Vladislav Chodasevič
autor
Lacná kniha Těžká lyra (-70%)
Obsáhlý výbor z básnického a esejistického díla ruského postsymbolisty, pozdního souputníka akméismu, vůdčího představitele porevoluční literární emigrace Vladislava Chodaseviče . Dílo tohoto moderního Orfea, který programově "netrhal kruh" klasické tradice a jehož ódické verše v exilu postupně zmlkaly pod tíhou "prozaismů žánrových výjevů z poválečných dní", bylo u nás dosud překládáno pouze fragmentárně, navíc exilová tvorba zůstávala až do devadesátých let zcela stranou. Kniha zahrnuje výbor z básnických sbírek Cestou zrna , Těžká lyra , vrcholný soubor Evropská noc , verše z pozůstalosti a eseje . Přeložili Petr Borkovec a Miluše Zadražilová.
Na sklade 1Ks
3,58 €
11,92€
dostupné aj ako:
Lacná kniha Těžká lyra (-90%)
Obsáhlý výbor z básnického a esejistického díla ruského postsymbolisty, pozdního souputníka akméismu, vůdčího představitele porevoluční literární emigrace Vladislava Chodaseviče (1886-1939). Dílo tohoto moderního Orfea, který programově netrhal kruh klasické tradice a jehož ódické verše v exilu postupně zmlkaly pod tíhou prozaismů žánrových výjevů z poválečných dní , bylo u nás dosud překládáno pouze fragmentárně, navíc exilová tvorba zůstávala až do devadesátých let zcela stranou. Kniha zahrnuje výbor z básnických sbírek Cestou zrna (1920), Těžká lyra (1922), vrcholný soubor Evropská noc (1927), verše z pozůstalosti a eseje (např. Děs Pompejí, stať o konci klasické éry a západu Puškinova slunce Rozviklávaná trojnožka, kontrastní dvojportréty Gumiljov-Blok a Majakovskij-Chlebnikov, texty o literatuře ve vyhnanství ). Přeložili Petr Borkovec (básně) a Miluše Zadražilová (eseje).
Vypredané
1,40 €
14,01€
dostupné aj ako:
Těžká lyra
Obsáhlý výbor z básnického a esejistického díla ruského postsymbolisty, pozdního souputníka akméismu, vůdčího představitele porevoluční literární emigrace Vladislava Chodaseviče (1886-1939). Dílo tohoto moderního Orfea, který programově netrhal kruh klasické tradice a jehož ódické verše v exilu postupně zmlkaly pod tíhou prozaismů žánrových výjevů z poválečných dní , bylo u nás dosud překládáno pouze fragmentárně, navíc exilová tvorba zůstávala až do devadesátých let zcela stranou. Kniha zahrnuje výbor z básnických sbírek Cestou zrna (1920), Těžká lyra (1922), vrcholný soubor Evropská noc (1927), verše z pozůstalosti a eseje (např. Děs Pompejí, stať o konci klasické éry a západu Puškinova slunce Rozviklávaná trojnožka, kontrastní dvojportréty Gumiljov-Blok a Majakovskij-Chlebnikov, texty o literatuře ve vyhnanství ). Přeložili Petr Borkovec (básně) a Miluše Zadražilová (eseje).
Vypredané
14,01 €
Těžká lyra
Obsáhlý výbor z básnického a esejistického díla ruského postsymbolisty, pozdního souputníka akméismu, vůdčího představitele porevoluční literární emigrace Vladislava Chodaseviče . Dílo tohoto moderního Orfea, který programově "netrhal kruh" klasické tradice a jehož ódické verše v exilu postupně zmlkaly pod tíhou "prozaismů žánrových výjevů z poválečných dní", bylo u nás dosud překládáno pouze fragmentárně, navíc exilová tvorba zůstávala až do devadesátých let zcela stranou. Kniha zahrnuje výbor z básnických sbírek Cestou zrna , Těžká lyra , vrcholný soubor Evropská noc , verše z pozůstalosti a eseje . Přeložili Petr Borkovec a Miluše Zadražilová.
dostupné aj ako:









