Hľadanie: pietro biblico
zobraziť:
O bohatstve
Biblických 10-sať pohľadov na bohatstvo s odpoveďami na to: Je majetok dobrý? Ako ho nadobudnúť? Čo má skutočnú hodnotu? Knižka čo sa týka vonkajšieho obsahu je malá, ale pokiaľ sa zastavíte, spomalíte a zamyslíte sa nad týmto obsahom objavíte veľkosť, ktorú v sebe skrýva. Táto veľkosť určite obohatí každého kto, do nej nahliadne. Preto ju čítaj často, pomaly a uvážene.
Výber citátov z Biblie k téme bohatstvo sú krásnym kompasom, ktorý ukazuje pohľad Biblie na bohatstvo. Citáty sú doplnené postavičkou, ktorá vhodne dopĺňa celý kontext knižky
V knižke sa nachádza venovanie pre osobu, ktorá bude obdarovaná. Knižočka môže byť skvelým, malým a nevtieravým darčekom, ktorý zaiste poteší každého.
Vypredané
0,71 €
0,75 €
O nádeji
Čo hovorí Biblia o nádeji?
Biblických 10-sať pohľadov na nádej s odpoveďami na to: Máme mať nádej? Na koho skladať nádej? Ako sa chovať v beznádeji?
Knižka čo sa týka vonkajšieho obsahu je malá, ale pokiaľ sa zastavíte, spomalíte a zamyslíte sa nad týmto obsahom objavíte veľkosť, ktorú v sebe skrýva. Táto veľkosť určite obohatí každého kto, do nej nahliadne. Preto ju čítaj často, pomaly a uvážene.
Výber citátov z Biblie k téme nádej sú krásnym kompasom, ktorý ukazuje pohľad Biblie na nádej. Citáty sú doplnené postavičkou, ktorá vhodne dopĺňa celý kontext knižky
V knižke sa nachádza venovanie pre osobu, ktorá bude obdarovaná. Knižočka môže byť skvelým, malým a nevtieravým darčekom, ktorý zaiste poteší každého.
Vypredané
0,71 €
0,75 €
O viere
Čo hovorí Biblia o viere?
Biblických 10-sať pohľadov na vieru s odpoveďami na to: Kto nám je vzorom vo viere? Na čo sa zamerať? Aké nebezpečenstvá nám hrozia?
Knižka čo sa týka vonkajšieho obsahu je malá, ale pokiaľ sa zastavíte, spomalíte a zamyslíte sa nad týmto obsahom objavíte veľkosť, ktorú v sebe skrýva. Táto veľkosť určite obohatí každého kto, do nej nahliadne. Preto ju čítaj často, pomaly a uvážene.
Výber citátov z Biblie k téme viera sú krásnym kompasom, ktorý ukazuje pohľad Biblie na vieru. Citáty sú doplnené postavičkou, ktorá vhodne dopĺňa celý kontext knižky.
V knižke sa nachádza venovanie pre osobu, ktorá bude obdarovaná. Knižočka môže byť skvelým, malým a nevtieravým darčekom, ktorý zaiste poteší každého.
Vypredané
0,71 €
0,75 €
O čase
Čo hovorí Biblia o čase? Biblických 10-sať pohľadov na čas s odpoveďami na to: Ako ho utrácať? Akú hodnotu mu pripisovať? Prečo nám bol čas daný? Knižka čo sa týka vonkajšieho obsahu je malá, ale pokiaľ sa zastavíte, spomalíte a zamyslíte sa nad týmto obsahom objavíte veľkosť, ktorú v sebe skrýva. Táto veľkosť určite obohatí každého kto, do nej nahliadne. Preto ju čítaj často, pomaly a uvážene.
Výber citátov z Biblie k téme čas sú krásnym kompasom, ktorý ukazuje pohľad Biblie na času. Citáty sú doplnené postavičkou, ktorá vhodne dopĺňa celý kontext knižky
V knižke sa nachádza venovanie pre osobu, ktorá bude obdarovaná. Knižočka môže byť skvelým, malým a nevtieravým darčekom, ktorý zaiste poteší každého.
Vypredané
0,71 €
0,75 €
Keď potrebuješ radu...
Zlato a striebro dávajú nohám pevne stáť, ale dobrá rada je nad to obidvoje.“
/Sir 40, 25/
Kto môže byť v živote lepším radcom ako sám Boh, ktorý k nám hovorí skrze Sväté písmo?
Knižka obsahuje 15 kapitol. Každá kapitola ponúka krátku úvahu, výber citátov zo Svätého písma a milé ilustrácie. Celá kniha je rozdelená na 3 hlavné oblasti:
• Rady v oblasti viery.
• Rady v oblasti citov
• Rady v oblasti života.
Knižka je vhodnou "lekárničkou" pre každého, kto potrebuje radu v rôznych oblastiach života. Obsahuje výber najčastejších tém, ktoré trápia človeka. Knižka ponúka náplasť v podobe úvah a citátov zo Svätého písma, ktoré sú balzamom pri možnom probléme, situácii alebo potrebnej pomoci.
Prajeme vám:
• Nech Vám rady v tejto knižke pomáhajú v každej životnej situácii.
• Nech vám rady v tejto knižke pomôžu prežiť krajší a plnohodnotnejší život.
• Nech rady v tejto knižke sú pre vás premostením k Svätému písmu,
ktoré je studnicou všetkej múdrosti.
Názvy niektorých kapitol, ktoré v tejto knižke nájdete:
• Keď hľadáš Boha...
• Keď si zhrešil...
• Keď sa nevieš rozhodnúť...
• Keď potrebuješ povzbudenie...
• Keď si príliš zaneprázdnený...
• Keď chceš vychádzať s ľuďmi...
• ... a mnoho ďalších.
Knižka je tiež vhodným darčekom pre vášho blízkeho, veď kto z nás môže povedať, že nepotreboval, nepotrebuje, alebo nebude potrebovať radu? V prednej časti knihy sa nachádza priestor, kde je možné vpísať vaše osobné prianie obdarovanému a tak urobíte tento darček pre neho ešte viac hodnotnejším.
Vypredané
6,56 €
6,90 €
Biografie jako umělecké dílo
Jaký smysl má můj život? Podle jakých zákonitostí se odvíjí moje biografie? Jak spolu souvisí jednotlivé události a etapy mého života? Jaká je moje jedinečná a nezaměnitelná „životní melodie“? – Tyto a další otázky si klade Pietro Archiati v předkládané knize. Odpovědi hledá s pomocí anthroposofie Rudolfa Steinera i vlastního pozorování života. Ukazuje, že v naší biografii spočívá velká moudrost a že tato biografie je celistvým živým útvarem a uměleckým dílem, které můžeme poznávat a učit se mu rozumět.
Na sklade 1Ks
7,14 €
7,52 €
Pojednání o nesmrtelnosti duše
Traktát, v němž padovský renesanční aristotelik zkoumá různé možnosti řešení otázky po nesmrtelnosti lidské duše. Pomponazzi rozebírá stanovisko Averroovo, Platónovo, Tomáše Akvinského a Alexandra z Afrodisiady a dochází k závěru, že problém není filosofickými prostředky řešitelný. Spis vyvolal v 16. století ostré reakce a ovlivnil filosofii i ve stoletích následujících. Latinsko-české vydání v překladu M. Petříčka s úvodní studií T. Nejeschleby.
Tajemství lásky
Pietro Archiati, autor známé knihy Světová náboženstv se ve své knize snaží lásku osvětlit ze všech stran a zejména ji vyzvedává z pouhého pocitu do vědomí, jak to odpovídá vývoji v současné době. Ve své knize často přináší překvapivé až šokující závěry. Nevyhýbá se ani tolik diskutovanému tématu sexuality, kterou považuje pro dnešní lidstvo za životně důležitou. Vychází z hluboké znalosti křesťanského esoterního vědomí lidstva a moderní duchovní vědy Rudolfa Steinera.
Rozmnož našu vieru
Rok viery inšpiroval Equipo Bíblico Verbo (Biblický tím Ver-bo) k zostaveniu novej knižnej série, ktorej prvým zámerom je umožniť všetkým kresťanom spoznať Sväté písmo ako Božie slovo. Príťažlivosť slova a bezprostredná skúsenosť evanjelia môžu oživiť našu Cirkev a vrátiť nám našu pravú identitu: identitu evanjelizátorov. Evanjelizátor je človek, ktorý sa osobne stretol s evanjeliom a vkladá ho do rúk ďalších ľudí, aby tak radostná zvesť, slovo živé a účinné (Hebr 4,12), pôsobilo svojou silou vyžarovania a nákazlivosti.
Preto je najdôležitejšou charakteristickou črtou týchto materiálov, že nie sú samy o sebe cieľom. Sú skôr smerovkami, ktoré poukazujú na Sväté písmo. Možno sa dnes sformujú skupiny veriacich, ktorí s pomocou týchto materiálov budú čítať a počúvať Božie slovo a formovať podľa neho svoj život. Bezpochyby už potom nebudú potrebovať knihy: samotné slovo, čítané v spoločenstve Cirkvi, ich bude nabádať k svedectvu a k životu podľa evanjelia.
Inšpiruj sa... Poznámková biblia
Poznámkova Biblia v Slovenskom ekumenickom preklade, 4. opravené vydanie, bez deuterokánonických kníh.
Poznámková Biblia nadväzuje na trend, ktorý už je v niektorých krajinách značne rozvinutý. V anglickom jazyku sa takýto spôsob práce s Písmom nazýva Bible Journaling. Keďže sme nenašli v slovenskom jazyku vhodný ekvivalent, použili sme pre túto činnosť trochu kostrbaté pomenovanie „poznámkovanie“ Biblie, a tak môžeme hovoriť o novej kategórii: poznámková Biblia. Naša poznámková Biblia nesie názov Inšpiruj sa... Pozýva nadchnúť sa Božím slovom, ktoré samotné je inšpirované, a tiež pozýva tvorivo sa nad ním zamýšľať.
Jednoducho povedané, je to vytváranie poznámok a kresieb po okrajoch Biblie, pričom tieto zápisky sú výsledkom rozjímania nad Božím slovom. Mnohí veriaci dnes čítajú Bibliu s ceruzkou v ruke a verše Písma alebo svoje pocity, vyznania či uctievanie adresované Bohu stvárňujú v grafickej podobe. Aj keď sa „poznámkovanie“ Biblie môže javiť ako novinka posledných rokov, nie je to tak. Už v dávnoveku bol ručne prepisovaný biblický text často zdobený kaligrafiami a ilustráciami. Nádhernou skutočnosťou dnešnej doby je, že táto činnosť už nie je doménou umelcov a zručných remeselníkov, ale tento spôsob tvorivého čítania Božieho slova je dostupný pre každého. Mnohí veriaci dosvedčujú, že obohacuje život, približuje k Bohu a prehlbuje lásku k Biblii. Vydať sa touto cestou znamená spomaliť, zahĺbiť sa do slov Písma, hľadať ich význam vo vlastnom živote a nakoniec ich stvárniť v kresbe, kaligrafii či maľbe.
Je mnoho spôsobov, ako sa dá „poznámkovanie“ Biblie robiť. Od vytvárania ilustrácií, ktoré zapĺňajú celé strany, cez jemné pastelové kresby na pozadí, až po jednoduché náčrty či kaligrafické zobrazenia veršov a slov – nejestvuje správny alebo nesprávny spôsob. Nie je to ani o „kvalite“ vytvorenej grafiky – najdôležitejšou časťou Biblie ostáva stále text a jeho význam, nie jeho umelecké stvárnenie. Tvorba týchto poznámok je predovšetkým o hľadaní seba samého v pravdách Biblie a o vzťahu medzi človekom – čitateľom a Bohom – Stvoriteľom.
Pozývame vás, inšpirujte sa...
Inšpiruj sa... Poznámková biblia (s deuterokánonickými knihami)
Slovenská biblická spoločnosť po úspešnom uvedení prvej Biblie pod názvom Inšpiruj sa... v roku 2019, z ktorej 2000 ks je skoro vypredaných, presne po roku prichádza na slovenský knižný trh s jej druhým rozšíreným vydaním, ktoré je aj v novom farebnom vyhotovení. Text Božieho slova v tejto knihe je Slovenský ekumenický preklad, 4. opravené vydanie, ktoré má Imprimatur.
Poznámková Biblia nadväzuje na trend, ktorý už je v niektorých krajinách značne rozvinutý. V anglickom jazyku sa takýto spôsob práce s Písmom nazýva Bible Journaling. Keďže sme nenašli v slovenskom jazyku vhodný ekvivalent, použili sme pre túto činnosť trochu kostrbaté pomenovanie „poznámkovanie“ Biblie, a tak môžeme hovoriť o novej kategórii: poznámková Biblia. Naša poznámková Biblia nesie názov Inšpiruj sa... Pozýva nadchnúť sa Božím slovom, ktoré samotné je inšpirované, a tiež pozýva tvorivo sa nad ním zamýšľať.
Jednoducho povedané, je to vytváranie poznámok a kresieb po okrajoch Biblie, pričom tieto zápisky sú výsledkom rozjímania nad Božím slovom. Mnohí veriaci dnes čítajú Bibliu s ceruzkou v ruke a verše Písma alebo svoje pocity, vyznania či uctievanie adresované Bohu stvárňujú v grafickej podobe. Aj keď sa „poznámkovanie“ Biblie môže javiť ako novinka posledných rokov, nie je to tak. Už v dávnoveku bol ručne prepisovaný biblický text často zdobený kaligrafiami a ilustráciami. Nádhernou skutočnosťou dnešnej doby je, že táto činnosť už nie je doménou umelcov a zručných remeselníkov, ale tento spôsob tvorivého čítania Božieho slova je dostupný pre každého. Mnohí veriaci dosvedčujú, že obohacuje život, približuje k Bohu a prehlbuje lásku k Biblii. Vydať sa touto cestou znamená spomaliť, zahĺbiť sa do slov Písma, hľadať ich význam vo vlastnom živote a nakoniec ich stvárniť v kresbe, kaligrafii či maľbe.
Je mnoho spôsobov, ako sa dá „poznámkovanie“ Biblie robiť. Od vytvárania ilustrácií, ktoré zapĺňajú celé strany, cez jemné pastelové kresby na pozadí, až po jednoduché náčrty či kaligrafické zobrazenia veršov a slov – nejestvuje správny alebo nesprávny spôsob. Nie je to ani o „kvalite“ vytvorenej grafiky – najdôležitejšou časťou Biblie ostáva stále text a jeho význam, nie jeho umelecké stvárnenie. Tvorba týchto poznámok je predovšetkým o hľadaní seba samého v pravdách Biblie a o vzťahu medzi človekom – čitateľom a Bohom – Stvoriteľom.
Pozývame vás, inšpirujte sa...
Lacná kniha Pojednání o nesmrtelnosti duše
Traktát, v němž padovský renesanční aristotelik zkoumá různé možnosti řešení otázky po nesmrtelnosti lidské duše. Pomponazzi rozebírá stanovisko Averroovo, Platónovo, Tomáše Akvinského a Alexandra z Afrodisiady a dochází k závěru, že problém není filosofickými prostředky řešitelný. Spis vyvolal v 16. století ostré reakce a ovlivnil filosofii i ve stoletích následujících. Latinsko-české vydání v překladu M. Petříčka s úvodní studií T. Nejeschleby.
Vypredané
0,90 €
18,04 €
dostupné aj ako:
Poznámková Biblia, ekumenický preklad, s DT, antracitová, 2023
Toto vydanie obsahuje IMPRIMATUR a NIHIL OBSTAT.
V roku 2019 Slovenská biblická spoločnosť priniesla čitateľom Bibliu Inšpiruj sa..., ktorá je určená tým milovníkom Božieho slova, ktorí okrem čítania a rozjímania nad biblickým textom radi využívajú aj svoj tvorivý potenciál a stránky svojej Biblie dopĺňajú poznámkami a rôznofarebnými kresbami. Biblia Inšpiruj sa... vďaka svojmu grafickému prevedeniu bola vnímaná, že je určená viac pre ženy a muži sa dopytovali po podobnom vyhotovení, ktoré by bolo graficky jednoduchšie, technické. Z tohto dôvodu sme pripravili pre vás, pre všetkých (mužov aj ženy) Bibliu, ktorú sme pracovne nazvali Poznámková Biblia.
Táto Biblia ponúka dostatočný priestor na zapisovanie poznámok, ktoré do mysle čitateľa prináša rozjímanie nad Božím slovom. Zvolený názov Božie SLOVO na chvíle štúdiamá symbolizovať jej hlavné použitie pri štúdiu biblického textu na zaznamenávanie toho, ako Boh svojím slovom prehovoril ku nám, ako sme prijali Jeho slová do svojho srdca,... ako nás vyučoval.
Poznámkovú Bibliu charakterizuje:
- Slovenský ekumenický preklad Svätého písma
- Krížové odkazy a vysvetlivky k biblickému textu
- Široké okraje na zapisovanie osobných úvah - poznámok
- Pridané čisté listy za každou knihou Biblie na pokračovanie v poznámkach
- Jednostĺpcová sadzba
Svadobná Biblia, ekumenický preklad, edícia SLOVO, 2020, biela so srdcom, s DT. Slovo na spoločnú cestu životom
Hľadali ste vhodný a trvácny darček pre mladomanželov? Práve ste ho našli.
Táto Biblia je výnimočná tým, že sa v nej čitateľom prvýkrát spoločne prihovárajú predstavitelia jednotlivých kresťanských cirkví a spoločenstiev a s požehnaním predkladajú toto SLOVO všetkým mladomanželom na ich spoločnú cestum životm.
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
František z Assisi a patristická literatúra
Dielo Pietra Messu vzniklo na základe jeho dizertačnej práce. Originálnej a špecifickej časti výskumu predchádzajú dve rozsiahle kapitoly: prvá z nich sa týka „otcov“ stredoveku a prezentuje a analyzuje pestrosť a bohatstvo ich odkazov, ďalšia je o „otcoch“ v reformných hnutiach XI. a XII. storočia. Na základe analýzy Františkových spisov a ich porovnávania s textami cirkevných otcov potom dokazuje, že vo Františkových spisoch nachádzame stopy patristickej literatúry (obsiahnutej v tzv. Inocentovom ordináriu, ktoré František používal) a že aj samotný biblický spôsob jeho vyjadrovania vykazuje jasný vplyv spisov cirkevných otcov.
Biblia, Roháčkov preklad 2022, rodinný formát, bordová, pevná väzba
Svätá Biblia z pôvodných jazykov v preklade Jozefa Roháčka podľa pôvodného 2. vydania z roku 1969.
Čo Biblia obsahuje
veľký formát
pevná väzba v kvalitnom prevedení
dobre čitateľné písmo na minimálne priehľadnom papieri
orientačné indexy
pozlátené strany
10 stranová rodinná kronika
12 tematických máp
hebrejský kalendár, prehľad biblických mincí, váh a mier
Biblia, Roháčkov preklad 2022, rodinný formát, hnedá, MV
Svätá Biblia z pôvodných jazykov v preklade Jozefa Roháčka podľa pôvodného 2. vydania z roku 1969.
Čo Biblia obsahuje
veľký formát
mäkká väzba v kvalitnom prevedení
dobre čitateľné písmo na minimálne priehľadnom papieri
orientačné indexy
pozlátené strany
10 stranová rodinná kronika
12 tematických máp
hebrejský kalendár, prehľad biblických mincí, váh a mier
Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že texte, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.
Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.
Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.
prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
Světová náboženství
Kniha vypráví příběh různých náboženství jako příběh každého člověka. Žádné náboženství není důležitější ani správnější než kterékoliv jiné. Každý člověk má za úkol uvést ve vlastním myšlení a ve vlastním srdci všechna náboženství do souladu - aniž by kterékoli chybělo. Kniha autora P. Archiatiho: Tajemství lásky, kterou vydalo nakladatelství Fabula, se setkala s velkým zájmem a je rozebraná. Chystá se její dotisk. Z obsahu knihy Světová náboženství:: - náboženství jako úsilí člověka o opětovné sjednocení s božstvím - východní náboženství ve vztahu ke křesťanství - mise židovství - přelom věků - mystérium na Golgotě - islám a křesťanství - náboženství budoucnosti.
Biblia, Roháčkov preklad, 2020, vreckový formát, tmavosivá
O preklade
Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že text, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.
Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.
Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.
prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.