- Počet strán: 824
- Väzba: tvrdá
- EAN: 9789632273334
- Jazyk: maďarský
- ISBN: 978-963-273-33-4
- Dátum vydania: 23. apríla 2012
- Vydavateľstvo : Helikon Kiadó
Egybegyűjtött műfordítások II.
Sándor Weöres
Weöres Sándor műfordításai a köztudottan nagyszerű magyar fordításirodalom legjava terméséhez tartoznak. Ezeknek csak egy részét közölte az "Egybegyűjtött műfordítások" 1986-ban megjelent három kötete. A mostani életműkiadás, bár a költő életében meg
jelent előző kiadáson alapul, és figyelembe veszi összeállításának szempontjait, mégis a lehető teljességre törekedik, mikor az 1986 után keletkezett műfordításokat is összegyűjti. Az első kötetként megjelent "Keleti költők" után most az angol és ame
rikai nyelvterület lírájának legjava kerül sorra, kiegészítve a flamand és a holland költészet néhány érdekes alkotásával. A térben és időben rendkívül gazdag anyag nemcsak a bemutatott szerzők művészetének közvetítésére szolgál, hanem bevilágít Weör
es alkotóműhelyének legtitkosabb zugaiba is. Fordítói életműve ugyanis saját lírai világának, s ez által a magyar irodalom egészének gazdagodását is elősegítette, igazolva Babits szavait: "minden műfordításkötet - s mennél nagyobb munka- és időáldoza
ttal készült, annál inkább- vallomás az író nemzetéhez tartozása mellett; - bár vallomás egyúttal a nagy nemzetközi kultúra egysége mellett is..."
jelent előző kiadáson alapul, és figyelembe veszi összeállításának szempontjait, mégis a lehető teljességre törekedik, mikor az 1986 után keletkezett műfordításokat is összegyűjti. Az első kötetként megjelent "Keleti költők" után most az angol és ame
rikai nyelvterület lírájának legjava kerül sorra, kiegészítve a flamand és a holland költészet néhány érdekes alkotásával. A térben és időben rendkívül gazdag anyag nemcsak a bemutatott szerzők művészetének közvetítésére szolgál, hanem bevilágít Weör
es alkotóműhelyének legtitkosabb zugaiba is. Fordítói életműve ugyanis saját lírai világának, s ez által a magyar irodalom egészének gazdagodását is elősegítette, igazolva Babits szavait: "minden műfordításkötet - s mennél nagyobb munka- és időáldoza
ttal készült, annál inkább- vallomás az író nemzetéhez tartozása mellett; - bár vallomás egyúttal a nagy nemzetközi kultúra egysége mellett is..."
- Počet strán: 824
- Väzba: tvrdá
- EAN: 9789632273334
- Jazyk: maďarský
- ISBN: 978-963-273-33-4
- Dátum vydania: 23. apríla 2012
- Vydavateľstvo : Helikon Kiadó
Weöres Sándor műfordításai a köztudottan nagyszerű magyar fordításirodalom legjava terméséhez tartoznak. Ezeknek csak egy részét közölte az "Egybegyűjtött műfordítások" 1986-ban megjelent három kötete. A mostani életműkiadás, bár a költő életében meg
jelent előző kiadáson alapul, és figyelembe veszi összeállításának szempontjait, mégis a lehető teljességre törekedik, mikor az 1986 után keletkezett műfordításokat is összegyűjti. Az első kötetként megjelent "Keleti költők" után most az angol és ame
rikai nyelvterület lírájának legjava kerül sorra, kiegészítve a flamand és a holland költészet néhány érdekes alkotásával. A térben és időben rendkívül gazdag anyag nemcsak a bemutatott szerzők művészetének közvetítésére szolgál, hanem bevilágít Weör
es alkotóműhelyének legtitkosabb zugaiba is. Fordítói életműve ugyanis saját lírai világának, s ez által a magyar irodalom egészének gazdagodását is elősegítette, igazolva Babits szavait: "minden műfordításkötet - s mennél nagyobb munka- és időáldoza
ttal készült, annál inkább- vallomás az író nemzetéhez tartozása mellett; - bár vallomás egyúttal a nagy nemzetközi kultúra egysége mellett is..."
202 037 kníh na sklade ihneď k odoslaniu
Poštovné zadarmo pre nákupy od 20€
Rezervácie v 61 kníhkupectvách