DeSk
vydavateľstvo
Dvojjazyčné riekanky/ Zweisprachige Kinderreime 1
Dvojjazyčné riekanky (SK-DE) je unikátna zbierka 40 najkrajších slovenských riekaniek preložených a prebásnených do nemeckého jazyka. Dvojjazyčná detská knižka je určená nielen na čítanie, ale predovšetkým na jazykové vzdelávanie detí od dvoch do sedem rokov. Každú riekanku sprevádza obrázkový slovník s najdôležitejšími slovíčkami použitými v riekanke. Metodicky jednoduchým spôsobom je slovná zásoba, ktorá je zakomponovaná v melodickom rýme, ľahko naučiteľná a tvácne zapamätateľná.
Malí čitatelia nájdu v závere knihy obľúbenú kapitolu s maľovaným čítaním, kde si pomocou obrázkov vložených v texte môžu cvičiť svoje prvé čítanie.
Krásne ručné detské ilustrácie s osobitým šarmom neopakovateľne stvárnila Dominika Budiačová a pod čarovný grafický dizajn sa podpísala Janka Rössl-Kiss.
Žabiatko/ Das Fröschchen
Žabiatko (SK-DE) od Ľudmily Podjavorinskej patrí bezpochyby k pokladom slovenskej detskej literatúry. Kto z nás by ho nepoznal? Láskyplný príbeh stvárňuje narodenie rozkošného žabiatka, ktoré podľahne plánom o budúcnosti svojich príbuzných a maminej láske a utečie. Vodnú tematiku vhodne dopĺňajú básničky o zvieratkách žijúcich pri rybníku. V druhej časti sa nachádza tematický obrázkový slovník s použitou slovnou zásobou (rodina, mužské a ženské povolania, osobné zámená, dni v týždni, počasie atď.). Po ňom nasleduje maľované čítanie, kde si pomocou obrázkov vložených v texte cvičia deti svoje prvé čítanie. Dvojjazyčným spôsobom si deti môžu osvojiť i životný cyklus žabky. Pre bystré hlavičky sú pripravené závere knihy pracovné listy so zaujímavými úlohami. Krásne ručné detské ilustrácie s osobitým šarmom neopakovateľne stvárnila Dominika Budiačová a pod čarovný grafický dizajn sa podpísala Janka Rössl-Kiss. Tematicky pestrá dvojjazyčná publikácia je určená nielen na čítanie, ale predovšetkým na jazykové vzdelávanie detí od dvoch do sedem rokov.
Rozprávky vo veršoch
Kto z nás by nepoznal to magické čaro rozprávok? Dvojjazyčné veršované rozprávočky (SK-DE)
Červená čiapočka a Repka svojím originálnym záverom vyčaria našim mladým čitateľom úsmev
na perách. Rovnako jedinečným spôsobom rieši stratu korálok šašo v Princezničke na bále, keď spojí
pekné s užitočným a šarmantne vykúzli zo zemiakov korále. Milan Rúfus dal obom bezpochyby
punc originality. Škola od Márie Rázusovej-Martákovej nadchne svojím humorným
a dramatickým dejom každého, komu chýba odvaha urobiť rázne prvý krok do neznáma.
Nielen originálna detská tvorba známych slovenských spisovateľov, ale aj slovenské povesti a k nim
na mieru pripravené pracovné listy zaujmú a podporia jazykové vzdelávanie našich ratolestí.
Slovensko-nemecký obrázkový slovník a obľúbené maľované čítanie priamo prispejú k osvojeniu si
slovnej zásoby. Krásne ručné detské ilustrácie s osobitým šarmom neopakovateľne stvárnila Dominika
Budiačová a pod čarovný grafický dizajn sa podpísala Janka Rössl-Kiss.