Hľadanie: Básne z Café Dias
zobraziť:
Dom z iného sveta
Citlivý príbeh o veciach, o ktorých je ťažké hovoriť aj mlčať.
Niektoré domy majú svoje tajomstvá. A spravia všetko pre to, aby sa o nich nikto nedozvedel.
Keď Daniel spozná Marku, zvláštne dievčatko s očami svietiacimi ako baterka, odrazu cíti, že je to začiatok nejakého dobrodružstva. Jeho nová kamarátka, ukrytá v kríkoch, sleduje dom na druhej strane ulice. Mohlo by sa zdať, že je to obyčajná aj dosť nudná zábava, keby Marka nebrala svoju úlohu smrteľne vážne. A navyše je vyplašená. Keď chlapec začína pátrať, čo ju tak vystrašilo pri pozorovaní obyčajného domu, zisťuje nepochopiteľné až hrozné veci. Rozhodne sa pomôcť Marke vyriešiť hádanku. Ale dovolí im dom, ktorý nie je z tohto sveta, odhaliť svoje tajomstvo?
Pre čitateľov od 10 rokov
Z poľského originálu preložila Silvia Kaščáková.
dostupné aj ako:
Bridgertonovci 7: Spoznáš to z jeho bozkov
Zoznámte sa s naším hrdinom...
Gareth St. Clair sa ocitol v ťažkej situácii. Jeho otec, ktorý ho nenávidí, je rozhodnutý zruinovať majetok St. Clairovcov a aj jeho dedičstvo. Garethovi sa dostane do rúk starý rodinný denník, v ktorom sa možno ukrývajú tajomstvá týkajúce sa jeho minulosti... a kľúč k jeho budúcnosti. Problémom je, že je napísaný v taliančine a Gareth nevie ani slovo po taliansky.
Zoznámte sa s našou hrdinkou
Všetci v spoločnosti sa zhodujú: neexistuje nikto ako Hyacinth Bridgertonová. Je neskutočne inteligentná, diabolsky výrečná a podľa Garetha, znesiteľná v malých dávkach. Je však na nej niečo očarujúce a znepokojujúce čo ho k nej priťahuje...
Zoznámte sa s chudákom pánom Mozartom
Alebo radšej nie. Keď sa cesty Garetha a Hyacinth skrížia na každoročnom disharmonickom hudobnom večierku Smythe-Smithovcov, určite sa obracia v hrobe. Zdá sa, že Garethove slová sú pre Hyacinth výzvou, a tak mu navrhne, že preloží jeho denník. Keď sa však ponárajú hlbšie do textu, prídu na to, že odpovede, ktoré hľadajú, sa nenachádzajú v denníku, ale v nich... a neexistuje nič jednoduchšie alebo zložitejšie ako dokonalý bozk.
dostupné aj ako:
Nu3o Blue Latte
Začni svoj deň vlnami vitality s nápojom, ktorý obsahuje kokosové mlieko a modrú spirulinu.
Podporuje zdravú črevnú flóru
Dodáva energiu
Antioxidantová bomba plná polyfenolov
Oddych pre tráviaci systém
Vďaka zloženiu a lahodnej chuti vylepšuje náladu
Modrá spirulina je obľúbenou superpotravinou. Často sa pridáva do smoothies, chia puddingov a raňajkovej kaše, tak prečo ju nevyskúšať aj vo forme bezkofeinového latte nápoja s kokosovým mliekom? Či už sa chceš zbaviť rannej závislosti na káve alebo potrebuješ pozdvihnúť náladu popoludní, modré spirulinové latte si rýchlo obľúbiš.
Zloženie
Bio kokosové mlieko sušené (60 %), Bio kokosový cukor (30 %), Bio modrá spirulina (2 %). Vhodné aj pre tehotné ženy a deti.
Použitie
Tradičná cesta: Ohrej mlieko a pridaj 2 lyžičky latte, premiešaj a máš hotovo!
Rýchla voľba: Použi latte mix, pridaj horúcu vodu a premiešaj.
Vegánska alternatíva: Kombinuj rastlinné mlieko s latte mixom pre dokonalú vegánsku verziu.
Vedel/a si, že:
spirulina je malá riasa s vysokým obsahom fytonutrientov, selénu, zinku, mangánu, vitamínov B a železa;
používa sa primárne ako prírodné farbivo mnohých pochúťok;
spirulina je významným zdrojom živín = obsahuje účinný rastlinný proteín nazývaný fykocyanín;
výskumy ukazujú, že môže mať antioxidačné, protibolestivé, protizápalové a mozog chrániace vlastnosti;
spirulina pomáha rýchlo zaspať a vyhnúť sa opakovanému prebúdzaniu počas noci;
pomáha bojovať proti stresu, ktorý je jedným z hlavných faktorov nespavosti.
Na sklade 2Ks
7,99 €
Lacná kniha Básně pro děti (-70%)
Knížka obsahuje to nejlepší ze současné české poezie pro děti od slavných i méně slavných básníků. (Emanuel Frynta, Jan Skácel, Ivan Martin Jirous, Karel Šiktanc, Pavel Šrut a další).
Na sklade 1Ks
2,29 €
7,64 €
dostupné aj ako:
Z tejto básne von hľadí lev aj slon
V druhej leporelovej knižke nájdu deti básničky o exotických zvieratkách, ktoré sa ľahko naučia a zároveň si precvičia svoju šikovnosť. Exotické zvieratká sú pripevnené na farebných stužkách a dieťa musí v knižke vyhľadať pre ne správne miesto.
Parfumérka z Paríža
Parfumérka z Paríža je veľkolepé zavŕšenie džajpurskej trilógie, v ktorej sledujeme osudy
obľúbených aj nových hrdinov. V záverečnej časti bližšie spoznávame Lakšminu mladšiu sestru
Rádhu, ktorá žije so svojím manželom Pierrom v Paríži a spolu vychovávajú dve dcéry. Ich
manželstvo je harmonické – ale len do chvíle, kým sa neukáže, že ctižiadostivá Rádhá rozhodne
smeruje k svojmu cieľu: chce sa stať vychytenou parfumérkou. Pracuje v Yvesovej parfumérii ako
laborantka, mieša vône podľa kompozícií svojej nadriadenej majsterky parfumérky. Pierrovi sa
nepozdáva, že Rádhá uprednostňuje prácu pred rodinou, zvlášť keď on má dobré miesto a dokáže
uživiť rodinu. Rádhá však túži po čomsi viac, nechce byť len ženou v domácnosti. A tak keď ju
majsterka parfumérka poverí novým projektom, chytí sa príležitosti a vycestuje do Indie, aby
pátrala po nových vôňach. Sestra Lakšmí ju zoznámi s kurtizánami, ktoré odjakživa ovládali
umenie omamovať zmysly vôňami, a tie je ukážu správny smer. V domovine ju však čaká aj čosi
viac ako vône – vlastná minulosť. Rádhá sa dozvie, že syn, ktorého porodila v trinástich rokoch
a dala na adopciu, sa vybral do Paríža, aby ju tam našiel. Ohrozuje tak jej starostlivo vybudované
rodinné zázemie.
Rádhá čelí nielen profesionálnej výzve, ale aj problémom v osobnom živote. Musí sa rozhodnúť, či
ostane matkou na plný úväzok a či prijme do rodiny aj syna Nikiho, alebo či v časoch začínajúcej
emancipácie uprednostní kariéru. Jej život sa celkom prevracia naruby...
Alka Joshi v poslednej časti trilógie bravúrne načrtla obraz ženy, ktorá dozreje z poddajnej
manželky na silnú nezávislú ženu.
dostupné aj ako:
Figurky z papíru - Modrý sešit / Figúrky z papiera - Modrý zošit + samolepky (CZ/SK vydanie)
Zábavné tvorenie figúrok z papiera, pri ktorom sa zabaví celá rodina. Na zostavenie zvieratiek vám postačia len pastelky a lepidlo na papier.
S láskou z Talianska
Zdedila Ferrari... pod podmienkou, že ním precestuje Európu!?
Laurie miluje svoj domov a myslí si, že je šťastná – má spoľahlivého priateľa a vysnívanú prácu v knižnici. To sa však zmení, keď po svojom výstrednom strýkovi zdedí staré Ferrari. Má to však jednu podmienku: musí sa na ňom vydať do Talianska spolu s Cameronom ako sprievodcom. Ani Cameron nie je nadšený, má však svoje dôvody, prečo chceísť. Nikto z nich netuší, že strýko si pre nich nachystal pár prekvapení... Čaká ich cesta, na ktorú nikdy nezabudnú!
Irena Sendler - Anjel z Varšavy
Varšava, 1940: Nacisti zakladajú geto. 29-ročná sociálna pracovníčka Irena sa snaží zo všetkých síl pomôcť židovskému národu. Dievčatko, ktoré zúfalí rodičia opustili, ukryje pod falošným menom v nežidovskej rodine. To, čo sa začína ako odvážny čin, sa mení na rozsiahlu záchrannú operáciu. Irena pašuje z geta ďalšie a ďalšie deti s falošnou „árijskou“ identitou. Nikdy nepomyslí na to, že by sa vzdala, aj keď je jej život v neustálom nebezpečenstve. Irena sa však nemusí báť len o svoj vlastný život...
Irena Sendler (1910-2008) dávala nádej mnohým ľuďom v tých najtemnejších časoch. Zachránila 2 500 židovských detí pred istou smrťou tým, že ich prepašovala z geta. Dúfala, že po vojne sa deti vrátia k svojim rodičom. Dokonca aj keď ju gestapo vypočúvalo na mučidlách, „matka detí holokaustu“ údajne nič neprezradila. V roku 1965 Yad Vashem udelil Irene Sendler titul Spravodlivá medzi národmi.
Kniha je z úspešnej série Významné ženy, ktoré menia svet.
Emil z Lönnebergy
Emil z Lönnebergy – tak volali istého chlapca, ktorý býval v Lönneberge. Bol to malý svojrázny divoch, vôbec nie taký milý, ako ste vy. Hoci na pohľad vyzeral dosť milo, to treba uznať. Najmä keď práve nekričal. Mal modré oči, guľatú tvár s lícami ako červené ruže a svetlé, ako páperie jemné vlasy. Vyzeral akosi milo, až by sa mohlo zdať, že Emil je naozajstný anjel. No radšej si nič nenavrávajte. Mal päť rokov a silu ako menší vôl, býval na majeri Katthult, v dedine Lönneberga v Smalande. Prirodzene, rozprával smalandským nárečím, zlatko naše malé, no na tom nemohol nič zmeniť. V Smalande je to totiž bežné.
dostupné aj ako:
Básně Vladimíra Holana
Původní EP album 20048 "Básně Vladimíra Holana" vydal Supraphon ve spolupráci s Klubem přátel poezie v roce 1963 - nyní titul s básněmi Píseň milenky, Matce, Masopustní úterý, Večeře, Matka, Lidský hlas a dalšími z pera VLADIMÍRA HOLANA (*16. 9. 1905 – †31. 3. 1980) v interpetaci Milana Friedla, Dagmar Sedláčkové a samotného autora.
Na stiahnutie
1,43 €
Hádanky z abecedy
Z jedle na zem niečo padá,
čože je to za záhada?
Šupiny má ako ryba,
chvost a hlava jej však chýba.
Čo je to?
Pri hádankách si nemusíte lámať hlavu. A pri abecede už vôbec nie! Ak ste si obľúbili knižky Zvieratká z abecedy a Písmenká z abecedy, tentoraz vás potešia hádanky. Tie sa schovali za každé písmenko a už čakajú na múdre hlavičky, ktoré ich rozlúštia. Uhádnete hádanky na prvýkrát? Alebo si na každé písmenko vymyslíte vlastné? Poďte sa zahrať s Hádankami z abecedy a skamarátiť sa so všetkými písmenkami.
Hrobár z Paríža
14. júl 1789 – deň, keď sa navždy zmenila tvár Francúzska. Aj mladého Marcela nadchol ideál slobody, rovnosti a bratstva, a preto ochotne priložil ruku ku krvavej mašinérii, ktorá stála život dva milióny ľudí vrátane Ľudovíta XVI. a Márie Antoinetty. Práca asistenta kráľovského kata je však zradná – musí sa prizerať, ako mu najbližší umierajú priamo pred očami. Na rad prichádza aj jeho milovaná Ynez.
Listujte stranami podmanivého príbehu lásky medzi šľachtičnou a parížskym hrobárom na pozadí búrlivých udalostí, ktoré sa nezmazateľne zapísali do dejín Európy.
Dokáže ich láska vzdorovať tajomstvám minulosti, spoločenskej priepasti a hlavne nenávisti francúzskeho ľudu bažiaceho po modrej krvi?
V krutých časoch, keď sa nedalo veriť nikomu sa budú musieť rozhodnúť, čo všetko sú ochotní obetovať, aby ich príbeh prežil to najtemnejšie obdobie francúzskych dejín.
dostupné aj ako:
Slovníček z básničiek
Slovníček z básničiek je netradičný bedeker básnických žánrov a umeleckých nástrojov, ktorými sa dá napísať báseň. Vďaka príkladom je názornou a zábavnou pomôckou pre žiakov a kurzy tvorivého písania, ale aj pre samoukov, pokúšajúcich sa poeticky zaznamenať svoj vnútorný svet. Forma spoluvytvára obsah – haiku je iné ako elégia, sonet či pieseň, ale všetky umožňujú stretnúť sa s krásou ukrytou v jazyku.
Krajčírky z Auschwitzu
Silný príbeh podľa skutočnej udalosti o ženách, ktorým ihly a nite pomáhali prežiť.
V období najväčšieho vyhladzovania židov v Auschwitzi - Birkenau dvadsaťtri mladých žien uniklo pred plynovými komorami, vďaka navrhovaniu, šitiu a pripravovaniu odevov pre svojich mučiteľov. Krutá manželka veliteľa SS, Hedwig Hossová, založila krajčírsku dielňu, v ktorej tieto ženy pracovali na výrobe odevov pre strážcov SS a iné ženy z vysokých spoločenských kruhov v Berlíne. Množstvo oblečenia, ktoré spracúvali, pochádzalo práve z kufrov, ktoré odobrali väzňom deportovaným do tábora.
Táto kniha je svedectvom výnimočných žien, ktoré sa nenechali zlomiť ani v najťažších životných chvíľach. Je oslavou ich odvahy a solidarity, ale i vďakou za to, že zvládli utrpenie, aké si nedokážeme predstaviť, aby nám porozprávali svoj príbeh.
Spisovateľka a historička Lucy Adlingtonová viedla rozhovory s rodinami krajčírok, zhromažďovala ich výpovede, listy, fotografie a osobne sa stretla so slovenskou rodáčkou 98-ročnou krajčírkou, Brachou Kohútovou (rod. Berkovičovou). Už zostáva iba veľmi málo žijúcich obetí holokaustu, ktoré by nám mohli prerozprávať ich skúsenosti.
Výnimočné životné príbehy ako tieto musíme zachovávať, aby sa podobná tragédia nikdy nezopakovala a vzdať im hold za ich mimoriadnu statočnosť a odhodlanie prežiť.
dostupné aj ako:
Červenovláska z Osvienčimu
Rosie vždy hovorili, že jej ryšavé vlasy sú prekliatím, no ona tomu nikdy neverila. Často snívala o tom, ako bude vyzerať v bielom závoji po boku muža svojich snov. Jej život sa však desivo mení v roku 1944, keď musí opustiť svoj domov a po strastiplných udalostiach končí na tom najhoršom mieste na celej zemi – v Osvienčime.
Hneď po príchode jej oholia hlavu a spolu so svojimi nádhernými vlasmi stráca aj život, ktorý tak milovala. Vo všetkom tom chaose a obklopená zúfalstvom si Rosie uvedomuje, že to jediné, čo jej nacisti nemôžu vziať, je jej duša plná neskrotnej červenovlasej húževnatosti. Keď všetky jej priateľky dospejú k záveru, že z Osvienčimu pôjdu do neba, ona trvá na tom, že pôjde domov. A tak zbiera všetku svoju odvahu, vďaka ktorej sa jej to aj napriek koncentračným táborom a pochodom smrti podarí.
Tento životopis ovenčený víťazstvom napísala jej vnučka Nechama Birnbaum. Je plný života i smrti. Je o úskaliach židovskej kultúry, ktorá žije dodnes, a o láskyplných zážitkoch, ktoré prežíva každý z nás. Je o rodine, dospievaní a prvej láske. Je to oslavný príbeh viery v samu seba bez ohľadu na to, čo prináša život. Je to príbeh o malom ryšavom dievčatku, ktoré verilo, že to zvládne. Je to tá najkrajšia kniha, ktorú ste kedy čítali.
dostupné aj ako:
Lacná kniha Fragmenty a jiné básně (-50%)
Soubor několika básnických sbírek napsaných v letech 1949 - 1997.
Na sklade 1Ks
5,96 €
11,92 €
dostupné aj ako:
Guvernantka z Penwythe Hallu
Delia Greythornová mala Cornwall v krvi - obávala sa, že mu nikdy neunikne...
Cornwall, Anglicko 1811
Prvá časť trilógie Romány z Cornwallu z pera Sarah E. Laddovej, ktorá si získala priazeň slovenských čitateľov regentskými sériami Tajomstvá vresovísk a Poklady Surrey, vás zavedie na krásne, no drsné pobrežie Cornwallu, kde sa odohráva pútavý príbeh plný utrpenia a zrady, ale aj dôvery a lásky.
Delii Greythornovej osud uštedril nejednu ranu. Po manželovej násilnej smrti utečie z Cornwallu a prijme miesto guvernantky v nádeji, že začne nový život. Päť detí, ktoré vzdeláva, však po čase osirie. A keďže Delia dala ich otcovi pred jeho smrťou sľub, že ich neopustí, musí sa spolu s nimi presťahovať k ich strýkovi a poručníkovi. Ten žije práve v Cornwalle, na ktorý sa Delia zúfalo pokúša zabudnúť.
Jac Twethewey nevie, čo skôr – stoj čo stoj chce obnoviť zanedbané jabloňové sady na svojom panstve a prinavrátiť Penwythe Hallu zašlú slávu. O svojom staršom bratovi nepočul celé roky, a tak keď sa uňho znenazdajky zjavia jeho ratolesti s ich guvernantkou, bojuje nielen so žiaľom nad stratou brata, ale aj s bremenom novej zodpovednosti. Ba čo viac, guvernantka je veľmi uzavretá a Jac má pocit, že niečo tají, niečo temné, nedobré...
Nevyspytateľná hra osudu prevráti Delii i Jacovi život naruby, nadobro zmení ich postoje a názory. Kto bude napokon komu oporou a ako sa vyvinie vzťah strýka k synovcom a neteriam a k ich záhadnej guvernantke?
dostupné aj ako:
Nemecké básne
Predkladaný deviaty zväzok Zobraných literárnych a mysliteľských diel Pavla Straussa, ktorý vychádza signifikantne na storočnicu autorovho narodenia, má z hľadiska vari prozreteľnostného osobitné postavenie v rámci toho všetkého, čím sa Strauss do slovenskej kultúry zapísal. Naskytuje v podstate akýsi súhrnný pohľad na jeho počiatočné životné hľadanie, pri etablovaní sa ako osobnosť. Preklenuje dúhovým oblúkom obdobie od jeho literárnych začiatkov až po jeho koverziu, a to konverziu hneď dvojitú: jednak v dominantnosti literárneho jazyka jeho tvorcu, jednak - a to najmä - v jeho svetonázorovom a náboženskom smerovaní. To oboje sa dá totiž z nadhľadu sledovať iba na Straussovej nemeckej poetickej tvorbe, ktorá stojí na začiatku jeho literárnych úsilí a umelecko-estetických ambícií.