Gábor Görgey

autor

Ceterum censeo


Ceterum censeo. Az én generációmban, hát még a régebbieknél, gyakran használt fordulat volt ez a latin mondatkezdet. Magyarul: egyébként javaslom (vagy az a véleményem).A mondást az antik Róma szenátora, az idősebb Cato (i.e. 243 - i.e. 149) honosította meg, aki minden beszéde végén következetesen hozzáfűzte: Ceterum censeo, Carthaginem esse delendam. Vagyis: Egyébként javaslom, Karthágót el kell pusztítani. Természetesen részemről csupán a ""ceterum censeo"" érvényes. Azaz írói életemben kitartóan mondom és mondom a magamét. Hátha igazam van. Catóval ellentétben nem lerombolni akarnám Karthágót. Sem az egykori valóságost, amelyben jártam, és megdöbbentettek maradék régi kövei, egyet haza is loptam belőlük. Sem azt a mindenkori szimbolikust, amelyben élünk. A diktatúrák városait sem lerombolni kell, hanem eltávolítani a diktátort. Ez a könyv töredék az életemből. Egy alaposan megkurtított életrajz. Egyébként javaslom (ceterum censeo): ne legyen az utolsó! Görgey Gábor
Na stiahnutie
6,76 €

The Hunting Rug


The son of a general in the pre-war Hungarian army, Ádám Topporczy had enjoyed a golden youth. Family estates, Transylvanian maids, a free-and-easy life among the chattering classes of Budapest, an affair with a famous actress, a career pursued without trying too hard to catch up - but all come to an end as war approaches. The general resigns in patriotic protest at the links with Nazi Germany, the family shelters a Jewish couple during the German occupation, but is not troubled by the Arrow-Cross. When the communists come to power, however, there is no escape from relocation; the villa in Buda is lost as is much of value, and there follow years of survival in primitive rural conditions. Returning to Budapest, Ádám finds the eponymous Hunting Rug in their old house; a gift from Jewish neighbours as they vanished in 1944, it becomes central to the narrative, acquiring a life of its own. The rug is eminently conducive to making love, and all those facets of modern Hungarian history are skilfully presented - sometimes illustrated by extracts from official documents -- and the immense intrinsic value of the rug revealed in flashbacks as Ádám engages in amorous dalliance with his new girlfriend. The book - written not long before the 1989 change of regime - ends with a prophetic ironic twist. Gábor Görgey (1929), Hungarian playwright, poet and novelist, has published five collections of poetry, six novels, five collections of essays and some two dozen plays. His best known play Komámasszony, hol a stukker? - translated into English as Jumping the Gun - has had more than 50 performances all over the world. The Hunting Rug (1988) is his first novel to be translated into English.  Born in 1937 in the English West Midlands, Bernard Adams was educated at King Edward's School, Birmingham, and at Pembroke College, Cambridge. In 1991 he retired from teaching to concentrate on translating Hungarian literature, and lives in Zánka, Hungary. Gábor Görgey is a crystal that stands out in the utterly multicoloured kaleidoscope of Hungarian literature. Among idiosyncratic style-artists, breakers of moulds and formal innovators he remains a narrator who - in the words of Camus - creates his own universe. Anyone that enters that universe is surrounded by a sparkling blueness and a sweet, languorous perfume, such as rises when we leaf through old photograph albums. Imre Kertész
Na stiahnutie
7,04 €

The Night of the Execution


From drawing-room anti-Semitism to Auschwitz and beyond. Had I written an essay such might have been my title. But I've writtena novel, and the novelist embeds himself in history and life to tell a tale. A tale, even if it's a dreadful tale. A pitiless facing up to our history, free of self-exculpatory embroideries and lies, is not a Hungarian national virtue. Our nation has always been a hero or a victim. Much of the time, both. One of the greatest lies about our history is that we had nothing to do with Auschwitz, with genocide on an industrial scale. To our shame, this lie, in the shape of an atrocious bronze statue, stands today in Szabadság Square in Budapest, proclaiming that we were victims, we couldn't help it; on 19 March 1944 Hitler's forces subjugated Hungary and all that followed was their evil doing. In fact, the original sin is to be sought in Hungary under the regency of Miklós Horthy, which had led the way after the First World War with repeated anti-Semitic legislation from 1920 onwards. This novel is an attempt at discharging a debt, an agonising, self-reproaching confession. The confrontation, always so eagerly neglected, with the phases of that original sin. And beyond. Because Auschwitz was not enough. Along with the liberty that swept over us in 1990 we have also had to live to see the vile renaissance of unbridled anti-Semitism! That is what makes the hero of my novel prepared to take the fateful decision of bequeathing to me the story of his life. Gábor Görgey (1929), Hungarian playwright, poet and novelist, has published five collections of poetry, six novels, five collections of essays and some two dozen plays. His best known play Komámasszony, hol a stukker? - translated into English as Jumping the Gun - has had more than 50 productions all over the world. The Night of the Execution is his second book translated into English. The first was The Hunting Rug published in 2016 by Corvina.
Na stiahnutie
7,04 €

Volt egyszer egy Felvidék


Ádámot barátai, a költő János és Panni arra kérik, mutatná meg nekik az ősi kastélyt, számolna be arról, hogyan élt és hogyan halt meg nagyapja. A szlovákiai út során Ádám részint sokat elbeszél a felvidéki úri élet mindennapjairól, még többet mond és főleg idéz vissza magában az ötvenes évek kitelepített időszakából. A regény lényegében emlékképek laza, az időrendet nemigen követő konglomerátuma, nagyobbrészt nem is a Felvidéken játszódik, hanem az ötvenes évek mindennapjaiban.
U dodávateľa
8,00 €

Ceterum censeo


Ceterum censeo. Az én generációmban, hát még a régebbieknél, gyakran használt fordulat volt ez a latin mondatkezdet. Magyarul: egyébként javaslom (vagy az a véleményem). A mondást az antik Róma szenátora, az idősebb Cato (i.e. 243 - i.e. 149) honosította meg, aki minden beszéde végén következetesen hozzáfűzte: Ceterum censeo, Carthaginem esse delendam. Vagyis: Egyébként javaslom, Karthágót el kell pusztítani. Természetesen részemről csupán a "ceterum censeo" érvényes. Azaz írói életemben kitartóan mondom és mondom a magamét. Hátha igazam van. Catóval ellentétben nem lerombolni akarnám Karthágót. Sem az egykori valóságost, amelyben jártam, és megdöbbentettek maradék régi kövei, egyet haza is loptam belőlük. Sem azt a mindenkori szimbolikust, amelyben élünk. A diktatúrák városait sem lerombolni kell, hanem eltávolítani a diktátort. Ez a könyv töredék az életemből. Egy alaposan megkurtított életrajz. Egyébként javaslom (ceterum censeo): ne legyen az utolsó! Görgey Gábor
Iba v predajni
11,26 €

A kivégzés éjszakája


"A szalon-antiszemitizmustól Auschwitzig, és tovább. Ha tanulmányt írtam volna, ez lenne a könyvem címe. De regényt írtam, a regényíró pedig történetbe és életbe ágyazva mesél. Mesél akkor is, ha a rettenetet meséli. A történelmünkkel való kíméletlen szembenézés, önfelmentő szépítések és hazugságok nélkül, nem tartozik nemzeti erényeink közé. Ez a nemzet mindig hős vagy áldozat. Leginkább mindkettő. Az egyik legnagyobb történelmi hazugság, hogy Auschwitzhoz, az iparosított népirtáshoz semmi közünk. Ez a hazugság, pocsék szoborba öntve, szégyenszemre ott áll ma a Szabadság téren. Hirdetvén, hogy mi vagyunk az áldozat, nem tehetünk semmiről, 1944. március 19-én a hitleri hadak leigázták az országot, és mindaz, ami következett, az ő bűnük. Holott az ősbűn Horthy Magyarországán keresendő: élenjárók voltunk az első világháború után a numerus clausustól a három zsidótörvényig. És tovább. Mert Auschwitz sem volt elég. Az 1990-ben ránk zuhant szabadsággal meg kellett érnünk a szabaddá vált antiszemitizmus mocskos röneszanszát is! Ez a mozzanat az, amely élettörténetét rám testáló regényhősömet döntő elhatározásra készteti: megpróbál adósságot törleszteni egy önmarcangoló, fájdalmas vallomással. Így végre bekövetkezhet a mindig oly buzgón elmulasztott szembesülés, és feltárulnak az ősbűn elfeledett, pokoli stáció" - írja új regényéről a szerző, Görgey Gábor.
Vypredané
10,68 €

Az én asztalom


"Amikor jó pár évvel ezelőtt felkértek, hogy vállaljam e kulináris rovat írását, az első hökkenet után úgy döntöttem, ha saját képemre formálhatom, akkor csinálom. Az ugyanis egyáltalán nem érdekelt volna, hogy különböző vendéglőkben ehető különböző ételekről írjak csupán. Az viszont érdekelt, hogy az ételeken kívül étkezési kultúráról, terítésről, helytörténetről, a hely szelleméről, emlékekről, anekdotákról - és nem utolsósorban magamról írjak. Szubjektíven a szubjektumról, aki belép valahová, ahol történetesen eszik is. Minden ebből a szubjektumból indul, és minden ide érkezik - a többi között a bekebelezett étel is. Csupán azért mondom ezt, mert oly gyakran beszélek e rovatban magamról. De hát kiről beszéljek? Én járok-kelek a világban, velem történik mindaz, amiről beszámolok. Mindig énvelem. Ez a kiindulópont. Aztán akár hozhatják a fogásokat is." (Görgey Gábor)
Vypredané
3,50 €

Tükörjáték


A kötetben az alábbi Görgey Gábor drámák olvashatók: Galopp a Vérmezőn; Mikszáth különös házasságai; Tükörjáték; Örömállam; Berta.
Vypredané
2,99 €