Jacob Böhme
autor
Aurora – Červánky na východě
Po letech příprav vydáváme, pokud je nám známo, historicky první český překlad transkripce rukopisu Aurora, od Jacoba Böhma z roku 1612. Lectorium Rosicrucianum.
Světu dosud neznámý zhořelecký švec Jakub Böhme tehdy ve svých pětadvaceti letech zažil osvícení při pohledu na cínovou nádobu. Spatřil „nejniternější jádro či středisko skryté přírody a mohl se dívat všemu tvorstvu takřka do srdce a do nejniternější přirozenosti“.
„… otevřela se mi brána a já jsem v jediné čtvrthodině spatřil a poznal víc, než kdybych byl strávil mnoho let na vysokých školách. Spatřil a poznal jsem jsoucnost všech jsoucností, počátek a původ tohoto světa a všech stvoření skrze božskou Moudrost. Poznal jsem a spatřil v sobě samém tři světy: svět božský, andělský či rajský, temný, odkud počíná příroda k ohni a tento zevní viditelný svět jakožto výtvor a zrození neboli vyslovenou jsoucnost z obou těch vnitřních duchovních světů.
Spatřil jsem a poznal veškeré jsoucno ve zlu a dobru, kterak jedno pochází z druhého a jak matka je rodičkou, a tu jsem se nejen velice podivil, ale nadto jsem byl naplněn radostí.“
Jacob Böhme (1574–1624) byl filozof, mystik, švec a obchodník ze Zhořelce a jeho přínos pro naši kulturu a filozofii je enormní. Zaujal Jana Amose Komenského a nepřímo ovlivnil například Johanna Wolfganga Goetha a mnoho dalších.
Christosophia
Jacob Böhme (1575–1624) patří bez nadsázky k nejoriginálnějším myslitelům duchovních dějin Evropy. Cesta ke Kristu spolu s dalšími texty, které přináší tento svazek, uvádí schůdnou cestou do Böhmova ideového světa. Ukazuje jej jako muže plamenné víry, jako duchovního učitele, jako odvážného myslitele i člověka své doby. Jako autora, jehož dílo poskytlo dalším generacím inspiraci tak mohutnou jako málokteré jiné.
Na sklade 1Ks
18,70 €




