Hľadanie: Komiksová Biblia
zobraziť:
Lacná kniha Komiksová historie světa III. (-90%)
Výjimečně vtipná a veskrze neuctivá komiksová projížďka světovými dějinami od vzestupu Arábie až po renesanci. Začíná u zrodu islámu, pokračuje přes Byzantskou říši a končí v Itálii v období renesance.
Vypredané
2,69 €
26,85 €
dostupné aj ako:
Biblia - Život Ježiša 2
Biblia - Život Ježiša 2 - dramatizované spracovanie Biblie podľa Nového zákona.
Na stiahnutie
3,30 €
Biblia - Život Ježiša 4
Biblia - Život Ježiša 4 - dramatizované spracovanie Biblie podľa Nového zákona.
Na stiahnutie
3,30 €
Biblia - Život Ježiša 3
Biblia - Život Ježiša 3 - dramatizované spracovanie Biblie podľa Nového zákona.
Na stiahnutie
3,30 €
Biblia - Život Ježiša 1
Biblia - Život Ježiša 1 - dramatizované spracovanie Biblie podľa Nového zákona.
Na stiahnutie
3,30 €
Biblia - Život Ježiša 5
Biblia - Život Ježiša 5 - dramatizované spracovanie Biblie podľa Nového zákona.
Na stiahnutie
3,30 €
Ježiš - Puzzle - Biblia pre deti
Môžete prechádzať najobľúbenejšími biblickými príbehmi Starej aj Novej zmluvy, zatiaľ čo z nich bude vaše dieťa skladať puzzle. Deti sa takto môžu učiť biblické pravdy a súčasne si zdokonaľovať koordináciu rúk a očí, jemnú motoriku a logické riešenia úloh.
Kniha obsahuje 6 biblický príbehov na dvojstranách. Ľavá strana obsahuje krátky text biblického príbehu. Pravá strana obsahuje puzzle vo veľkosti 5x6. Skladanie puzzle je uľahčené čierno-bielou potlačou obrázku, vďaka ktorej to zvládnu aj menšie deti.
Sväté písmo – Jeruzalemská Biblia (hnedá obálka - stredný formát)
Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh – praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy.
V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie.
Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy.
Ďalšou špecialitou Jeruzalemskej Biblie sú marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza.
Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
Biblia, Roháčkov preklad, 2020, vreckový formát, oranžová, so zipsom
Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969.
O preklade
Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že texte, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.
Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.
Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.
prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
Vypredané
24,70 €
26,00 €
Lacná kniha Komiksová historie světa (-90%)
Dějiny a komiks. Co mají společného? Na první pohled jen velmi málo. Kreslíř Larry Gonick ve své Komiksové historii světa staví tuto logiku na hlavu. NIC není tak vážné, aby se tomu nedalo zasmát. V prvním dílu nebyla Gonickovi svatá „nedotknutelná“ antika ani příběhy starozákonních mudrců. Stejně shovívavý nadhled si zachovává i při pohnutém vyprávění dějin Indie a Číny. Skutečných i těch bájných. Ale to nejlepší si šetří nakonec. Krásný, mocný, dekadentní a ve své podstatě směšný Řím!
Vypredané
2,69 €
26,85 €
dostupné aj ako:
Biblia, Roháčkov preklad, 2020, vreckový formát, hnedá
Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969.
O preklade
Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že text, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.
Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.
Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.
prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
Jézus meséskönyve, a Biblia
A Jézus meséskönyve, a Biblia az elmúlt évtized talán legjobb gyermekbibliája. A Moonbeam-díjjal kitüntetett könyvet eddig több mint tizenöt nyelvre fordították le Európában, Afrikában és Latin-Amerikában. A többszörösen díjazott, többek közt a gyermekirodalmi Arany Medál-díjjal kitüntetett afrikai születésű szerző, Sally Lloyd-Jones, valamint a Macmillan Highly Commended gyermekillusztrációs díjával elismert angliai illusztrátor, Jago úgy teremti újra az Ó- és Újszövetség világát, hogy az a célcsoporton túl (4-8 évesek) is nagy érdeklődésre tarthat számot. A könyv magyar nyelven az erdélyi és magyarországi gyermekkönyv-olvasók számára már jól ismert, Aranyvackor-különdíjas Zágoni Balázs meseíró hű tolmácsolásában olvasható.
Ilustrovaná Biblia
V tejto Biblii znovu ožívajú príbehy známych postáv. Ukazujú cestu k múdrosti, láske a poznaniu nielen detským čitateľom.
Biblia - nagy családi
A revideált új fordítású Biblia típusválasztéka az igények figyelembevételével tovább bővült: ez a tartós, jó minőségű, fekete kötésben megjelentetett kiadás családi adatok és események bejegyzési lehetőségével az eddigi legnagyobb betűs kivitel, amely akár az úrasztalára, akár idősek és gyengébben látók számára megfelelő választás lehet.
Lacná kniha Velislai Biblia Picta (-50%)
VELISLAVOVA BIBLE patří mezi nejcennější skvosty našeho gotického umění. Rukopis vznikl v první polovině 14. století na zakázku kanovníka Velislava, který působil ve službách Jana Lucemburského a posléze i Karla IV. jako diplomat, pronotář, zástupce říšského kancléře atd.
Na sklade 1Ks
11,61 €
23,21 €
dostupné aj ako:
Biblia - Starý Zákon (11 - 20)
Audiokniha Biblia - Starý Zákon (11 - 20). Rodinná edícia biblických príbehov formou rozhlasovej dramatizácie približuje záujemcom nový, netradičný pohľad na jednotlivé knihy Starého zákona.
Na stiahnutie
9,87 €
Lacná kniha Komiksová historie světa (-90%)
Co může být zábavnějšího než dějiny v podání komiksového kreslíře? Velký třesk, dinosauři, první lidé, velké civilizace dávnověku, „moudrá a kultivovaná“ Antika. Nic není svaté, všechno je k smíchu. Larry Gonick nenásilně kombinuje nejnovější vědecké poznatky s „pravdou“ básníků a legend. Jeho historie je stejně vzdálená nudě jako tyranosaurus pokojovému mazlíčkovi.
Vypredané
2,69 €
26,85 €
dostupné aj ako:
A Biblia ételei
Mindenki eszik! Nincs még egy olyan tevékenység, mely ennyire kiterjedten érintene minden embert a Föld kerekén. A Biblia is rendkívül sokszínűen mutatja be a kor emberének étkezését, a mezőgazdálkodás elemeit, az élelmiszer-előállítás mozzanatait, a táplálkozási szokások furcsaságait, és azt is, amikor nem volt mit enni. Ám az evés nemcsak, mint a mindennapok rendjébe beilleszkedő rítus jelenik meg a Szentírás lapjain, hanem szakrális vetülete és gazdag jelképrendszere is fontos szerepet kap. Könyvünk egy bibliaolvasó ember, vagyis a szerző kíváncsiságát, istenismeretének vágyát fonja össze a hagyományokat még őrző ázsiai népek között átélt tapasztalataival.
Obrázková rodinná Biblia
Anotácia
Bez poznatkov z Biblie nemôžeme hovoriť o skutočnej vzdelanosti. Aj preto odporúčame túto knihu tak deťom, ako i dospelým čitateľom. Prostredníctvom príbehov sa oboznámite s dávnymi časmi a s každodenným životom ľudí v nich žijúcich. Ježišov život a jeho dielo vám ozrejmia Božiu lásku, ktorou pristupoval a dodnes pristupuje k človeku...