! Doprava ZADARMO už od 20 € !

Gyula Illyés

autor

Ludas Matyi


A mesebeli szegény libapásztortól Döbrögi úr elveszi a libát, s még meg is botoztatja a szegény legényt. A fiú megfogadja, hogy háromszor fizeti vissza sérelmét Döbrögi úrnak. Az álruhába bújt, furfangos Ludas Matyi története más népek mesemotívumai között is megtalálható, bár Fazekas Mihály verses elbeszélése óta a magyar irodalom klasszikusaként tartjuk számon. Fazekas Mihályhoz hasonlóan Illyés Gyula is a magyar népmeséhez fordult, amikor kisgyermekek számára készített belőle feldolgozást. Ez utóbbit tartja kezében az olvasó, Szántó Piroska művészi illusztrációival.
Na sklade 2Ks
6,54 € 6,88 €

A kiskondás


A vándorútra kelt kiskondás meséjét Illyés Gyula szavaival olvashatjuk. A mesekönyv Reich Károly klasszikussá vált rajzaival jelent meg.
U dodávateľa
6,91 € 7,27 €

A repülő kastély - Magyar népmesék


Illyés Gyula szépirodalmi munkásságát sokszínűség jellemzi, hisz az esszék, tanulmányok, műfordítások, interjúk mellett népmese-feldolgozásai is közismertek. Kedvelt írónk a népmesék világában mindig is érthetőségre törekedett, és igyekezett az eredeti sajátosságokat, gazdag nyelvi fordulatokat, a magyar néplélek kifejező erejét, szépségét megtartani és továbbadni. A színes meseszövevények e kötetében olyan történeteket válogattunk össze, melyek főszereplői éppúgy királyok, királylányok, mint egyszerű pásztoremberek, Óperencián túli rátermett hősök, csalafinta, furfangos leányok. Mindannyiukban közös azonban, hogy rafináltsággal, élelmességgel, néha csodákkal tudnak győzni a gonosz felett, méltó jutalmukat elnyerve. Illyés Gyula meséinek ragyogó világába hívjuk kedves olvasóinkat, melyet Zubály Sándor játékos illusztrációi tesznek még színesebbé.
U dodávateľa
8,25 € 8,68 €

Ítélet előtt


"Menyőd madártávlati képe olyan, mintha a hegy oldalára rézsút egy jókora darab zsineget ejtettek volna közepén terjedelmes boggal. A zsineg alsó vége nagy lapály felé ereszkedik, anélkül, hogy elérné, felső vége erdős magaslatok felé kúszik. Ahol az utca nagyobbat emelkedik, azt hallani is lehet: a hegyről jövet elkeseredetten habzó kis patak rohan szembe a faluval, rohan rajta végig, oly sebesen és dühösen, mintha valami verekedés hírét hallotta volna, s attól tartana, hogy az ő megérkezése előtt véget ér. Nem köveken csobog, mert ezeken a hegyeken mutatóba sincs kő, hanem az árkába hajigált, fenekük vesztett vödrökön, rossz csibeitatókon és már csibeitatónak meg muskátlitartónak se jó lábas- és bögremaradványokon. A falu fekvése különben kedvező és tetszetős. Déli irányban van nyitva; a szem a síkságon az ötödik faluig is ellátna, ha a termékeny lapályon falvak volnának, s nem végeérhetetlen uradalmak, zöld határukban csak itt-ott néhány cseréptetővel." (részlet a Könyvből)
U dodávateľa
9,13 € 9,61 €

Hetvenhét magyar népmese


Ezek a mesék a tizennégymilliós magyarság megtelepülésének legkülönbözőbb tájain teremtek; magukon hordják így e tájak sajátos mondatalakítását, nyelvi zeneiségét és - gyakran csak e tájakon értett - szavait. Egységesíteni, mindnyájunk számára azonnal érthetővé akartam tenni őket, úgy mégis, hogy a sajátosságukat megőrizzék. Hisz egy nemzet annál szervesebb, minél sokszerűbb; szellemileg annál gazdagabb és szabadabb, minél összetettebb, sőt tarkább; akár a festő a színeivel. S azután: ezekben a nem ma keletkezett mesékben csaknem teljességgel áll még a különös törvény: nyelvünk finomságainak megalkotói, legművészibb mesterei nem is oly rég népünk legelnyomottabb, "legkulturáltabb" rétegének milliói voltak, a szegényparasztok. E mesterfogásoknak csak töredékeit is megőrizni nemzeti kötelesség, akár a műemlékvédelem. - Illyés Gyula
U dodávateľa
13,57 € 14,28 €

Ludas Matyi - Matthew the Gooseboy - Magyar népmesék - Hungarian folktales


Két, Illyés Gyula által feldolgozott magyar népmese, a Ludas Matyi és a Három kívánság, az angol fordításukkal együtt kapott helyet ebben a Csala Károly által, pazarul illusztrált kötetben.
Na sklade 2Ks
6,10 € 6,42 €

Oroszország - Útirajz / Naplójegyzetek / Levelek


"Most már kezd valami képem alakulni erről az országról. Engem persze nem is annyira a rendszer érdekel, mint a nép. Egyszerre angyalian bájos ez és könyörtelen. Szóval mint minden nép. Állandó lelkesedésben és mélázásban élnek. Olyan dolgok történnek itt, ami másutt elképzelhetetlen. Most például ez egész városban nincs cigaretta. Mikor megérkeztünk, még rengeteg volt, már épp megszoktam őket, mikor egyszerre nyomuk veszett. Egyetlen üzletben sem találni; vagy csak igen ritkán. Miért? Az árusítók mindenütt nevetve, jókedvűen adják meg a magyarázatot, hogy az egész dohánygyár, a portástól az igazgatóig két hétre szabadságra ment, én már nem is tudom, melyik tenger partjára. Tehát meg kell várni, míg visszajönnek, mert pihenés mindenkinek jár." Illyés Gyula "Visszatekintve a csaknem nyolcvanöt évvel későbbi jövőből, van már összehasonlítási alap az akkor még nem tisztán látott, esetleg csak sejtett vagy készülődő események megítélésére. Bármennyire kényes téma volt akkor és lett később, Illyés Gyula ezt az írását minden időkben vállalhatta." Illyés Mária
Na sklade 1Ks
15,02 € 15,81 €

B. J. Harrison Reads The Tree That Reached the Sky, a Hungarian Fairy Tale (EN)


The swineherd John spots a tree outside the palace that it is so high it reaches the sky. It blossoms in the morning, by noon it bears fruits and by midnight they are ripe. However someone steals each and every apple and the king does not get to taste it. Furious, hr decides to find out who the culprit is.
Na stiahnutie
5,45 €

Puszták népe


"Előttem ami ebben a felfedezésben a legmegrendítőbb és legmeglepőbb, az hogy a puszták népe cseléd. A puszta úgy lebeg fantáziánkban, mint az idillikus szabadság földje. S a "puszta fia" szinte szinonim avval, hogy a "szabadság fia." A szó maga idilli és regényes képzeteket idéz. Azt juttatja eszünkbe, hogy "betyár." Esetleg azt, hogy "csikós." Mindent, csak azt nem, hogy "cseléd." S most Illyés Gyula arra eszméltet, hogy a puszták népe, a magyarság egyharmada és legmagyarabb harmada, a szabadság szimbolikus honának gyermeke, kivétel nélkül cseléd, azaz szolga. Sőt majdnem rabszolga. Mit jelent az, hogy Magyarország népességének harmadrésze cseléd? Illyés megmutatja, mit jelent. Halálos valamit jelent. A magyarság egyharmada tenger alá került és elevenen el van temetve."
U dodávateľa
5,53 € 6,14 €

Divotvorný vůl a jiné maďarské pohádky


Reprezentativní výbor maďarských pohádek přináší příběhy sebrané nejvýznamnějšími maďarskými folkloristy a zpracované do dnes už tradiční podoby spisovatelem Gyulou Illyésem.
Vypredané
12,42 € 13,07 €

Ráadás élet


Illyés Gyula a huszadik század egyik legjelentősebb költője, életműve a teljesség tekintetében egyedülálló, megszólaltatja nemcsak a közösségi, nemzeti létproblémák mindegyikét, az egyén egzisztenciális kérdéseire is az önmagát operáló sebész hátborzongató elszántságával keresi a gyógyító választ. Az illyésihez hasonló nagyságrendű életműveknek időről időre szükségük van a válogatói értelmezés megújítására. Azonban ezt a legújabb válogatott kötetet nem csupán az elmúlt évtizedben bekövetkezett látószögelmozdulás indokolja. A legutóbbi kötet megszerkesztése óta több mint száz vers került elő a hagyatékból. Illyés Mária, a költő leánya, a jelen válogatás készítője minden eddiginél teljesebb anyagból dolgozhatott, s mutatja fel Illyés Gyula sok új, bensőséges vonással árnyalt költői arcélét.
Vypredané
14,25 € 15,00 €

Hetvenhét magyar népmese


Ezek a mesék a tizennégymilliós magyarság megtelepülésének legkülönbözőbb tájain teremtek; magukon hordják így e tájak sajátos mondatalakítását, nyelvi zeneiségét és - gyakran csak e tájakon értett - szavait. Egységesíteni, mindnyájunk számára azonnal érthetővé akartam ... Folytatás ›› tenni őket, úgy mégis, hogy a sajátosságukat megőrizzék. Hisz egy nemzet annál szervesebb, minél sokszerűbb; szellemileg annál gazdagabb és szabadabb, minél összetettebb, sőt tarkább; akár a festő a színeivel. S azután: ezekben a nem ma keletkezett mesékben csaknem teljességgel áll még a különös törvény: nyelvünk finomságainak megalkotói, legművészibb mesterei nem is oly rég népünk legelnyomottabb, "legkulturáltabb" rétegének milliói voltak, a szegényparasztok. E mesterfogásoknak csak töredékeit is megőrizni nemzeti kötelesség, akár a műemlékvédelem. (Illyés Gyula) A(z) Hetvenhét magyar népmese (Könyv) szerzője Illyés Gyula.
Vypredané
13,54 € 14,25 €

Hetvenhét magyar népmese


Ezek a mesék a tizennégymilliós magyarság megtelepülésének legkülönbözőbb tájain teremtek; magukon hordják így e tájak sajátos mondatalakítását, nyelvi zeneiségét és - gyakran csak e tájakon értett - szavait. Egységesíteni, mindnyájunk számára azonnal érthetővé akartam tenni őket, úgy mégis, hogy a sajátosságukat megőrizzék. Hisz egy nemzet annál szervesebb, minél sokszerűbb; szellemileg annál gazdagabb és szabadabb, minél összetettebb, sőt tarkább; akár a festő a színeivel. S azután: ezekben a nem ma keletkezett mesékben csaknem teljességgel áll még a különös törvény: nyelvünk finomságainak megalkotói, legművészibb mesterei nem is oly rég népünk legelnyomottabb, "legkulturáltabb" rétegének milliói voltak, a szegényparasztok. E mesterfogásoknak csak töredékeit is megőrizni nemzeti kötelesség, akár a műemlékvédelem. - Illyés Gyula
Vypredané
13,57 € 14,28 €

Rovott Mesék I. - Illyés Gyula: Hetvenhét magyar népmese című munkájából


Hét magyar népmese rovásírással megírva és illusztrálva: A kis gömböc, Kacor király, A kiskondás, Fából faragott Péter, Együgyü Misó, Az állatok nyelvén tudó juhász, A kakas és a pipe.
Vypredané
1,66 € 1,75 €

Háromszor hét magyar népmese - hangoskönyv MP3


Válogatás Illyés Gyula Hetvenhét magyar népmese című kötetéből. - Kacor király - Tündérszép Ilona és Árgyélus - Az állatok nyelvén tudó juhász - A malacon nyert királylány - Ilók és Mihók - A legerősebb állat# - A muzsikáló ezüstkecske - A hiú király - Aranyszóló pintyőke - Jávorfából furulyácska - A rest macska - A huszár és a szolgáló - A kakas és a pipe - A buták versenye - Az ördög kilenc kérdése - A zöldszakállú király - Három kívánság - A becsületes tolvaj Marci - A róka, a medve és a szegény ember - A szegény lányról, aki aranyvirágot lépik - A rátóti csikótojás Teljes idő: 145 perc.
Vypredané
7,66 € 8,06 €

Hetvenhét magyar népmese


Ezek a mesék a tizennégymilliós magyarság megtelepülésének legkülönbözőbb tájain teremtek; magukon hordják így e tájak sajátos mondatalakítását, nyelvi zeneiségét és - gyakran csak e tájakon értett - szavait. Egységesíteni, mindnyájunk számára azonnal érthetővé akartam tenni őket, úgy mégis, hogy a sajátosságukat megőrizzék. Hisz egy nemzet annál szervesebb, minél sokszerűbb; szellemileg annál gazdagabb és szabadabb, minél összetettebb, sőt tarkább; akár a festő a színeivel. S azután: ezekben a nem ma keletkezett mesékben csaknem teljességgel áll még a különös törvény: nyelvünk finomságainak megalkotói, legművészibb mesterei nem is oly rég népünk legelnyomottabb, "legkulturáltabb" rétegének milliói voltak, a szegényparasztok. E mesterfogásoknak csak töredékeit is megőrizni nemzeti kötelesség, akár a műemlékvédelem. - Illyés Gyula
Vypredané
12,75 € 13,42 €