor ako mladý žurnalista dostal od priateľa, kubánskeho veľvyslanca, čerstvý výtlačok denníkov Ernesta Che Guevaru. Kniha sa neskôr stala svetovým bestsellerom. Išlo o čerstvé kubánske vydanie zápiskov ikony partizánskeho boja proti americkému imperializmu, muža, ktorý svojimi činmi inšpiroval a fascinoval milióny mladých ľudí na celom svete. Písal ich počas jedenásťmesačného zápasu ako veliteľ bojového oddielu partizánov v Bolívii. Do krajiny, kde bol pri moci diktátor Barrientos, Che Guevara odišiel z Kuby oslobodenej od diktátora Batistu , aby začal novú revolúciu. Tá sa mala rozšíriť do celej Latinskej Ameriky. Autor pátral po stopách Che Guevaru v Havane, Nikarague, Paríži, Moskve, Washingtone či v Miami na Floride. Pomohli mu aj postrehy bývalého spravodajcu Československého rozhlasu v Lime Valentína Benčaťa. Dlho sa nevedelo, že Che Guevara žil krátko aj neďaleko Prahy. Na príbehu, pôvodom Argentínčana, Ernesta Che Guevaru ani čas neubral nič z jeho revolučnej legendy. Tá napriek všetkým ideologickým obratom žije naďalej.
dostupné aj ako:
Poznávame 100 vecí okolo nás - Na cestách
Deti nasávajú nové slová, ako špongia nasáva vodu! S touto knihou sa vaše dieťatko zábavným spôsobom naučí sto nových slov súvisiacich s dopravou a naučí sa spájať si ich so správnym kontextom. Pomôcky a otváracie okienka prebudia zvedavosť vášho dieťaťa a učenie bude zábava!
Veľkí klamári
Táto kniha skúma „veľkých klamárov“ – tých nezvyčajných ľudí, ktorí používajú lži pri riadení svojho života. Väčšina ľudí je pomerne čestná. Avšak, niekoľko veľkých klamárov môže mať zásadný vplyv – ruinujú osobné vzťahy, ničia obchod a podnikanie, podkopávajú fungovanie spoločnosti. Experti, doktori Christian L. Hart a Drew A. Curtis skúmajú v knihe túto malú, nebezpečnú skupinu objektívom psychologickej vedy. Tento významný výskum poskytuje pohľad na povahu nečestnosti a nečestných ľudí, vysvetľuje kto klame a ako často, ako sú uspôsobení klamári a ako fungujú, ako ich môžeme rozpoznať a vyhnúť sa, aby sme sa nestali obeťami ich klamstiev. Táto kniha spája najnovší psychologický výskum s profesionálnymi poznatkami autorov a má zásadný význam pre liečbu v oblasti duševného zdravia, ako aj pre naše úsilie vyrovnávať sa s vplyvom veľkých klamárov - a veľkých lží - na sociálne hnutia a celú spoločnosť.
Yakari 5: a medveď grizly
V lese sa deje niečo zvláštne. Niekoľko zvierat zmizlo!
Ukázalo sa, že ich zajal hrozný grizly a zaobchádza s nimi ako s otrokmi. Ostatné zvieratá sa ho boja a radšej opúšťajú les. Odvážny Yakari sa rozhodne tomu odpornému tyranovi postaviť a jeho verný priateľ Malý Blesk mu, samozrejme, pomôže. No ako obstoja proti obrovskému zlému medveďovi? Čítaj a dozvieš sa to!
Vojna nemá ženskú tvár, 2. vydanie
Kniha Vojna nemá ženskú tvár najčerstvejšej držiteľky Nobelovej ceny za literatúru Svetlany Alexijevič vychádza v slovenskom preklade už druhý raz. Oproti prvému vydaniu z roku 1990 však ide o rozšírenú verziu, objavujú sa v nej pasáže vyškrtnuté bdelým sovietskym cenzorom i celkom nové výpovede pamätníčok Veľkej vlasteneckej vojny.
Svetlana Alexijevič pátra po inej tvári vojny. Nezaujímajú ju medaily a rady a vyznamenania, v pamätiach stoviek žien, ktoré zažili vojnu ako jej priame účastníčky so zbraňou v ruke, loví to, čo je neprenosné, to najosobnejšie – zážitky, ktoré utkveli na kožiach vojačiek i zdravotníčok, zážitky, ktorých sa nemožno zbaviť, nemožno ich vytesniť z pamäti, ani zo snov.
Hrôza vojny sa v dokumentárnej koláži Svetlany Alexijevič strieda s prekvapujúcou ľudskosťou a odkrýva tak celkom inú tvár vojny, tvár, ktorú by sme v kusých kapitolách učebníc dejepisu hľadali len márne.
Cesta uzdravení
Nikto z nás nedokáže uniknúť pred životnými zraneniami a sklamaniami. Žiť znamená ubližovať a každý z nás nesie rany, ktoré to dokazujú. Bez ohľadu na to, ako sme boli zranení, všetci čelíme tým istým otázkam : Čo mám robiť so svojou bolesťou? Mám ju stoicky ignorovať? Mal by som sa cez to len „preniesť“? Mám optimisticky dúfať, že nakoniec sa všetko vyrieši?
Obyčajný Matovič. Homo vulgaris
Igor Matovič napísal za vyše desať rokov v politike nesporne zaujímavý príbeh. Aké boli jeho začiatky, čo rozhodlo o jeho angažmáne v politike a prečo sa nedokázal vymaniť z role opozičného krikľúňa a provokatéra, sa dozviete v knihe Petra Bárdyho Obyčajný Matovič. Homo vulgaris.
Knižný debut šéfredaktora Aktuality.sk nemá ambíciu komplexne zhodnotiť Matovičovu dekádu v politike, čo ani nie je vzhľadom na chýbajúci časový odstup možné. Je pokusom o sondu do sveta antipolitika a populistu, ktorý samého seba označil za homo vulgaris - človeka obyčajného a na "obyčajnosti" postavil svoju komunikačnú stratégiu.
Peter Bárdy sa pokúša nájsť odpoveď na to, ako a prečo práve Matovič presvedčil obyčajných ľudí - voličov Smeru, že éra "našich ľudí" musí dostať stopku. Analyzuje, čo všetko prispelo k tomu, že Matovičova stávka na jednu kartu vyšla. Skúma, aký podiel na tom mali pád Radičovej vlády, Gorila, vražda novinára Jána Kuciaka a jeho snúbenice Martiny Kušnírovej i následné demaskovanie skutočnej povahy štátu v rukách eseročky Smer, či presnejšie jeho vrcholových predstaviteľov a sponzorov z radov oligarchov.
Skúsený novinár a dlhoročný politický komentátor sa pri písaní knihy stretol s desiatkami ľudí - od politikov, cez analytikov až po expertov na politické kampane. Vychádzal nielen z dokonalej znalosti slovenskej politickej scény a Matovičovho príbehu, ale aj z rozhovorov s jeho niekdajšími politickými spojencami a protivníkmi. sa dotýka aj povahy masových hnutí s exkurzom do histórie.
Súčasťou publikácie z dielne dlhoročného politického komentátora Petra Bárdyho sú ikonické fotografie. Mozaiku komplikovanej osobnosti politického lídra i samotnej doby dopĺňajú komentáre/analýzy troch skúsených politických komentátorov Arpáda Soltésza, Daga Daniša a Petra Tkačenka.
O autorovi:
Kto je Peter Bárdy
Peter Bárdy sa narodil 1. apríla 1977 v Žiline. Novinárčine sa začal venovať hneď po skončení gymnázia - tri roky robil spravodajcu v žilinskom rádiu Frontinus. Nasledovalo trojmesačné pôsobenie v týždenníku Reportér, ktorý založila skupina novinárov vrátane Paľa Rýpala (nezvestný od jari 2008). Odtiaľ sa presunul do Žilinského večerníka, ktorému istý čas šéfoval. Medzičasom písal pre viaceré médiá a tlačové agentúry, jeho texty vychádzali v denníku Nový čas či týždenníku Live. Popri práci novinára vyštudoval externe publicistiku na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici. V roku 2008 dostal ponuku viesť začínajúci spravodajský portál Aktuality.sk so sídlom v Žiline, z ktorého vybudoval rešpektované celoštátne médium so silnou a oceňovanou investigatívou a viacerými regionálnymi redakciami.
dostupné aj ako:
Princezná - Mulan
Prečítaj si, ako sa Mulan rozhodla v prestrojení vstúpiť do armády namiesto svojho otca a ako zachránila svoju vlasť pred nepriateľom. V druhom príbehu Mulan preukáže, že je nielen odvážna, ale aj vynaliezavá. Najobľúbenejšie princezné z rozprávok Walta Disneyho sú milé a láskavé, a keď treba, prekonajú každú prekážku a vyriešia akýkoľvek problém. Dokážu byť dôvtipné, šikovné, odvážne a nezávislé!
Horská čarodejnica
Čarodejnicou sa dievča nerodí, ale stáva
Cassie si zvyká na život v Lesnej, keď do dediny z ničoho nič príde na Halloween jej problémový bratranec Sebastian. Posmešný a pohŕdavý Sebastian prenasleduje Cassie a jej priateľky, zasahuje do ich úloh pre čarodejnícky spolok a znevažuje nebezpečenstvá sveta férov. Cassie, Rue a Tabitha však majú väčšie problémy – ako sa noci predlžujú, z Hraničného lesa sa vkráda do dediny temný tieň a dedinčania sa zrazu správajú čudne. Sú posadnutí túžbou nájsť záhadný predmet. Keď Lesnú čarodejnicu povolajú svedčiť na súde, dievčatá sa rozhodnú pustiť do vyšetrovania samy a zistia, že ten, kto ovláda dedinčanov, hľadá férsku relikviu: starodávnu a nebezpečnú zbraň, ukrytú v dedine. Ich čarodejnícky výcvik sa podrobí skúške, keď sa vydajú hlbšie do Hraničného lesa, aby našli férsky poklad, než padne do rúk Kráľa škriatkov.
Horská čarodejnica je pokračovaním novej čarovnej série Lesná čarodejnica.
Z anglického originálu Woodwitch (Welbeck Flame. An imprint of Welbeck Publishing Group, London 2023) preložili Denisa Jahičová a Diana Ghaniová.
dostupné aj ako:
Dva dni v Chujave, Jurát
Autor kriticky zobrazuje predrevolučné pomery v 19.stor.na Slovensku.Podáva dobové svedectvo o zápase jednoduchého človeka,ktorého sa dotýkajú snahy vládnucej vrstvy o madarizáciu Uhorska,úpadok šľachty,pohŕdanie slovanstvom a zaostalosť slovenského
ľudu.Novela je zložená z dvoch hlavných časti-Ďeň škaredý,Ďeň pekný.Z rozprávania katolického farára rastica sa čitateľ dozvedá ako sa za pomoci niekoľkých priateľov podarilo Chujavu pretvoriť v pokrokovú obec.
Dievča menom Willow 2: Šepot lesa
Vydajte sa na ďalšiu výpravu do čarovného lesa a presvedčte sa, že láska a priateľstvo sa vyrovnajú aj najsilnejším kúzlam.
Štyri malé čarodejnice sa tešia na leto vo Willowinom magickom lese. Bezstarostné chvíle ohrozí rozhodnutie Valentininej mamy odsťahovať sa do Austrálie. Dievčatá sa tomu rozhodnú stoj čo stoj zabrániť. Ak by sa Valentinina mama ešte pred odchodom zaľúbila, všetko by ostalo po starom...
Pokus s nápojom lásky však zlyhá a zúfalým čarodejniciam sa kráti čas. Aby toho nebolo málo, Willow, Valentina, Gretchen a Lotti musia z lesa dostať troch chlapcov, ktorí si v ňom bez dovolenia stavajú prístrešok na strome. Napočudovanie, čarovný les týchto votrelcov nevyhnal. Naopak. Zdá sa, že im dokonca pomáha! Dievčatá musia túto záhadu bezpodmienečne rozlúštiť.
Pútavý rozprávkový príbeh popretkávaný nadprirodzenými schopnosťami a magickými zvieratami, ktoré deti učí, aké dôležité je ochraňovať prírodu a starať sa o ňu.
Pre čitateľov od 8 rokov
Z nemeckého originálu preložila Denisa Stareková.
Rozhnevaná vdova
Ulla-Riitta Raiskioová prežila celý život ako zodpovedná žena. Dennodenne vŕtala ľuďom zuby, poctivo vychovala dve deti, doopatrovala chorého manžela. Po mužovej smrti sa, v sedemdesiatich štyroch rokoch, je však konečne voľná a môže žiť podľa seba! Radostný rozlet jej komplikujú len vlastné deti, ktoré sa chcú včas pripraviť na matkinu starobu a vôbec pritom neberú ohľad na to, čo chce ona sama. Ullina túžba slobodne žiť je však silnejšia ako všetky spoločenské očakávania.
dostupné aj ako:
Lacná kniha Rozhnevaná vdova (-25%)
Ulla-Riitta Raiskioová prežila celý život ako zodpovedná žena. Dennodenne vŕtala ľuďom zuby, poctivo vychovala dve deti, doopatrovala chorého manžela. Po mužovej smrti sa, v sedemdesiatich štyroch rokoch, je však konečne voľná a môže žiť podľa seba! Radostný rozlet jej komplikujú len vlastné deti, ktoré sa chcú včas pripraviť na matkinu starobu a vôbec pritom neberú ohľad na to, čo chce ona sama. Ullina túžba slobodne žiť je však silnejšia ako všetky spoločenské očakávania.
Na sklade 1Ks
9,74 €
12,99 €
dostupné aj ako:
Biblia s DT, bordová, ekum, št. f.,2023
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladu
Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.
Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.