Genki Kawamura

autor

Sto květů


Izumi Kasai a jeho matka Juriko mají mezi sebou nepsanou dohodu – i kdyby se po celých dvanáct měsíců neviděli, poslední noc v roce oslaví společně. Je tomu tak už odedávna (tedy s jedinou výjimkou, ale o té se nemluví) a i letos se Izumi chystá vykonat pravidelnou návštěvu v matčině domě. Jenže něco je jinak, Juriko se chová divně a Izumimu postupně dochází, že jeho matka bojuje s neviditelným nepřítelem, proti kterému nemá nejmenší šanci. Teď je na něm, aby Juriko bezpečně provedl světem, který jí přestal dávat smysl, a zároveň ochránil jejich společné vzpomínky. Úkol je to však nelehký, a to nejen proto, že musí zároveň řešit složitou pracovní situaci i blížící se narození prvního dítěte, ale také kvůli slepému místu ve vlastní minulosti, které v jeho vztahu s matkou představuje bolestivý otazník.Dojemný příběh o synovi a matce stižené Alzheimerovou chorobou realisticky vykresluje smutek nad pomalou ztrátou milovaného člověka, ale zároveň přináší jedinečný pohled na to, jak paměť a vzpomínky formují naši osobnost a život.
Na stiahnutie
14,18 €

dostupné aj ako:

Sto květů


Izumi Kasai a jeho matka Juriko mají mezi sebou nepsanou dohodu – i kdyby se po celých dvanáct měsíců neviděli, poslední noc v roce oslaví společně. Je tomu tak už odedávna (tedy s jedinou výjimkou, ale o té se nemluví) a i letos se Izumi chystá vykonat pravidelnou návštěvu v matčině domě. Jenže něco je jinak, Juriko se chová divně a Izumimu postupně dochází, že jeho matka bojuje s neviditelným nepřítelem, proti kterému nemá nejmenší šanci. Teď je na něm, aby Juriko bezpečně provedl světem, který jí přestal dávat smysl, a zároveň ochránil jejich společné vzpomínky. Úkol je to však nelehký, a to nejen proto, že musí zároveň řešit složitou pracovní situaci i blížící se narození prvního dítěte, ale také kvůli slepému místu ve vlastní minulosti, které v jeho vztahu s matkou představuje bolestivý otazník. Dojemný příběh o synovi a matce stižené Alzheimerovou chorobou realisticky vykresluje smutek nad pomalou ztrátou milovaného člověka, ale zároveň přináší jedinečný pohled na to, jak paměť a vzpomínky formují naši osobnost a život.
U dodávateľa
21,25 €

dostupné aj ako:

Whispering Rooms


From bestselling authors Genki Kawamura and Marie Kondo comes a collection of heartwarming and whimsical short stories, based on Marie's personal experience of tidying over 1,000 rooms. Miko is a professional tidier, with a secret. When she enters a room, she is greeted by the voices of every object inside. Visiting her clients, she finds the whispering wardrobe, filled with chatty clothes; the singing study, full of talkative books; the bickering kitchen with its disgruntled drawers of cutlery, and more. Each item: a book, a childhood toy, a jar of miso paste, evokes a new memory for its owner, and what starts as the simple task of tidying a room becomes something profound and life-affirming. With the help of her talking box, Hako, Miko helps people reconnect to themselves and their loved ones through the items that they find in their rooms. As they sort through their rooms, they discover what is truly important in their lives, and what it takes to spark joy.
U dodávateľa
21,45 €

One Hundred Flowers


FROM THE AUTHOR OF THE JAPANESE BESTSELLER IF CATS DISAPPEARED FROM THE WORLD WHICH HAS SOLD OVER TWO MILLION COPIES The fragrance of a single stem in a vase. The shimmering reflection of fireworks in a lake. The quiet of a bookshop as evening falls. The feeling of opening a brand-new diary and beginning to write ... Moments of beauty endure. But what happens when you begin to forget? Yuriko leads a quiet, orderly life as a piano teacher. It's New Year's Eve and her grown-up son Izumi comes to visit. Yuriko makes him his favourite meal: omelette and hayashi rice. Together, they look like a normal family. But Yuriko has a secret. Many years earlier, when Izumi was a boy, Yuriko suddenly disappeared for an entire year. She returned, but the lost year was never discussed. Now as Yuriko begins to lose her memory, Izumi is forced to race against time as he seeks the truth behind this long-buried mystery. Will he learn to understand the woman his mother once was, before it is too late? And is he ready to become a father himself? One Hundred Flowers is a story about the preciousness of every moment, the beauty and pain of family love, and the healing power of letting go. Translated by Cathy Hirano.
U dodávateľa
15,95 €

A virágokat ne felejtsd


A Ha a macskák eltűnnének a világból szerzőjének új regénye Szilveszter estéjén Izumi látogatóba megy édesanyjához, Yurikóhoz, de nem találja otthon. Végül a közeli parkban bukkan rá, egy hintán ül, láthatólag nem találja a helyét. Ez az első jel, hogy valami nincs rendben. Pár hónap múlva Izumi szembesül a diagnózissal - édesanyjának Alzheimer-kórja van. Ahogy Yuriko emlékezete egyre gyengébb, Izumi felidézi saját gyerekkorát. Gondját viseli édesanyjának - miközben hamarosan neki is megszületik első gyereke -, és próbálja megérteni, hogyan fordulhatott elő, hogy évekig nem látogatta meg Yurikót. Azon töpreng, pontosan miben áll kettejük kapcsolata, mi az, amire jelenleg is alapozhatnak. Igazán emberi, igazán japán, egyszerre könnyed és melankolikus történet, amely felteszi a kérdést: sikerülhet-e szeretni valakit úgy, hogy egyidejűleg tiszteletben tartjuk a titkait? Genki Kawamura filmes és regényíró, 1979-ben született Yokohamában. Első regénye, a Ha a macskák eltűnnének a világból 2019-ben jelent meg magyarul Vihar Judit fordításában. Tizennyolc nyelvre fordították le, világszerte több mint kétmillió példányban kelt el.
U dodávateľa
14,06 €

Kdyby ze světa zmizely kočky


Co byste dělali, kdybyste zjistili, že brzo zemřete? A co byste dělali, kdyby se před vámi objevil Ďábel s nabídkou, že vám život prodlouží? Má to však jeden háček. Za každý den života navíc musí ze světa něco zmizet. Přesně v takové situaci se octne hrdina románu Kdyby ze světa zmizely kočky, bezejmenný poštovní poslíček, který žije v malém bytě se svým kocourem jménem Zelí. S otcem si nerozumí a matka mu před pár lety zemřela. Jednoho dne zjistí, že mu kvůli nádoru na mozku již nezbývá mnoho života. Objeví se však Ďábel s nabídkou, která se zdánlivě neodmítá. Hrdina pak každý den musí čelit volbě, co dalšího ze světa nechá zmizet výměnou za kousek vlastního života.Situace na hranici smrti ho donutí přehodnotit nejen cenu každodenních samozřejmostí, ale také svůj dosavadní vlastní život. Kdyby ze světa zmizely kočky, příběh o tom, co je lidském životě skutečně důležité, se dočkal obrovského úspěchu nejen v Japonsku ale i ve světě, kde se dočkal překladu do mnoha jazyků, a nakonec i filmového zpracování v roce 2016.
Na stiahnutie
12,40 €

Kdyby ze světa zmizely kočky


Co byste dělali, kdybyste zjistili, že brzo zemřete? A co byste dělali, kdyby se před vámi objevil Ďábel s nabídkou, že vám život prodlouží? Má to však jeden háček. Za každý den života navíc musí ze světa něco zmizet. Přesně v takové situaci se octne hrdina románu Kdyby ze světa zmizely kočky, bezejmenný poštovní poslíček, který žije v malém bytě se svým kocourem jménem Zelí. S otcem si nerozumí a matka mu před pár lety zemřela. Jednoho dne zjistí, že mu kvůli nádoru na mozku již nezbývá mnoho života. Objeví se však Ďábel s nabídkou, která se zdánlivě neodmítá. Hrdina pak každý den musí čelit volbě, co dalšího ze světa nechá zmizet výměnou za kousek vlastního života. Situace na hranici smrti ho donutí přehodnotit nejen cenu každodenních samozřejmostí, ale také svůj dosavadní vlastní život. Kdyby ze světa zmizely kočky, příběh o tom, co je lidském životě skutečně důležité, se dočkal obrovského úspěchu nejen v Japonsku ale i ve světě, kde se dočkal překladu do mnoha jazyků, a nakonec i filmového zpracování v roce 2016.
U dodávateľa
19,20 €

A virágokat ne felejtsd


A Ha a macskák eltűnnének a világból szerzőjének új regénye Szilveszter estéjén Izumi látogatóba megy édesanyjához, Yurikóhoz, de nem találja otthon. Végül a közeli parkban bukkan rá, egy hintán ül, láthatólag nem találja a helyét. Ez az első jel, hogy valami nincs rendben. Pár hónap múlva Izumi szembesül a diagnózissal – édesanyjának Alzheimer-kórja van. Ahogy Yuriko emlékezete egyre gyengébb, Izumi felidézi saját gyerekkorát. Gondját viseli édesanyjának – miközben hamarosan neki is megszületik első gyereke –, és próbálja megérteni, hogyan fordulhatott elő, hogy évekig nem látogatta meg Yurikót. Azon töpreng, pontosan miben áll kettejük kapcsolata, mi az, amire jelenleg is alapozhatnak. Igazán emberi, igazán japán, egyszerre könnyed és melankolikus történet, amely felteszi a kérdést: sikerülhet-e szeretni valakit úgy, hogy egyidejűleg tiszteletben tartjuk a titkait? Genki Kawamura filmes és regényíró, 1979-ben született Yokohamában. Első regénye, a Ha a macskák eltűnnének a világból 2019-ben jelent meg magyarul Vihar Judit fordításában. Tizennyolc nyelvre fordították le, világszerte több mint kétmillió példányban kelt el.
Na stiahnutie
8,42 €

Ha a macskák eltűnnének a világból


A történet főhősének napjai meg vannak számlálva. A rokonaival nem érintkezik, egyedül él, egyetlen társasága Káposzta nevű macskája és bizony felkészületlenül éri, amikor a doktor közli vele, hogy már csak néhány hónapja van hátra. De mielőtt nekiláthatna, hogy elintézzen mindent, amit feltétlenül meg akar tenni, megjelenik előtte az Ördög és különleges ajánlatot tesz: cserébe azért, ha egy dolog eltűnik a világból, az elbeszélő egy nappal tovább élhet. És ezzel egy nagyon bizarr hét veszi kezdetét... Kawamura többszörösen díjazott könyve hónapokig szerepelt a legfontosabb sikerlistákon, világszerte több mint egy millió példányban kelt el, harminckét országban jelent meg. Témája maga az emberi életút; azok a veszteségek, amelyeket óhatatlanul elszenvedünk. Eszünkbe idézi, miért kell szorosan magunk mellett tartanunk szeretteinket és hogyan fedezzük fel azt, ami igazán számít az életben.
Na sklade 1Ks
9,65 €

dostupné aj ako:

Ha a macskák eltűnnének a világból


"Mie´rt kell szorosan magunk mellett tartanunk szeretteinket e´s hogyan fedezzu¨k fel azt, ami igaza´n sza´mi´t az e´letben? A to¨rte´net fo?ho?se´nek napjai meg vannak sza´mla´lva. A rokonaival nem e´rintkezik, egyedu¨l e´l, egyetlen ta´rsasa´ga Ka´poszta nevu? macska´ja e´s bizony felke´szu¨letlenu¨l e´ri, amikor a doktor ko¨zli vele, hogy ma´r csak ne´ha´ny ho´napja van ha´tra. De mielo?tt nekila´thatna, hogy elinte´zzen mindent, amit felte´tlenu¨l meg akar tenni, megjelenik elo?tte az O¨rdo¨g e´s ku¨lo¨nleges aja´nlatot tesz: csere´be aze´rt, ha egy dolog eltu?nik a vila´gbo´l, az elbesze´lo? egy nappal tova´bb e´lhet. E´s ezzel egy nagyon bizarr he´t veszi kezdete´t... Kawamura többszörösen díjazott könyve, amelyet Vihar Judit nagyszerű fordításában adunk közre, hónapokig szerepelt a legfontosabb sikerlistákon, világszerte több mint egy millió példányban kelt el, harmincke´t orsza´gban jelent meg. Te´ma´ja maga az emberi e´letu´t; azok a vesztese´gek, amelyeket o´hatatlanul elszenvedu¨nk. Eszu¨nkbe ide´zi, mie´rt kell szorosan magunk mellett tartanunk szeretteinket e´s hogyan fedezzu¨k fel azt, ami igaza´n sza´mi´t az e´letben."
Na stiahnutie
5,61 €

dostupné aj ako:

If Cats Disappeared From The World


A beautifully moving tale of loss and reaching out to the ones we love, of one man's journey to discover what really matters in modern life. Our narrator's days are numbered. Estranged from his family, living alone with only his cat Cabbage for company, he was unprepared for the doctor's diagnosis that he has only months to live. But before he can set about tackling his bucket list, the Devil appears with a special offer: in exchange for making one thing in the world disappear, he can have one extra day of life. And so begins a very bizarre week . . . Because how do you decide what makes life worth living? How do you separate out what you can do without from what you hold dear? In dealing with the Devil our narrator will take himself - and his beloved cat - to the brink. Genki Kawamura's If Cats Disappeared from the World is a story of loss and reconciliation, of one man's journey to discover what really matters in modern life. This beautiful tale is translated from the Japanese by Eric Selland, who also translated The Guest Cat by Takashi Hiraide. Fans of The Guest Cat and The Travelling Cat Chronicles will also surely love If Cats Disappeared from the World.
U dodávateľa
17,90 €

Lacná kniha If Cats Disappeared From The World (-14%)


A beautifully moving tale of loss and reaching out to the ones we love, of one man's journey to discover what really matters in modern life. Our narrator's days are numbered. Estranged from his family, living alone with only his cat Cabbage for company, he was unprepared for the doctor's diagnosis that he has only months to live. But before he can set about tackling his bucket list, the Devil appears with a special offer: in exchange for making one thing in the world disappear, he can have one extra day of life. And so begins a very bizarre week . . . Because how do you decide what makes life worth living? How do you separate out what you can do without from what you hold dear? In dealing with the Devil our narrator will take himself - and his beloved cat - to the brink. Genki Kawamura's If Cats Disappeared from the World is a story of loss and reconciliation, of one man's journey to discover what really matters in modern life. This beautiful tale is translated from the Japanese by Eric Selland, who also translated The Guest Cat by Takashi Hiraide. Fans of The Guest Cat and The Travelling Cat Chronicles will also surely love If Cats Disappeared from the World.
Vypredané
13,43 € 15,65€

dostupné aj ako: