- Počet strán: 222
- Väzba: mäkká, brožovaná
- EAN: 9788080786816
- Jazyk: slovenský
- ISBN: 978-80-8078-681-6
- Dátum vydania: 28. januára 2014
- Vydavateľstvo : Iura Edition
- Hmotnosť: 0,26 kg
Právny text v preklade
Marketa Štefková
Kniha je prvým zásadným vstupom do diskurzu o transfere právnych textov. Zasväcuje čitateľa do širokej škály parciálnych aspektov, ktoré sťažujú aj uľahčujú translačnú činnosť tohto textového žánru a súčasne ovplyvňujú kvalitu translátu. Nemalú pozornosť venuje aj nástrojom úľahčujúcim prácu súdneho prekladateľa, ako napríklad jazykovým tehnológiám a terminologickým databázam. Táto stratégia umožňuje získať ucelenú predstavu o zložitosti transferu legislatívnych textov medzi dvoma jazykmi, kultúrami, ale hlavne medzi dvoma právnymi systémami. Veľkým prínosom knihy je prepojenosť teórie s praxou.
- Počet strán: 222
- Väzba: mäkká, brožovaná
- EAN: 9788080786816
- Jazyk: slovenský
- ISBN: 978-80-8078-681-6
- Dátum vydania: 28. januára 2014
- Vydavateľstvo : Iura Edition
- Hmotnosť: 0,26 kg
Kniha je prvým zásadným vstupom do diskurzu o transfere právnych textov. Zasväcuje čitateľa do širokej škály parciálnych aspektov, ktoré sťažujú aj uľahčujú translačnú činnosť tohto textového žánru a súčasne ovplyvňujú kvalitu translátu. Nemalú pozornosť venuje aj nástrojom úľahčujúcim prácu súdneho prekladateľa, ako napríklad jazykovým tehnológiám a terminologickým databázam. Táto stratégia umožňuje získať ucelenú predstavu o zložitosti transferu legislatívnych textov medzi dvoma jazykmi, kultúrami, ale hlavne medzi dvoma právnymi systémami. Veľkým prínosom knihy je prepojenosť teórie s praxou.
200 950 kníh na sklade ihneď k odoslaniu
Poštovné zadarmo pre nákupy od 20€
Rezervácie v 61 kníhkupectvách