Hľadanie: Slovník španielsko slovenský
zobraziť:
Všetci sme potomkovia Kainovi
Ľuboš Jurík (1947), spisovateľ, publicista, autor viac ako dvoch desiatok kníh, televíznych scenárov a divadelných hier, nositeľ prestížnej ceny Egona E. Kischa roku 2002 za literatúru faktu Pokušenie moci a ceny Krištáľové krídlo roku 2009 za knihu Slovenská bigbít debutoval zbierkou poviedok z bratislavskej periférie Na Poľnej ulici a téme z prostredia Bratislavy zostal verný aj v najnovšej próze Všetci sme potomkovia Kainovi. Je to detektívka? Kedy rozprávač zabije Sula? Ľuboš Jurík nás vtiahne do deja a my vzrušene sledujeme, čo sa stane. Nechávame sa unášať nadčasovými, takmer večnými myšlienkami, zamysleniami, bonmotmi. Úžasný príbeh zdanlivo bez príbehu, ktorý každý z generácie šesťdesiatnikov prečíta na dúšok. Uveriteľný, pravdivý, poučný a najmä odvážny. Ako hovorí sám autor, je to puzzle – a recenzent dodáva – dokonale poskladané. Každá čiastočka je samostatný obraz, ktorý predstavuje celkový obraz doby. Aj keď príbeh chvíľami pripomína detektívku, nie je to nijaká kriminovela. Je to príbeh o zložitom vývine po nežnej revolúcii, aj o tom, čo jej predchádzalo. Je to tiež správa o stave nášho vedomia a našich postojoch. Aby sme nezabudli, aby sme sa poučili. Lebo Všetci sme potomkovia Kainovi.
Vruby do medu
Štefan Moravčík nespochybniteľne patrí medzi špičku slovenských majstrov poetického pera. Jeho básne sú jedinečným vkladom do literatúry a každá nová zbierka znamená poetický sviatok. Také sú i plastické, farbisté, poeticky mnohorozmerné, skrytými významami preplnené Vruby do medu. Tvoria ďalší schodík nahor na Moravčíkovej životnej púti, sú stále zrelšou, už jesennou poéziou autora, v ktorej si tvorca kladie zásadné otázky bytia a dáva na ne hudbou verša prehĺbené, až Rúfusovské odpovede. V dnešnom svete, kedy sa označenie básnik autorovi prideľuje len na základe toho, že myšlienky zapisuje do strof - v tejto dobe falošných krás - sa kvalitná poézia často nerozlišuje a nedoceňuje, no najmä neobjavuje. Ale dušu nemožno oklamať - tá presne identifikuje, čo je poézia a čo len pod seba spísané výplody mysle. Duša pri čítaní Vrubov do medu zarezonuje, nadchne sa a rozozvučí, spoznáva pravú krásnu, hodnotnú poéziu a ostáva len na spoločnosti, aby mala rozum a ocenila ju - a s vďakou k autorovi ju docenila.
Spod Poludnice
Zbierka básní "Spod Poludnice" je určená ako pre deti, tak aj pre ich rodičov. Ide o básne s tradičnými témami ako je láska, domov, príroda... Detské túžby, myšlienky a pocity vyjadrené veršom sú určené na chvíle voľna, pre potešenie, na povzbudenie a možno aj na pookriatie detskej duše a „rozozvučanie“ detských spomienok u dospelých...
dostupné aj ako:
What is huncút?
Slovenskí emigranti, ktorí sa postarali o najdlhší súdny proces štátu New York od roku 1683. Policajný riaditeľ Matovič z Humenného, ktorý bojoval s talianskou mafiou spolu s dolapiteľom Al Caponeho. Slovenskí farmári z Arkansasu, ktorých dávali v kongrese za vzor pri potláčaní segregácie na juhu. Ale aj Novozámčanka, ktorá bola očitou svedkyňou najslávnejšej prestrelky divokého západu.
Všetky tieto príbehy autor objavil pri mapovaní stôp po slovenských mestečkách v Spojených štátoch amerických. V jeho reportážach sa prenesiete na malebné floridské predmestie Slavia, k družnej arkansaskej farmárskej komunite Slovak, do moderného developerského mesta na pobreží astronautov, k megalomanskému projektu na newyorskom Long Islande, ale aj k osudu jedného z prvých slovenských Amerikánov, ktorý sníval o vlastnej osade v Iowe.
Na začiatku 20. storočia žil v USA približne každý štvrtý Slovák, väčšina v priemyselných oblastiach severovýchodu, no časť sa rozhodla usadiť vo vlastných „kolóniách“. Kniha What is huncút? cez historické reportáže mapuje príbehy týchto pozoruhodných osád, zároveň odkrýva pozadie najväčšej prisťahovaleckej vlny z dnešného územia Slovenska do USA.
Kniha chce byť aj inšpiráciou pre všetkých, ktorí so svojimi rodinami v Amerike dávno stratili kontakt, aby sa o túto fascinujúcu históriu začali opäť zaujímať. Preto popri príbehoch slovenských kolónií tiež chronologicky mapuje najväčšiu prisťahovaleckú vlnu Slovákov do USA od jej počiatkov na divokom západe cez najsilnejšie roky v nebezpečných baniach a oceliarňach až po rozpad slovenských komunít, a tiež vzťahov s príbuznými v starom kraji po druhej svetovej vojne.
Julianna alebo Hra na únos
V Nemecku žijúca bývalá disidentka J. Voznesenská je originálna ruská autorka, ktorá zažiarila hneď po vstupe na knižný trh (2002). Na Slovenku vyšli vo Vydavateľstve Spolku slovenských spisovateľov v preklade I. Vranskej Rojkovej dva jej romány: Kasandrina cesta alebo Dobrodružstvá s cestovinami a Lancelotova púť. Populárna predstaviteľka fantastickej prózy s kresťanským podtextom inšpirovaná dielami Lewisa a Tolkiena v novom románe sviežo, pútavo a s humorom prináša moderný príbeh dvojičiek, ktoré po rozvode rodičov vyrastali formované rozdielnym prostredím a výchovou. Po smrti matky sa stretnú v otcovom dome a začne sa odvíjať dobrodružný príbeh. Sebecká Julka spriada intrigy, ktoré prerastú do nebezpečnej skúšky a spád udalostí sa deťom vymkne z rúk... Kniha otvára aj okná do duchovného sveta a učí deti nazerať do seba, vnímať pohnútky svojich činov a rozlišovať dobré od zlých. Táto kvalitná, zrelá kniha nie je zameraná len na dynamický dej, ale preniká do podstaty, vo svete rúcajúcich sa hodnôt pomáha deťom správne sa zorientovať – vychováva zábavou. Knihu zdobia pôsobivé ilustrácie akad. maliara M. Kellenbergera.
Ťahák taliančina
Miniatúrny ťahák ohsahuje časť gramatickú, konverzačné frázy a taliansko-slovenský slovník.
Vypredané
1,90 €
2,00 €
El Burlador de Sevilla-Adolescentes 3 + CD
Zjednodušená španělská četba Lecturas ELI Adolecentes je určena pro studenty středních škol. Série nabízí zjednodušená díla současných autorů i klasiků, je rozdělena podle obtížnosti do tří úrovní. Součástí knihy je poslechové CD, doplňkové aktivity.
Začátečník na dovolené
Chystáte se na dovolenou kde budete mluvit anglicky?
Díky této e-knize se můžete připravit na komunikaci na vaší dovolené.
E-knihou se prolínají slovíčka a rozhovory. Procvičíte si slovní zásobu a tím pak lépe porozumíte rozhovorům. Vše je přeloženo do češtiny a přímo navazuje na “Začátečník na cestách.” V podstatě je toto druhý díl pro začátečníky.
Těchto 50 rozhovorů mezi dvěma lidmi se odehrává na letišti, v hotelu, na autobusové zastávce či nádraží, ve městě nebo v rychlém občerstvení a dalších místech. Třeba v letadle, na tržišti, v obchodě, na veřejném místě, v cestovní kanceláři, ale i na Karlově mostě.
Dozvíte se, jak si objednat v restauraci, rychlém občerstvení anebo v bufetu. V hotelu budete chtít zapnout klimatizaci, získat náhradní toaletní papír nebo třeba otvírák na konzervy.
Zjistíte, jak se bavit s lidmi v letadle, na recepci, ve frontě či v pizzerii. Také budete platit kartou i hotově. Tohle a mnohem víc najdete v 50 anglicko-českých rozhovorech.
Na konci e-knihy najdete malý Aj a Čj glosář se všemy procvičovanými slovíčky, jejich výslovností a překladem.
Užijte si vaší dovolenou v zahraničí.
Na stiahnutie
5,69 €
Biblia, ekumenický preklad, edícia SLOVO, 2020, hnedá, dvojfarebná. Slovo na cestu životom
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Jegyre megy - Matematika 6. gyakorlókönyv 6. osztályos tanulóknak
A gyakorlókönyv segítségével:
- felidézheted és elmélyítheted az iskolában tanultakat
- könnyen megértheted és begyakorolhatod az új tananyagot
- önállóan tesztelheted megszerzett tudásod
- ellenőrizheted megoldásaid helyességét
-összefoglalhatsz egy-egy fontosabb anyagrészt
Példák - a legfontosabb feladattípusok és megoldásaik szemléletes példákon keresztül
Tanácsok - szabályok, ötletek és segítség a helyes megoldásokhoz
Gyakorlófeladatok - számolási és szerkesztési eljárások megismerése és begyakorlása
Tudáspróbák - összefoglaló feladatsorok a tanultak ellenőrzéséhez
Na sklade 1Ks
8,54 €
8,99 €
V mém lese
Kniha V mém lese je druhou samostatnou básnickou zbierkou autorky a je rozdelená do 3 častí. Prvá časť zbierky, nazvaná Po kvapkách, obsahuje slovensky písané básne, ktoré sa objavili i v jej prvej zbierke, prešli však drobnou úpravou. Venuje sa v nej prevažne láske a prírode. V druhej časti V mém lese, podľa ktorej je kniha pomenovaná, sú básne staršieho dáta. Tretia časť Pro tebe obsahuje básne najnovšie. Básne z druhej a tretej časti sú písané česky, a aj keď sa i v nich objavuje motív lásky, možno ich označiť za básne erotické. Autorka sa nebráni pomerne živo vykresľovať svoje túžby a pocity.
Klimtov bozk
Klimtov bozk je rozprávanie o veľkej láske zranenej dobou v ktorej sa odohráva. Je to veľký krásne boľavý príbeh o tých, ktorí nedokážu odísť a nesmú zostať. O tých, kto musia byť spolu aj keď sa nenávidia a o tých, ktorí sa napriek životnej láske musia rozísť. Je to príbeh o veku objavovania, prvých návštev Západu a oslnenia jeho zázrakmi. Rozprávanie o rodiacej sa rockovej hudbe, o basketbalovom priateľstve, o skvelých nových knihách a filmoch. Adam a Silvia sú mladí, žijú dobu, ktorá smeruje k jednej najväčších nádejí a sklamaní aké tento národ prežil - k augustu 1968. Nevedia, že ich vzťah je zaťažený nechcenými hriechmi a strašnými omylmi rodičov. A že tajomstvá minulosti, ktoré mali zostať navždy nevyslovené budú pre ich lásku smrteľne ťažkou prekážkou.
alebo
Klimtov bozk je román o veľkej láske zranenej dobou v ktorej sa odohráva. Je to veľký krásne boľavý príbeh o tých, ktorí nedokážu odísť a nesmú zostať. O tých, kto musia byť spolu aj keď sa nenávidia a o tých, ktorí sa napriek životnej láske musia rozísť. Je to príbeh o veku objavovania, prvých návštev Západu a oslnenia jeho zázrakmi. Rozprávanie o rodiacej sa rockovej hudbe, o basketbalovom priateľstve, o skvelých nových knihách a filmoch. Adam a Silvia sú mladí, žijú dobu, ktorá smeruje k jednej najväčších nádejí a sklamaní aké tento národ prežil - k augustu 1968. Nevedia, že ich vzťah je zaťažený nechcenými hriechmi a strašnými omylmi rodičov. A že tajomstvá minulosti, ktoré mali zostať navždy nevyslovené budú pre ich lásku smrteľne ťažkou prekážkou. Ale preto, že autorom románu je Boris Filan, chápe city svojich postáv, ale nedovolí prevážiť tragickému tónu príbehu. Rozpráva ho s typickým zmyslom pre prekvapujúci detail, s ironickým odstupom a miestami až s nečakaným humorom.
Hon na maminho zajačika
Vtipný príbeh o tom, čo všetko sa môže stať, ak si dcéra zaumieni, že mamin priateľ nie je pre ňu tým pravým.
V Nelinom živote nastáva veľký obrat vo chvíli, keď jej mama predstaví svojho nového priateľa Adama. Na tom, že si jej atraktívna mama našla priateľa, by nebolo nič nezvyčajné, iba v prípade, ak by ním bol o štrnásť rokov mladší zajačik. Nela si pre svoju mamu predstavovala niekoho úplne odlišného, ako je Adam, fotograf na voľnej nohe. Jej argumenty, že to s ňou nemyslí vážne a zlomí jej starnúce srdce, nezaberajú. Rozhodne sa pritvrdiť. Je načase spustiť plán na dolapenie zajačika priamo pri čine. Dokáže Nela bojovať, aj keď ju všetci majú za blázna? Podarí sa jej odhaliť Adamovo tajomstvo?? Presvedčí svoju mamu, že mladý zajačik nie je pre ňu ten pravý??
dostupné aj ako:
Angličtina Farebné slovíčka + CD
Kniha obsahuje 15 základných tém, v ktorých si nielen deti osvoja základnú zásobu anglických slov, frázy a gramatiku. Pútavé ilustrácie, zábavné cvičenia a autentické nahrávky napomáhajú k rýchlejšiemu osvojovaniu si slovíčok a fráz jednotlivých tém. Na konci nájdete odpovede ku cvičeniam, ktoré slúžia aj ako prepis anglických textov.
Verba docent, exempla trahunt
Tato kniha je učebnicí latiny zcela jiného typu, než jaké byly dosud nabízeny na českém nebo zahraničním trhu. Nepostupuje tradiční metodou stručných definic a výčtů výjimek s následujícím obsáhlým procvičováním vyložené látky. Naopak - vysvětluje je
dnotlivé latinské gramatické jevy výkladem, který má být čten souvisle, bez memorování jednotlivých pasáží. Každý úsek textu je pro příklad doprovozen některým latinským rčením nebo výrokem, který je v kulturní historii Evropy známý a po staletí čast
o opakovaný. Učebnice svému čtenáři (neboť chce mít čtenáře, nikoli studenty) rozborem těchto příkladů umožní, aby si osvojil latinskou gramatiku a zároveň beze zbytku pochopil strukturu některých z nejznámějších vět evropských dějin v jejich původní
m jazyku.
Jsou vysvětleny, i když ovšem stručně, i nejsložitější části latinské mluvnice a jejich případné další studium v podrobnějších učebnicích latiny tak bude pro čtenáře této publikace mnohem snazší. Učebnice rovněž obsahuje latinsko-český slov
ník základní latinské slovní zásoby, přehledný souhrn latinského tvarosloví, shrnutí několika nejdůležitějších jevů latinské syntaxe a index v textu využitých latinských rčení a živých slov. Čtenář publikace tak v ní může hledat informaci i k jednotl
ivým latinským výrokům, které právě potřebuje přeložit nebo v komunikaci aktivně využít.
Bazová duša
Básnická skladba Jána Buzássyho Bazová duša bola napísaná roku 1978 ako výsledok hľadania čistých priestorov pre život človeka. Desať rokov po násilnom narušení reformného úsilia spoločnosti ostala nedotknutá už iba príroda a hudba, ktoré básnik tematizuje vo všetkých knihách toho obdobia Rozprávka (1975), Znelec (1976), Rok (1976) či Ľubovník (1979). Skladba Bazová duša má v tejto postupnosti osobité miesto, pretože sa podujíma nájsť odpoveď na otázku, ako vzniká báseň, z akých neviditeľných prameňov sa napája túžba a potreba vyjaviť svoje pocity a vyplniť prázdno, ktoré osamelého človeka dokáže obklopiť. Buzássyho intuícia preniká aj tam, kde ako ľudia nemáme prístup, a básnikova metafora nečakane nadobúda poznávaciu platnosť. Z nenápadnej bibliofílie, ktorá vznikla pri príležitosti Hviezdoslavovho Kubína ‘78, sa stal malý manifest slobody tvorby s nadčasovým umeleckým odkazom. Knihu ilustrovala slovenská výtvarníčka Alena Adamíková.
Malá encyklopedie buddhismu
Originální slovník z pera našeho předního, žel předčasně zesnulého indologa Vladimíra Miltnera, přináší už ve 2. (v LIBRI 1.) vydání čtenáři zasvěcené a srozumitelně vyložené pojmy spojené s buddhismem, a to včetně výkladu o jednotlivých školách a osobnostech spojených s počátky i šířením Buddhovy nauky, o rukopisech, komentářích, lokalitách a podobně.
Na sklade 1Ks
14,29 €
15,04 €
dostupné aj ako:
Alexander Mach
Pre jedných charizmatický rečník a apoštol prvého slovenského štátu v dejinách, pre druhých fašista, Hitlerova pravá ruka na Slovensku a architekt holokaustu slovenských Židov. Dá sa vôbec na Alexandra Macha, bývalého ministra vnútra, podpredsedu vlády, hlavného veliteľa Hlinkovej gardy a šéfa Úradu propagandy ľudáckeho režimu, pozrieť z viacerých uhlov pohľadu, alebo je pre súčasnú slovenskú spoločnosť výlučne pozitívnou alebo výlučne negatívnou metaforou ako donekonečna diskutovaný Jozef Tiso?
Životopis od historika Antona Hruboňa, vychádzajúci z dlhoročného výskumu v slovenských, českých a nemeckých archívoch, sa pokúša predstaviť hlavného protagonistu knihy v celej šírke jeho dynamicky sa vyvíjajúcej osobnosti. Machov príbeh v piatich kapitolách zachytáva spletité osudy človeka a politika, ktoré akoby v kocke zhŕňali príbeh celej slovenskej spoločnosti v 20. storočí: zhmotňuje úsilie o vlastnú spoločenskú a národnú emancipáciu, pozitívnu i ničivú tvár nacionalizmu, zapálený entuziazmus za ideál, ale aj hrubé previnenie sa voči základným princípom kresťanskej a ľudskej morálky.
dostupné aj ako:
Druhá tvár modernity
Silvia Ruppeldtová je prekladateľka, publicistka a esejistka. Vyštudovala scenáristiku a dramaturgiu na Vysokej škole múzických umení a archeológiu na Univerzite Komenského v Bratislave. Ruskú literatúru študovala na Puškinovom inštitúte v Moskve, španielsku a latinskoamerickú literatúru na Univerzite Complutense v Madride, na Havanskej univerzite a na Univerzite vo Viedni, kde navštevovala aj Inštitút pre Vyššie latinskoamerické štúdiá. Pracovala ako archeologička a sprievodkyňa vo viacerých krajinách Európy a Latinskej Ameriky. Pôsobila ako redaktorka a komentátorka v týždenníku Slovo a v denníku Pravda so zameraním na kultúru Slovenska, Strednej Európy a Latinskej Ameriky. Prekladá z francúzskeho, španielskeho, portugalského, nemeckého, ruského a anglického jazyka.