Hľadanie: Spoločnosť s ručením obmedzeným
zobraziť:
Biblia s DT, ekumenický preklad, vreckový formát, hnedá so zipsom, 2023 - Božie Slovo
Toto vydanie obsahuje IMPRIMATUR.
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladu
Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.
Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
Úniková hra s puzzle: Osamelý maják Dino
Úniková hra s puzzle. V búrke uvidíte svetlo majáka. Čo to? Maják zhasol. Iba keď sa včas, cez všetky nástrahy, dostanete na vrchol majáka a opravíte svetlo, zachránite loď pred záhubou! Obsahuje 4 puzzle s 88 dielikmi. Vek 12+.
S. O. S.
Kniha SOS nabízí pohled do mnoha lidských osudů a ve zpracování známé autorky jsou nejen obrazem denních problémů partnerů a rodičů, ale i ohromným nábojem síly. I to, co vypadá jako už neřešitelné, nějaké možnosti ještě nabízí, ale obvykle změnu nás samých. To neseme mnohdy nejhůř. Každý z nás prožívá ve svém životě chvíle, kdy neví „kudy kam“. Chvíle, kdy má pocit, že nelze dělat už vůbec nic. Nastupuje úzkost, strach a ničivá představa: „konec, už nechci nic…“
Autorku znám třicet let a její nadhled se odráží i v jejím životě. Sama nevzdává nikdy nic. Celý život nehledá, co nejde, ale naopak, hledá, co jde, a svým posluchačům říká: „Měnit můžete jen to, co držíte ve svých rukou…“ Zpackaný život, to není osud, to je naše práce. Je v ní náš podíl chyb a omylů a příběhy této knihy dokumentují v neskrývané podobě naši slabost, křivý náhled na sebe a neschopnost spojit lásku s rozumem.
Kubko chce cikať alebo rozlúčka s plienkami
Zvládnite život bez plienok spolu s Kubkom
Kubko dostal od babky najkrajší nočník na svete: s lietadlom! Teraz už len nesmie zabudnúť sadnúť si naň vždy, keď mu treba cikať alebo kakať. A to vôbec nie je jednoduché, najmä keď je pohrúžený do hry.
Aj u vás je to podobné? Netrápte sa, chodenie na nočník onedlho zvládnete. Stačí len trochu potrénovať tak ako Kubko! S jeho pomocou sa s plienkami čoskoro rozlúčite.
Leporelo má jednoduchú formu, obsahuje krásne ilustrácie a prirodzeným spôsobom zdokonaľuje detskú reč a rozvíja slovnú zásobu. Zároveň vtipnou formou podporuje snahu rodičov odučiť dieťa od plienok.
Ilustrovala Joanna Kłos
Pre deti od 18 mesiacov
Z poľského originálu preložil Ladislav Holiš.
Biblia s DT, ekumenický preklad, vreckový formát, červená, 2023 - Božie Slovo
Toto vydanie obsahuje IMPRIMATUR.
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladu
Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.
Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
Biblia s DT, ekumenický preklad, vreckový formát, modrá, 2023 - Božie Slovo
Toto vydanie obsahuje IMPRIMATUR.
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladu
Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.
Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
Minecraft: S witherom opreteky
Najnovší prírastok do komiksovej série odohrávajúcej sa vo svete herného fenoménu Minecraft! Dvojčatá Cahira a Orion sú lovci príšer. Počas jednej bitky ich mentora prehltne začarovaný wither. Dvojčatá sa ako praví lovci príšer bez zaváhania vydajú na záchrannú misiu. Pre svojho priateľa sú odhodlané urobiť čokoľvek.
Počas cesty zablúdia do podzemného domu, kde spoznajú jeho majiteľku Atriu – prelietavé dievča, čo priťahuje príšery! Dvojčatá ju presvedčia, aby sa k nim pridala a stala sa ich spojencom, a využijú jej prekliatie pri hľadaní withera. A čo má z toho Atria? Tá sa aspoň naučí brániť pred príšerami, ktoré ju neustále prenasledujú.
Symetrické obrázky s dúhovou pastelkou
Dokresľovanie podľa predlohy a vyfarbovanie obrázkov dúhovou pastelkou deti zabavia.
Biológia pre 8. ročník ZŠ a 3. ročník gymnázií s osemročným štúdiom
Učebnica je zameraná na učivo o neživej prírode a ekologické podmienky života, v súvislosti s obsahom učiva o živej prírode v predchádzajúcich ročníkoch. Poskytuje komplexné poznatky o význame a prepojení živých a neživých zložiek prírody.
Na sklade 2Ks
16,91 €
17,80 €
Jíme zdravě s dětmi aneb jak vytvořit dětem správné stravovací návyky – 100 receptů pro děti od 6 měsíců do 12 let
Chcete svoje děti vést ke zdravému životnímu stylu?
Naučit je jíst plnohodnotně, správně a dostatečně?
Servírovat jim jídla, nad kterými nebudou ohrnovat nos a u kterých poprosí o nášup?
Předejít u nich nespočtu zdravotních komplikací a neduhů, které s sebou může přinést špatná životospráva?
Vařit jim rychlá, jednoduchá a výživná jídla, která jim dodají přesně to, co potřebují?
Přesně pro Vás (a Vaše děti) je kuchařka Jíme zdravě s dětmi! Rozšiřte si svůj seznam oblíbených pokrmů o 100 receptů, které budou bavit Vás i Vaše ratolesti. Připravujte jim chutná hlavní jídla i svačinky, které jim budou spolužáci závidět. Kniha obsahuje recepty, vzorové jídelníčky a základní pravidla správného jídelníčku. Najdete v ní pokrmy stvořené na míru dětem od 6 měsíců do 12 let. Kuchařku využijete, ať už jste (pra)rodič, teta, chůva, starší sourozenec a kdokoliv mezi tím.
Kuchařka je rozdělena do kapitol podle věku dětí (6-9 měsíců, 9-12 měsíců, 1-2 roky, 2-6 let, 6-9 let, 9-12 let). Na začátku každé kategorie zjistíte, co je pro daný věk z hlediska výživy typické, jaká jsou základní pravidla výživy, co se řadí mezi vhodné a nevhodné potraviny, jaká velikost porcí je doporučována odborníky a jak se vyhnout nejčastějším chybám. Recepty jsou snadné, rychlé, výživné a hlavně vynikající. Vypadají krásně, voní dokonale a zároveň v sobě skrývají spoustu živin. Všechny prošly přísným testováním těmi nejpřísnějšími kritiky, našimi dětmi. Můžeme vám proto garantovat, že nad nimi nebudou vaši malí strávníci ohrnovat nos. Naopak!
Na sklade 3Ks
20,85 €
21,95 €
Prázdniny s opicou Škoricou
A je to tu! Opica Škorica už po tretí raz vyskočila z rozprávkovej knižky, aby so svojimi kamarátmi prežila ďalšie neuveriteľné dobrodružstvá. Tentoraz v lete, cez prázdniny. Hoci sa už o slušnom správaní veľa naučila, stále je to tá neposedná opička, ktorá vždy niečo vyvedie. Samozrejme, nebudú chýbať ani jej zábavné kúzla. Na konci každého príbehu vám tentoraz sama napíše užitočné poznámky, vďaka ktorým sa naučíte, čo sa patrí a čo nie. Tak sa teda pustite do čítania a bavte sa. Auuu! Opica Škorica ma ťahá za nos, aby som už toľko nepoúčal. A má pravdu. Veď na to je tu ona. Tak ahoj, deti!
Váš rozprávkar Peter Stoličný
Karosa Š 11 - legendární autobus
Nové zpracování historie ikonického autobusu Karosa Š 11, který se vyráběl v letech 1965 až 1982, obsahuje nejen další poznatky týkající se technické a provozní stránky, ale především vzpomínky pamětníků z bývalého podniku Karosa Vysoké Mýto, kteří stáli při zrodu a testování této z hlediska designu zcela nadčasové autobusové řady.
Výklad je doplněn dosud nikdy nepublikovanými černobílými i barevnými fotografiemi jak samotných autobusů ve standardním provedení, tak článkové verze a trolejbusu Škoda T 11, které z této konstrukční skupiny vycházely. Poprvé jsou rovněž zařazeny tabulkové přehledy nejvýznamnějších typových skupin a jejich charakteristiky a také podrobný přehled dochovaných historických vozidel řady Š 11 na území Česka a Slovenska.
Kniha je určena nejen pro nadšencům do autobusové techniky, ale i pokročilejším zájemcům či odborníkům z oboru veřejné hromadné dopravy.
Biblia s DT, fialová, ekum, št. f.,2023
Toto vydanie obsahuje IMPRIMATUR a Deuterokánonické knihy.
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Biblia s DT, tyrkysová, ekum, št. f.,2023
Toto vydanie obsahuje IMPRIMATUR a Deuterokánonické knihy.
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Biblia s DT, modrá, ekum, št. f.,2023
Toto vydanie obsahuje IMPRIMATUR a Deuterokánonické knihy.
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Zábavné učenie: Hádanky s číslami
Táto kniha plná číselných hádaniek, ktoré zaujmú každú bystrú hlavičku, podporuje tvorivú hru aj fantáziu s vytláčacími obrázkami a viac ako 250 samolepkami.
S touto knihou plnou aktivít sa deti rozhodne nudiť nebudú! Precvičia si s dinosaurami spájanie čísel od 1 do 20, zistia, kto vyhral v šifrovaných pretekoch, spočítajú hračky v debnách a ešte oveľa viac! Úlohy vhodne prispôsobené veku dieťaťa napomáhajú s koordináciou oka a ruky, rozvíjajú logické myslenie a podporujú tvorivú hru. V knihe malí zvedavci nájdu aj vytláčacie piškvorky, škatuľku na poklady a viac ako 250 samolepiek, ktoré môžu použiť v tejto knihe alebo ich nalepiť, kamkoľvek budú chcieť.
Mončiči dievča s podbradníkom 20 cm
Roztomilé plyšové mončiči ako nadčasová a nestarnúca hračka pre malých aj veľkých, alebo ako ďalší originálny úlovok do zbierky, tentokrát v podobe dievčatka s podbradníkom!
Deti sa pri hre s mončiči trénujú v jemnej motorike a rozvíjajú svoju fantáziu a predstavivosť pri spoločných imaginárnych hrách.
Monchhichi, alebo mončičáci, je retro legenda, ktorá u nás prežíva svoj veľký návrat. Rozkošné zvieratká sa zrodili v roku 1974 v Japonsku, keď pán Yoshiharu Washino chcel prebudiť v mládeži nehu k malým a bezbranným.
Informácia: Uchovajte adresu pre budúce použitie.
Ženy, ktoré behali s vlkmi
V každej žene žije mocná sila naplnená zdravými inštinktmi, vášnivou tvorivosťou a nadčasovým poznaním. Túto inštinktívnu podstatu žien zosobňuje Divoká žena. Dnes je ohrozeným druhom, pretože aj keď nám dary nespútanosti prirodzene od narodenia patria, úsilie spoločnosti civilizovať nás do predpísanej role, potláča to skutočné v našej duši. V knihe Ženy, ktoré behali s vlkmi, doktorka Estés odkrýva obohacujúce mýty, rozprávky a príbehy, mnohé z nich pochádzajú z jej vlastnej rodiny, a pomáha tak ženám znovu nadviazať spojenie s divokými, zdravými a vizionárskymi vlastnosťami ich vlastnej inštinktívnej podstaty. Prostredníctvom príbehov a ich objasnenia v tejto pozoruhodnej knihe znovu nachádzame a skúmame Divokú ženu. Učíme sa jej rozumieť, milovať ju a prijať do svojej psyché ako tú, ktorá je liečivá a zázračná. Knihou Ženy, ktoré behali s vlkmi, doktorka Estés vytvorila nový lexikón opisujúci ženskú psychiku. Táto plodná a životodarná kniha je psychológiou žien vo svojom najpravdivejšom zmysle. Je poznaním duše.
Clarissa Pinkola Estés, Ph.D. je medzinárodne uznávaná odborníčka, poetka a cantadora rozprávačka a uchovávateľka starých príbehov latinsko-americkej tradície. Je skúsenou jungiánskou psychoanalytičkou s vyše dvadsaťpäťročnou praxou v klinickej psychológii. V minulosti bola výkonnou riaditeľkou výskumného a vzdelávacieho strediska C.G. Jung Center for Education and Research v Spojených štátoch. Má doktorát z multikultúrnych štúdií a klinickej psychológie. Za svoj celoživotný sociálny aktivizmus a literárnu tvorbu získala ocenenie Las Primeras Award od Národnej latinskoamerickej nadácie MANA.
Kultové dielo o psychológii žien s miliónmi predaných výtlačkov.
Hlboko duchovná kniha. Oslavuje bystrosť, vytrvalosť, silu a nespútanosť žien. Ctí si ženskú dušu. (The Washington Post Book World)
Táto kniha je Bibliou pre všetky ženy, ktoré sa zaujímajú o hlboký duševný rozvoj. Je to cestovná mapa, ktorá znázorňuje všetky pasce, nielen tie dôverne známe, ale aj desivo neočakávané, na ktoré ženy naďabia počas cesty k svojmu inštinktívnemu Ja. Vlky sú darom. (Los Angeles Times)
Ženy, ktoré behali s vlkmi nie je len knihou. Je to dar hlbokej intuície, múdrosti a lásky. Je vešteckou guľou Tej, ktorá vie. (Alice Walker)
Som vďačná knihe Ženy, ktoré behali s vlkmi a Doktorke Clarisse Pinkole Estés. Kniha ukazuje, aké úžasné je byť odvážnou a starostlivou, jednoducho byť ženou. Každý, kto vie čítať, by si mal túto knihu prečítať. (Mary Angelou)
dostupné aj ako: