Hľadanie: Manželský záväzok
zobraziť:
Rozprávka o pandémii
Rozprávku napísala svetoznáma maďarská spisovateľka Krisztina Tóth, ktorá na jar ako väčšina z nás zostala uväznená vo svojom príbytku kvôli pandémii, a snažila sa vysvetliť svojej 8-ročnej dcérke, prečo nemôžu ísť von, ani do školy, stretávať sa so starými rodičmi, a čoho sa vlastne všetci tak boja. Vymyslela rozprávku o hnusnom víruse, Korone, príbeh, ktorý pomôže malým deťom, aby sa nebáli neviditeľného zla. S dôvtipom a zábavným spôsobom opisuje putovanie vírusu vo vzduchu a po mori a snahu vedcov nájsť vakcínu a zachrániť svet.
Je veľmi dôležité deťom vždy jasne a zrozumiteľne vysvetliť, čo sa práve deje okolo nich a vo svete. Najlepšou formou pre pochopenie nepochopiteľných vecí je práve rozprávka.
Príbeh malého hnusného vírusu Korony, ktorý chodí do školy Fujky a ktorý sa rozhodol dobyť svet preložila do slovenčiny Tímea Krekovič Beck. Kúzelné ilustrácie vytvoril manželský pár: Kinga Václavová a Gábor Gyenes.
dostupné aj ako:
Lacná kniha Rozprávka o pandémii (-70%)
Rozprávku napísala svetoznáma maďarská spisovateľka Krisztina Tóth, ktorá na jar ako väčšina z nás zostala uväznená vo svojom príbytku kvôli pandémii, a snažila sa vysvetliť svojej 8-ročnej dcérke, prečo nemôžu ísť von, ani do školy, stretávať sa so starými rodičmi, a čoho sa vlastne všetci tak boja. Vymyslela rozprávku o hnusnom víruse, Korone, príbeh, ktorý pomôže malým deťom, aby sa nebáli neviditeľného zla. S dôvtipom a zábavným spôsobom opisuje putovanie vírusu vo vzduchu a po mori a snahu vedcov nájsť vakcínu a zachrániť svet.
Je veľmi dôležité deťom vždy jasne a zrozumiteľne vysvetliť, čo sa práve deje okolo nich a vo svete. Najlepšou formou pre pochopenie nepochopiteľných vecí je práve rozprávka.
Príbeh malého hnusného vírusu Korony, ktorý chodí do školy Fujky a ktorý sa rozhodol dobyť svet preložila do slovenčiny Tímea Krekovič Beck. Kúzelné ilustrácie vytvoril manželský pár: Kinga Václavová a Gábor Gyenes.
Na sklade 2Ks
3,87 €
12,90 €
dostupné aj ako:
Neželaná príťažlivosť
Griffith, vojvoda z Rivertonu, má rád poriadok, logiku a ešte radšej to, keď je všetko pod kontrolou. Takto pristupuje aj k výberu svojej nevesty. Je si istý, že slečna Frederica St. Claireová je pre neho tá pravá, ona sa mu však z neznámych dôvodov vyhýba. Namiesto nej sa mu vždy do cesty pripletie jej nádherná sesternica slečna Isabella Breckenridgeová.
Isabella by si mala naplno užívať svoj vstup do spoločnosti, ale jej rodina má veľké problémy a strýko jej sľúbil, že ak na jeho politické machinácie použije svoju krásu, pomôže im. Nemá z toho dobrý pocit a čím viac Griffitha spoznáva, tým viac si praje, aby ju neťažil tento nešťastný záväzok.
Dokážu Griffith a Isabella odložiť pýchu a čeliť svojmu strachu, aby všetko dopadlo šťastne?
Na stiahnutie
8,79 €
dostupné aj ako:
Čerešnička na torte
Život má zmysel pre iróniu: v tridsaťpäťke nemáte čas na nič a v šesťdesiatpäťke ho síce máte, ale netušíte, čo s ním…
Svoje o tom vedia aj Bernard a Brigitte, manželský pár, ktorý je spolu už tridsaťsedem rokov. Ich život jednotvárne plynie pomedzi prácu a povinnosti – až do chvíle, keď Brigitte odíde do dôchodku. Šťastná z nadobudnutej slobody sa vrhá do aktivít, na ktoré nikdy nemala čas, a naplno sa venuje vnúčatám. Jej radosť však trvá len do chvíle, keď odíde do dôchodku aj jej manžel…
Na stiahnutie
10,20 €
Hamnet (český)
Manželský pár, který žil v osmdesátých letech šestnáctého století v Henley Street ve Stratfordu, měl tři děti, starší Susannu a mladší dvojčata Hamneta a Judith. Hamnet zemřel v roce 1596 ve věku jedenácti let. Zhruba o čtyři roky později napsal jeho otec hru Hamlet. Hamnet se inspiruje životem slavného dramatika. Je to příběh o poutu mezi dvojčaty a o manželství poznamenaném žalem. A také o neobyčejné ženě, jejíž jméno se většinou zmiňuje jen na okraj, o bleše, která se nalodí v Alexandrii, a o synovi rukavičkáře, jenž se pro milovanou ženu vzepře konvencím. Ze všeho nejvíc je to ale něžné a nezapomenutelné vyprávění o chlapci, na nějž se téměř zapomnělo, avšak jeho jméno přetrvává v jedné z nejslavnějších her literární historie.
Women's Prize for Fiction 2020
National Book Critics Circle Award 2020
Britský bestseller roku 2020.
Občianske právo hmotné 1. a 2. zväzok - 2. vydanie
Vysokoškolská učebnica Občianske právo hmotné nadväzuje na jej predchádzajúce vydanie z roku 2014, ktoré je podstatne prepracované a doplnené. Predstavuje aktualizované komplexné dielo, v ktorom je na základe vedecky podloženého systémového prístupu spracovaná matéria všeobecného súkromného práva. Podľa tohto prístupu je poradie a nadväznosť výkladov i rozboru jednotlivých subsystémov občianskeho práva vyjadrená tak, že po všeobecnej časti nasleduje rodinné právo, vecné právo a dedičské právo (1. zväzok), potom záväzkové právo vrátane záväzkov zo spôsobenia škody a z bezdôvodného obohatenia a napokon právo duševného vlastníctva (2. zväzok).
Učebnica zachytáva súčasný vývojový trend súkromného práva tak na vnútroštátnej, ako aj na európskej úrovni. Primerane tomu sa do textu učebnice premietli všetky zmeny a doplnky, ktoré v súkromnoprávnom zákonodarstve medzičasom nastali. V tejto súvislosti sa treba osobitne zmieniť o rozsiahlych zmenách a novokoncipovaných výkladoch obsiahnutých v šiestej časti učebnice, ktoré si vyžiadalo prijatie nového Autorského zákona. Ďalšiu potrebu aktualizácie i uspôsobenia textov vyvolali nové procesnoprávne zákony, ako aj viaceré nové zákonné úpravy hmotnoprávnej povahy (napr. zákon o nadobúdaní vlastníctva poľnohospodárskych pozemkov, zákon o krátkodobom nájme bytov a iné). Doplňujúce výklady si vyžiadala aj rozsiahla novelizácia zákona o rodine. Vzhľadom na to, že mnohé zo zmien sú výsledkom harmonizácie slovenského súkromného práva s právom Európskej únie, bolo treba viaceré výklady v učebnici rozšíriť a prehĺbiť práve o otázky týkajúce sa tejto problematiky (napr. spotrebiteľských zmlúv a ďalších úprav zameraných na ochranu slabších subjektov v určitých skupinách súkromnoprávnych vzťahov). V tejto súvislosti bolo žiaduce, aby autori vo svojich výkladoch zohľadnili aj výsledky, ktoré dosiahla dynamicky sa rozvíjajúca veda európskeho súkromného práva, ako aj najnovšie poznatky slovenskej právnej civilistiky.
V rámci konkrétnych výkladov o jednotlivých inštitútoch a riešeniach obsiahnutých v početných ustanoveniach zákona autori vo vhodných súvislostiach, najmä v prípadoch spornej alebo pochybnej interpretácie, doplnili aj zovšeobecnené závery súdnej praxe publikované v Zbierke stanovísk Najvyššieho súdu Slovenskej republiky a rozhodnutí súdov Slovenskej republiky aj v Zbierke nálezov a uznesení Ústavného súdu Slovenskej republiky.
Stretnutia s dušami z očistca
Mária Anna Lindmayrová (1657 – 1726), karmelitánka z mníchovského kláštore Najsvätejšej Trojice bola veľká žena, ktorá vo svojej láske k Bohu, askéze a v úsilí o cnostný život prijala hrdinský záväzok obety za duše v očistci. Záväzok, ktorý ju fyzicky presahoval. To, čím bola svätá Brigita pre Švédsko a jeho kráľovský dom, tým bola táto skromná, nenápadná rehoľníčka pre Bavorsko a jeho kniežatá.
Dielo Stretnutia s dušami z očistca je Lindmayrovej denníkom, ktorý si písala na príkaz svojho duchovného vodcu. V ňom sa pútavo zaoberá poslednými vecami: smrťou, osobným súdom, očistcom, nebom, peklom, koncom sveta, vzkriesením mŕtvych, parúziou, posledným súdom a zjavením nového neba a zeme.
O privilégiu, ktoré jej Boh dal, napísala: „Veď Pán mi povedal: ,Nedávam ti túto milosť, že sa môžeš zhovárať s dušami v očistci preto, že si ju zaslúžiš. Túto výsadu ti dávam preto, aby som ťa priviedol k náprave a vďaka týmto mimoriadnym udalostiam aj bližšie k sebe.‘“
Kiežby táto kniha mala na nás rovnaký účinok. Pri správnom dávkovaní súkromných zjavení a popri pravidelnom čítaní Svätého písma a Katechizmu Katolíckej cirkvi nám môžu byť osožnými sprievodcami na ceste spásy.
V dodatku knihy je katechéza na tému Katechizmus o pekle a očistci a tiež modlitby za umierajúcich, zomrelých a za duše v očistci.
Kniha je cirkevne schválená.
Na stiahnutie
8,90 €
dostupné aj ako:
Sexy kniha
Sex nájdete dnes na obrazovke, v časopisoch či reklamách. Je všade. Otvoriť túto tému medzi manželmi navzájom však býva náročné a veľmi citlivé . Pre niektorých môže byť vlastná sexualita niečím, čo treba pretrpieť, pre iných zasa niečím plytkým a pudovým.
Cirkev však ponúka vášmu manželstvu oveľa viac – sexualitu budujúcu, povznášajúcu a mystickú. Prinášame 9 rozhovorov o sexualite, ktoré idú do hĺbky, sú otvorené a ponúkajú nový pohľad. Slovenskí kresťanskí autori a ich skúsenosti o tom, čo je podstatné, čomu sa treba vyvarovať a ako prežívať vlastnú sexualitu kvalitne a do hĺbky.
V knihe nájdete rozhovory s týmito respondentami:
MANŽELIA IZRAELOVCI
ktorí vedú predmanželské stretnutia
FRANTIŠEK BARTEK
z podcastu EROS, hľadač mystiky v sexualite a absolvent teológie manželstva a rodiny
ANDREA MIKOLÁŠIKOVÁ
teologička, manželka, mama piatych detí. Zakladateľka portálu zastolom.sk a Ženskej katolíckej konferencie
RÓBERT NEUPAUER
kňaz, absolvent Pápežského inštitútu Jána Pavla II. pre štúdium manželstva a rodiny v
Ríme a člen predsedníctva Akadémie Karola Wojtylu
MÁRIA SCHINDLEROVÁ
poradkyňa Ligy pár páru v oblasti sexuálnej etiky
BRAT KAPUCÍN MARTIN BORKOVSKÝ
ktorý sprevádza ľudí závislých od pornografie a sexu
LÍVIA HALKMAN
zakladateľka a lektorka projektu Tlakový hrniec
JANA BIEŠČAD (VINDIŠOVÁ)
psychologička, lektorka, terapeutka
ANGELIKA A DOMINIK
manželia, ktorí hovoria o manželskej intimite – po ťažkej skúsenosti Angelikinho zneužívania v jej detstve
ODPORÚČANIE
Držíte v ruke knižku, ktorá otvára možno odvážnu, ale predsa tak prepotrebnú tému sexuality z kresťanského pohľadu. Nájdete v nej rozhovory s mnohými veriacimi ľuďmi, ktorí sa tejto téme venujú dlhodobo. Ich východiskové body sú rôzne a výborne sa dopĺňajú: od teologických cez psychologické po praktické, ako (pred)manželská čistota, plánovanie rodičovstva či problém pornografie. Nechajte sa osloviť šírkou a hĺbkou tohto úžasného Božieho daru človeku, ale nehľadajte presné návody. Každé manželstvo je osobité a s každým párom má Boh plán len pre nich. Preto bude radosťou tvorcov, ak vás táto knižka v dačom inšpiruje; no nezabúdajte sa pýtať Pána (a svojho manželského partnera), ako žiť tento mocný rozmer života práve vo vašom vzťahu.
ThLic. Ondrej Chrvala, katolícky kňaz
Lacná kniha Labutí boh lásky (-90%)
Angus je keltský boh snov, syn bojachtivého Dagdu a ducha vody Boanna. Angus je mladý a krásny a roznáša sny lásky každému, koho stretáva. Je priateľom vtákov a ochrancom zvierat. Podobne ako iné keltské mýty, aj tento príbeh je o premene. Angus sa rád zapožičiava do paralelných príbehov, ktoré nám autor rozpráva: ľahký sugestívny príbeh o mužovi, ktorý miloval prasce, o čerstvej manželke, ktorá si uvedomí, že sa vydala za muža plného tajov, o hnedookom manželskom páre, ktorým sa narodil modrooký syn.
Na sklade 2Ks
0,83 €
8,27 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Labutí boh lásky (-90%)
Angus je keltský boh snov, syn bojachtivého Dagdu a ducha vody Boanna. Angus je mladý a krásny a roznáša sny lásky každému, koho stretáva. Je priateľom vtákov a ochrancom zvierat. Podobne ako iné keltské mýty, aj tento príbeh je o premene. Angus sa rád zapožičiava do paralelných príbehov, ktoré nám autor rozpráva: ľahký sugestívny príbeh o mužovi, ktorý miloval prasce, o čerstvej manželke, ktorá si uvedomí, že sa vydala za muža plného tajov, o hnedookom manželskom páre, ktorým sa narodil modrooký syn.
Na sklade 1Ks
0,83 €
8,27 €
dostupné aj ako:
Biblia s DT, ekumenický preklad, vreckový formát, hnedá so zipsom, 2023 - Božie Slovo
Toto vydanie obsahuje IMPRIMATUR.
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladu
Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.
Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
Lacná kniha Zoufalé manželky (-70%)
Od premiéry Zoufalých manželek v televizi ABC nenechala tato černá komedie ani její neobyčejné zoufalé manželky svět lhostejným. Publikum si zamilovalo smolařku Susan Mayerovou, dokonalou Bree Van de Kampovou, utrápenou maminu Lynette Scavovou a krásnou, ale nešťastnou Gabrielle Solisovou. V knize ZOUFALÉ MANŽELKY – Za zavřenými dveřmi – se vydáme do zákulisí, abychom poodhalili nejen tajemství nejoblíbenějších hospodyněk Ameriky, ale přiblížili i natáčení úspěšného seriálu. Kniha je bohatě ilustrovaná a je představením tvůrců seriálu a jeho hlavních postav.
Na sklade 1Ks
3,67 €
12,22 €
dostupné aj ako:
Noc zázraků
Lucille Howardová je paní v letech, ale díky povzbuzování svého přítele Arthura Truluva si otevřela školu pečení. Se studenty se dělí o svá tajemství přípravy jižanského piškotového dortu, dokonalých vánočních větrníků a dalších sladkých dobrot. Vyučuje muže, ženy i děti a stala se tak oblíbenou, že si musí najít asistentku. Na tuto práci si najme Iris, novou obyvatelku městečka Mason. Iris péct neumí, ale potřebuje se zaměstnat, aby nemusela myslet na věci, kterých v životě tolik lituje.
Do sousedství se přistěhuje mladý manželský pár, dojde k tragické události a Lucille se začne starat o jejich malého syna Lincolna. Jeho rodiče však nejsou jedinými obyvateli Masonu, kteří čelí nejisté budoucnosti. V těžkých časech se ale dokážou semknout a najít sílu skutečné sounáležitosti, a to ve chvíli, kdy ji nejvíc potřebují. Noc zázraků je román, který vás zahřeje u srdce a připomene vám, že lidé, které milujeme, nás mnohdy dokážou překvapit.
Mliekarka z Ottakringu
Tretí, záverečný diel denníkov, tentoraz z rokov 1925 až 1927. Vo Viedni dvadsiatych rokov sa manželský pár vykázaný z Ruska etabluje len s veľkou námahou. Krajina bojuje s povojnovou chudobou a prisťahovalcov nik nevíta s otvoreným náručím. Ako prízraky z minulosti sa vynárajú čudesné postavy s ruským prízvukom.
Akademická dráha mladej matky je odsunutá na neurčito, akákoľvek intelektuálna činnosť ustu¬puje do pozadia pred nutnosťou uživiť sa – práve v tom im má pomôcť malá mliekareň vo viedenskom Ottakringu.
Zatiaľ čo nám ruské denníky Rachmanovovej odkrývali sku¬točnosti, ktoré Slovensko do takej miery nezasiahli (resp. až neskôr a menej živelne), z tretieho dielu denníkov ruskej spi¬sovateľky na nás dýchne stredná Európa a všetko, čo k nej patrilo: čudáci, postavičky z nádvorí, deti vychová¬vané ulicou, povaľači, špekulanti, emigranti a všadeprítomná bieda veľkého mesta čerstvo vzniknutej republiky, ktorá pre¬hrala vojnu.
Aj do rakúskeho exilu však doliehajú smutné správy z Ruska. Niektoré nemecké vydania tohto dielu denníkov ruské reálie skrátili, či dokonca vyhodili, slovenské vydanie vychádza v pôvodnej, neskrátenej verzii. Mliekarka z Ottakringu je pokračovaním denníkov Študenti, láska, Čeka a smrť z rokov 1916 až 1920 a Manželstvá v červenej búrke z rokov 1920 až 1925.
dostupné aj ako:
Deadpool, miláček publika 6: Dokud nás smrt...
Tak takovéhle manželské problémy jste ještě neviděli!
Byla to zběsilá romance – Deadpool se Shiklah procestoval svět, bojoval s ní proti těm nejděsivějším nebezpečenstvím a nakonec se s ní oženil, aby odvrátil hrozbu zlého impéria samotného Drákuly! Ale líbánky jsou u konce a realita vystrkuje drápky. Wadeova manželka je démonická sukuba, královna monstrózního království, ukrytého hluboko pod Manhattanem. A když tato Metropole Monster vyhlásí válku světu na povrchu, ocitne se Deadpoolova loajalita k jeho manželským povinnostem v přímém rozporu k roli hrdiny, kterou si sám na sebe ušil. Mohou mu Spidey a Žoldáci za prachy pomoct s rozhodnutím na jakou stranu se postavit? Připravte se na rodinnou hádku, při které se toho rozseká víc než jen pár talířů!
Obsahuje sešity Deadpool (2015) č. 28-29, Deadpool a Žoldáci za prachy (2016) č. 9-10 a Spider-Man/Deadpool č. 15-16, jejichž autory jsou Gerry Duggan, Christopher Hastings, Joshua Corin, Salva Espin, Iban Coello, Scott Koblish, Ruth Redmondová, GURU-eFX a Nick Filardi.
Na dvere buchocú
Do života Jánosa Vaszaryho, divadelného riaditeľa, divadelného a filmového režiséra, spisovateľa, dramatika, scenáristu, a jeho manželky Lili Murátiovej, oslavovanej divadelnej a filmovej herečky, v roku 1944 vstúpili dejiny. Utekajú pred vojnou a sovietskymi tankami, ale ich auto sa pokazí. Červená armáda uzatvorí vojenský kruh okolo Budapešti a tak manželský pár nútene zostáva v hlavnom meste. Od tej chvíle až do jari 1946 sa ich život stáva jediným bolestným veľkým útekom: viackrát sa dostávajú do väzenia ruskej vojenskej polície, sú blízko vlastnej popravy, ale aj znásilnenia. Tieto a ešte ďalšie neuveriteľné dobrodružstvá môžeme sledovať pri čítaní týchto autobiografických zápiskov a pri úteku smerom na západ sledovať ich boj o vlastnú holú existenciu. Kniha je preplnená takými spomienkami, ktoré v sebe nesú hlboké a závažné pravdy. Patrí medzi najpôsobivejšie a najnapínavejšie literárne dielo posledných rokov na maďarskom knižnom trhu.
Biblia s DT, bordová, ekum, št. f.,2023
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladu
Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.
Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
Vzácný druh
Aurel a Zora Schwartzovi se snaží žít poklidný manželský život patchworkové rodiny. Jenže staré tajemství je ovlivní způsobem, který si ani jeden z nich nedokáže představit. Zořina dcera Livie se ocitá v pasti, která byla postavena dávno před jejím narozením. Připravte se křičet.
Stará mama Dan
Dan bola milovaná stará mama, ktorá spievala piesne v ruštine, pretekala sa s detmi na kolieskových korčuliach a hovorila málo o svojej minulosti. Keď zomrela, zostala po nej len kazeta zabalená v hnedom papieri. Obsahovala pár starých saténových
balených špičiek, zlatý medailón a zväzok listov zviazaných mašľou. Toto bolo dedičstvo po nej, jej utajovaná minulosť čakajúca na to, aby ju odhalila vnučka, ktorá ju mala nadovšetko rada, ale v skutočnosti je ani nepoznala...