Slovenské literárne centrum
vydavateľstvo
Mrzáci studenej vojny, 2. vydanie
Autobiografický text Miloša Žiaka podrobne zaznamenáva jeho básnický a osobnostný vývoj v čase vrcholiacej normalizácie až po zánik komunistickej totality. Otvorená a úprimná výpoveď sa odohráva v rokoch 1975 až 1989, mapuje jeho básnické začiatky, detailne opisuje ako prebiehalo „miškovanie mozgov“ v Mihálikovom Novom slove mladých, literárny život v bratislavských krčmách a kaviarňach, štúdium na Filozofickej fakulte UK, aj jeho prvé zamestnania a kontakty s bratislavským disentom. Text je pozoruhodný nielen množstvom zaznamenaných reálnych postáv a udalostí (najmä z prostredia literatúry) podaných živo a autenticky, ale aj dokumentárnou hodnovernosťou. Vďaka tomu čitateľovi pred očami ožije literárny a spoločenský život generácie, dospievajúcej na Slovensku v čase po okupácii Československa vojskami tzv. spriatelených armád pod vedením Sovietskeho zväzu (1968), jej vyrovnávanie sa s realitou a hľadanie cesty, ako sa z toho dostať – kolaborovať s po-okupačným normalizačným totalitným režimom, alebo sa postaviť na odpor?
Na rozdiel od prvého vydania (2003) je z knihy vyradená záverečná kapitola, zaoberajúca sa politickými konfliktmi autora po novembri 1989, ktoré však už s literatúrou nemali nič spoločné. Tento text je prepracovaný a doplnený o ďalšie pôsobivé detaily, fotografie editora Dušana Taragela a poznámkový aparát.
Bezprestania prúdiť ďalej
Kniha Bezprestania prúdiť ďalej vyšla v SLC, v edícii Hľadanie súčasnosti. Sú v nej obsiahnuté odborné príspevky Ivany Hostovej, Zoltána Rédeya, Jaroslava Šranka, Petra Zajaca, Viliama Nádaskaya, Evy Urbanovej a Jána Gavuru. Kniha je obohatená o básne, osobné spomienky, výberovú personálnu bibliografiu a Kalendárium Ivana Štrpku. Konferencia a večerný program s diskusiami, koncertom a sprievodnou výstavou, na ktoré publikácia nadväzuje, sa uskutočnili 19. septembra 2024. Podujatie na FF UK pripravili editorky knihy Veronika Rácová a Ivana Hostová.
Na konferencii sa Ivan Štrpka v diskusii vyjadril, že písať znamená sémanticky konať. Básnik vyslovil presvedčenie, že keby sa všetky básne vložili do počítača a AI by vytvorila supertext z básní Osamelých bežcov, ukázali by sa skutočné prepojenia obrazov a hermovskej chôdze myslenia i videnia básnikov, nad ktorými bedlí boh sémantiky.
Súčasťou titulu je aj večerný program, ktorý pokračoval v Rómerovom dome. V dvoch diskusných blokoch vystúpili Ivan Štrpka, Mila Haugová, Dušan Dušek, Peter Milčák, Ján Buzássy, Miroslava Vallová, Daniel Hevier, John Minahane, Ján Gavura a Ivona Pekárková. Moderovania sa ujali básnik Michal Tallo a literárny vedec Radoslav Passia.
Ivan Štrpka žije v protiprúde a tvorí na symbolickom princípe báseň-sieť a báseň-ryba. Jeho dielo patrí k vrcholom slovenskej poézie.
Po zaviatych stopách
Nebývalo samozrejmosťou, že písanie žien bolo akceptované verejnosťou. Žena mala napĺňať trojicu hodnôt: Küche, Kinder, Kirche (kuchyňa, deti, kostol) a literatúra bola prevažne doménou mužov. K priekopníčkam slovenskej ženskej spisby patrili, po prvej slovenskej poetke Ľudmile Podjavorinskej, aj Helena Riasnická, Maruša Jusková a Mária Jančová. Dlhoročný výskum Andrey Bokníkovej priniesol svoje ovocie v podobe tejto monografie, založenej na pôvodnom pramennom výskume, uvedenej štúdiou a doplnenej komentármi. Vydala sa po stopách lyrických zážitkov a básnických tvarov poetiek. Obohacuje tak znalosti o ženských vnútorných svetoch, ktorých jednotiacim prvkom bola konfesia.
Počiatočným miestom stretnutia bol zborník Z mladej ženskej poézie (1941). To, čo poetky spájalo, bol pohyb slobodnej myšlienky. Každá prinášala vlastné špecifikum, od dedikačných básní po rituálne procesy tkania, materstva či vzťahu k chorému dieťaťu.
Pohnuté životy poetiek mali aj svoje edičné osudy (Helena Riasnická bola autorkou bez samostatnej zbierky, jej básne v takmer súhrnnej zostave vychádzajú až v tejto knihe). Bokníková nás zasvätene a s pozoruhodnou znalosťou doby vovádza do literárneho priestoru, kde sa poetky stretávali s poprednými osobnosťami svojej doby: Rudolfom Dilongom, Tidom Jozefom Gašparom, Zorou Jesenskou, Leou Mrázovou, Jankom Silanom, Margitou Valehrachovou-Matulayovou a ďalšími. Kniha odkrýva menej známe alebo zabudnuté aspekty a línie v tvorbe slovenských poetiek a má ambíciu vrátiť niekdajšiu lyrickú samotu či družnosť do kultúrnej pamäti.
Dana Podracká
Mladý Štefánik
MILAN RASTISLAV ŠTEFÁNIK. Je nám známy ako pražský študent, učený astronóm, francúzsky generál a spoluzakladateľ Československa. Historik József Demmel nám ponúka Štefánikov polyfónny portrét z obdobia jeho mladosti. Spoznáme ho ako syna chudobného evanjelického farára z pohraničia Uhorska, člena rodiny plnej národovcov a mučeníkov, usilovného študenta na maďarskojazyčných uhorských gymnáziách a aj ako uvedomelého národovca počas miléniových osláv. Nechýba ani zamilovaný, a neskôr rozčarovaný Štefánik. Z týchto príbehov sa môžeme dozvedieť, že aj historická ikonická postava našich národných dejín bola človekom z mäsa a kostí.
Na stiahnutie
11,99 €
dostupné aj ako:
O písaní/Nepísaní
Bibliofília Etely Farkašovej O písaní/nepísaní je sondou do autorskej tvorby ako celoživotného procesu. Pre Farkašovú je jazyk miestom, z ktorého vidí svet. Písať pre ňu znamená komunikovať s postavami, ktoré vytvára, a zároveň komunikovať so sebou i s jazykom: ohmatávať svet zapamätanou skúsenosťou. Text sa stáva magickým prelínaním reálneho a imaginárneho, pomyselnou vesica piscis, šošovkou prekríženia duality v jednote. Esej v sebe ukrýva hlboké prepojenie medzi literatúrou a filozofiou. Zvláštnosťou edície bibliofílií je desať bazálnych slov, tvoriacich uzlové body textu. U Farkašovej sú to slová: vzlietnuť, prvoobrazy, poetická iluminácia, stávanie sa sebou, epiméleia, žiť v postavách, strpieť svoj vlastný čas, vnútorné letokruhy, jazykové spolustolovníctvo a chvála pomalosti. Čítanie knihy nás pozýva do ticha, do jadra vlastnej bytosti.
Literatulky
Aj vy sa radi túlate po mestách, dedinách, po horách a dolinách? Driapete sa na kopce, preliezate tiesňavy, splavujete rieky, brázdite šíre lúky alebo sa len tak tuľkáte s prírodou a ticho pozorujete kvety, stromy, chrobáky, motýle či vtáčiky nad vašimi hlavami?
Nie ste sami. Túlavé topánky majú aj naši spisovatelia zo všetkých kútov Slovenska. Každý z nich má však iné a každý sa v nich niekam zatúla. Mnohí zájdu až do krajiny svojho detstva, alebo tam, kde majú srdce na mieste.
Dvadsaťpäť spisovateľov a spisovateliek, ktorí píšu pre deti, alebo sa aspoň cítia byť deťmi, pozýva na spoločné LITERATULKY. Môžete sa s nimi rozbehnúť, kam chcete. Aby ste nepoblúdili, nezabudnite sa k nim občas pritúliť. Na prvej mape Slovenska nájdete miesta, po ktorých sa túlajú spisovatelia v tejto knižke.
Na druhej mape na konci knihy nájdete čarovné miesta, ktoré vás zavedú k ďalším slovenským spisovateľom a ich najznámejším knižkám, ktoré by ste si nemali nechať ujsť.
Tak do túlania, kamaráti!
autori:
Jana Bodnárová
Roman Brat
Ivona Ďuričová
Dávid Dziak
Gabriela Futová
Peter Gärtner
Marta Hlušíková
Peter Karpinský
Jozef Kollár
Zuzana Líšková
Diana Mašlejová
Hana Naglik
Tereza Oľhová
Dana Podracká
Soňa Balážová
Ján Púček
Juraj Raýman
Toňa Revajová
Vanda Rozenbergová
Alexandra Salmela
Ondrej Sliacky
Valentín Šefčík
Zuzana Štelbaská
Marta Šurinová
Soňa Uriková
Túlačky s Beckom
Vydajte sa na potulky naprieč Slovenskom.
Becko vás zavedie na miesta, ktoré ožívajú vďaka odvážnym a zanietením ľuďom a občianskym združeniam. Čakajú na vás príbehy hradov, zrúcanín, zámkov či kaštieľov. Príbehy, v ktorých sa prelína súčasnosť s minulosťou.
Nebojte sa zaplniť každý voľný priestor v tomto zošite na vaše zápisky či kresby. Tento výletník vás bude sprevádzať celé leto.
Želáme vám príjemné túlanie sa!
Túlačky s Beckom vychádzali každý mesiac v časopise Slniečko a vznikali v spolupráci s projektom Slovakiana.
Mladý Štefánik
MILAN RASTISLAV ŠTEFÁNIK. Je nám známy ako pražský študent, učený astronóm, francúzsky generál a spoluzakladateľ Československa. Historik József Demmel nám ponúka Štefánikov polyfónny portrét z obdobia jeho mladosti. Spoznáme ho ako syna chudobného evanjelického farára z pohraničia Uhorska, člena rodiny plnej národovcov a mučeníkov, usilovného študenta na maďarskojazyčných uhorských gymnáziách a aj ako uvedomelého národovca počas miléniových osláv. Nechýba ani zamilovaný, a neskôr rozčarovaný Štefánik. Z týchto príbehov sa môžeme dozvedieť, že aj historická ikonická postava našich národných dejín bola človekom z mäsa a kostí.
dostupné aj ako:
Pohyb v uzavretom kruhu
Pohyb v uzavretom kruhu je knihou rozhovorov dcéry, spisovateľky Denisy Fulmekovej, s otcom. Ponúka privátny pohľad na obdobie normalizácie, ale aj za pracovný stôl spisovateľa a predkladateľa Jozefa Kota. Svojimi prekladmi z anglickej a americkej literatúry obohatil slovenskú literatúru i divadelnú scénu o diela Williama Shakespeara, Saula Bellowa, Jeroma Davida Salingera, Nicka Cavea, Williama Faulknera, Grahama Greena, Ernesta Hemingwaya, Jamesa Joycea, Johna Updikea a ďalších. Patril k priekopníkom teórie prekladu a výuky. Štvrťstoročie pôsobil ako pedagóg na Štátnej jazykovej škole v Bratislave.
A čo sa vám stalo?
Nová edícia bibliofílií SLC je o písaní píšucich autorov a autoriek. Otvorila ju poetka Mila Haugová. Druhým zväzkom je kniha prozaičky a prekladateľky Ivany Dobrakovovej: A čo sa vám stalo? Načiera do súkromia, dovnútra bipolárnej poruchy. Špecifikom edície je desať kľúčových slov a slovných spojení, ktoré tvoria bazálnu štruktúru textu. Sú to slová: prijať, čím som, bipolárka, obsesia, určujúca skúsenosť, Bellevue, priamo v hlave, nočná mora, pravé ja, preniknúť k druhým a ticho.
Autorka píše: „A čo sa vám stalo? spýtal sa taxikár Delphine de Viganovej, keď mu povedala, že je spisovateľka. Nespýtal sa: A o čom píšete? Ani nepovedal: Ó, to je zaujímavé, tak spisovateľka, pozrime sa. Nie. Povedal: A čo sa vám stalo? Lebo ak niekto píše, ak niekto píše z nutnosti, čosi zlé sa mu muselo stať. Kniha sa volá Noc nič nezadrží, čítala som ju vo francúzštine, v češtine, nepreložila som ju, bohužiaľ, do slovenčiny, preložil ju niekto iný, Delphine de Viganová v nej píše o svojej bipolárnej matke, je to jedna z kníh, ktoré ma poznačili, pozerať sa na TO z perspektívy dieťaťa“.
Čítanie bibliofílie je poetickým, esejistickým aj estetickým zážitkom.
Vypredané
25,00 €
Belasé Ó
RUDOLF JUROLEK predstavuje spirituálny prúd slovenskej poézie. Duchovnosť nachádza v krajine, ktorá putuje spolu s básnikom a má podiel na jeho myslení. Pútnik obraznosti a hlbokých slojov jazyka hľadá stratenú nevinnosť. Jej znakom je večná záhrada, raj. Monografia Jany Juhásovej otvára Jurolekov „dôverný priestor, plný svetla a vzduchu“, do ktorého sa dá vstúpiť a objavovať v ňom nielen okolitý svet, ale aj „vzdušnosť v našich telách, plnosť, belasé ó“. Belasé ó je psychický stav, ktorý umožňuje vyplavovať z tela rany, aby „vyvanuli do modrej a ružovej“. Po očiste sa stačí obzrieť a niekedy sa to podarí: uvidieť „domov neba a zeme“.
Vypredané
13,00 €
Slovníček z básničiek
Slovníček z básničiek je netradičný bedeker básnických žánrov a umeleckých nástrojov, ktorými sa dá napísať báseň. Vďaka príkladom je názornou a zábavnou pomôckou pre žiakov a kurzy tvorivého písania, ale aj pre samoukov, pokúšajúcich sa poeticky zaznamenať svoj vnútorný svet. Forma spoluvytvára obsah – haiku je iné ako elégia, sonet či pieseň, ale všetky umožňujú stretnúť sa s krásou ukrytou v jazyku.













