Na západe nič nové, 9. vydanie
„Sme opustení ako deti a skúsení ako starí ľudia, sme suroví a povrchní – myslím, že sme stratení.“
Vojnový román Na západe nič nové, ktorý vyšiel v roku 1929, preslávil autora takpovediac za noc. V priebehu osemnástich mesiacov bol preložený do 25 jazykov a vyšiel v celkovom náklade 3,5 milióna výtlačkov. Jeho filmové spracovanie vyvolalo skutočný škandál: verejnosť bola šokovaná pravdivým, realistickým zobrazením vojny, ktorá zničila celú vtedajšiu mladú generáciu, pretože neodvratne predurčovala osudy – aj osud devätnásťročného Paula Bäumera a jeho šiestich spolužiakov, ktorí nasadzovali svoje životy v nezmyselných bojoch netušiac, že z hrozného vojnového besnenia pre nich už niet návratu.
ERICH MARIA REMARQUE (1898 - 1970) je jedným z najúspešnejších a najčítanejších európskych spisovateľov 20. storočia. Jeho diela boli preložené do tridsiatich jazykov a najmä vďaka príťažlivým opisom s prvkami žurnalistického štýlu dosahujú neobyčajnú silu výpovede. Zachytávajú napínavé vojnové i povojnové príbehy ľudí, poznačené rasovou nenávisťou, nacionalizmom, odcudzením či emigráciou.
Vítězný oblouk
Audiokniha Vítězný oblouk, kterou napsal Erich Maria Remarque. Jedna z nejznámějších autorových knih zachycuje mnohé z osudu samotného Remarqua a jeho generačních souputníků, jejichž mládí poznamenala 1. světová válka a později nástup nacismu. Román dopsaný už v americkém exilu se stal záhy po svém vydání bestsellerem a dosáhl úspěchu i na filmovém plátně.
Na stiahnutie
19,96 €
Nebe nezná vyvolených, 10. vydání
V malém sanatoriu vysoko ve švýcarských horách svede náhoda dohromady dva hráče se smrtí – křehkou, krásnou, ale nevyléčitelně nemocnou dívku Lillian a stárnoucího automobilového závodníka Clerfayta, který přijel navštívit přítele. Lillian odmítá pomalé umírání pod přísným lékařským dozorem, a tak přijme Clerfaytovu nabídku a hluchá k varování odborníků i přátel opouští sanatorium a odjíždí s novým známým do Paříže. Milostné vzplanutí, jež mezi Lillian a Clerfaytem vzniká, nemá minulost ani budoucnost, je to láska odměřená časem od závodu k závodu, od jednoho chrlení krve k druhému. Zpočátku celkem nezávazný vztah se však náhle začne komplikovat…
dostupné aj ako:
Nebe nezná vyvolených
V malém sanatoriu vysoko ve švýcarských horách svede náhoda dohromady dva hráče se smrtí – křehkou, krásnou, ale nevyléčitelně nemocnou dívku Lillian a stárnoucího automobilového závodníka Clerfayta, který přijel navštívit přítele. Lillian odmítá pomalé umírání pod přísným lékařským dozorem, a tak přijme Clerfaytovu nabídku a hluchá k varování odborníků i přátel opouští sanatorium a odjíždí s novým známým do Paříže. Milostné vzplanutí, jež mezi Lillian a Clerfaytem vzniká, nemá minulost ani budoucnost, je to láska odměřená časem od závodu k závodu, od jednoho chrlení krve k druhému. Zpočátku celkem nezávazný vztah se však náhle začne komplikovat…
Na stiahnutie
14,18 €
dostupné aj ako:
Tři kamarádi
Robby, Otto a Gottfried se stali přáteli na život a na smrt během první světové války. Jako demobilizovaní vojáci neměli v poválečném rozvráceném a vyhladovělém Německu život o mnoho lehčí. Kamarádství jim však pomáhá obstát v boji o holé živobytí a dokážou se postarat i o dívku jednoho z nich, když ztratí zaměstnání a těžce onemocní. Kamarádství je to jediné, čemu dobrému je válka a bezvýchodnost po návratu z ní naučila, a právě kamarádství a láska muže k ženě, opravdová láska bez frází a patosu, obyčejná, silná, ohrožená nepřízní osudu je to, pro co stojí za to žít.
Na stiahnutie
14,18 €
dostupné aj ako:
Tři kamarádi
Robby, Otto a Gottfried se stali přáteli na život a na smrt během první světové války. Jako demobilizovaní vojáci neměli v poválečném rozvráceném a vyhladovělém Německu život o mnoho lehčí. Kamarádství jim však pomáhá obstát v boji o holé živobytí a dokážou se postarat i o dívku jednoho z nich, když ztratí zaměstnání a těžce onemocní. Kamarádství je to jediné, čemu dobrému je válka a bezvýchodnost po návratu z ní naučila, a právě kamarádství a láska muže k ženě, opravdová láska bez frází a patosu, obyčejná, silná, ohrožená nepřízní osudu je to, pro co stojí za to žít.
Na sklade 1Ks
21,25 €
dostupné aj ako:
Čierny obelisk
Príbeh hudobníka Ludwiga je zasadený do zložitých a ťaživých pomerov v Nemecku po prvej svetovej vojne, do sveta, kde je jedinou istotou smrť. Ľudia sa naučili prežiť, no nevedia si nájsť miesto v živote. Ludwig, ktorému mladosť vzala vojna, teraz pracuje vo firme vyrábajúcej a predávajúcej náhrobné kamene. Okolo neho je sústredených viacero svojráznych postáv: robotníci, príležitostní umelci, barové umelkyne, povaľači, špekulanti... Pred našimi očami defiluje svet krčiem a kaviarní, dýcha na nás atmosféra politických zrážok, šarvátok a spolkov, v ktorej sa rodil fašizmus. Ludwiga stretávame v spoločnosti kočujúcich umelkýň a spolu s ním prežívame úprimnú lásku k tajomnej Isabelle v ústave choromyseľných, načúvame jeho rozhovorom s priateľmi, farárom i lekárom. Jeho láska ku krásnej Isabelle sa však končí nešťastne, a tak hrdina odchádza z mesta a napokon sa usadí v Berlíne.
Autorov pôsobivý lyrizmus podfarbený iróniou si aj dnes podmaňuje nové generácie čitateľov a uvádza ich do nezabudnuteľného remarquovského sveta, ktorý ani po rokoch nestratil nič na svojej umeleckej príťažlivosti.
Z nemeckého originálu Der schwarze Obelisk (Ullstein Verlag, Berlin 1976) preložila Mária Vilikovská.
Víťazný oblúk
Román Víťazný oblúk je po Remarquovej prvotine Na západe nič nové jeho druhým dielom, ktoré zaznamenalo celosvetový úspech.
Dej sa odohráva v predvečer druhej svetovej vojny v Paríži, kam emigroval lekár Ravic po tom, ako sa mu podarilo utiecť z nemeckého koncentračného tábora. V tomto meste pod Víťazným oblúkom žijú aj mnohí iní utečenci zo všetkých kútov Európy. Chirurg Ravic patrí k tým šťastnejším, lebo netrpí núdzu, no jeho situácia je neistá, keďže lekársku prax môže vykonávať iba načierno. Za zvláštnych okolností sa stretáva s herečkou a speváčkou Joan Madouovou a prežije s ňou vášnivý ľúbostný vzťah plný rozporov. Spolu s tragickým osudom Joan Madouovej sledujeme osudy ďalších postáv a postavičiek, hotelových hostí a Ravicových pacientov. Na stránkach knihy pritom pred nami ožívajú parížske uličky, námestia, kaviarne, bistrá, hotely a penzióny s ich záhadnými hosťami a zamestnancami, emigrantmi, ktorí sa podobne ako hlavný hrdina pokúšajú dostať z Paríža čo najďalej, preč od rozmáhajúceho sa fašizmu.
Remarque v tomto románe o trpkom údele emigrantov odhaľuje neľútostnú tvár fašizmu, kriticky hodnotí politický a spoločenský systém „krajiny slobody“ a humanisticky vyzdvihuje jediný zmysel ľudského života, ktorým je porozumenie a láska.
Z nemeckého originálu Arc de Triomphe (Kiepenheuer & Witsch, Köln 2017) preložila Zuzana Guldanová.
All Quiet on the Western Front
The most famous anti-war novel ever written.
In 1914 a room full of German schoolboys, fresh-faced and idealistic, are goaded by their schoolmaster to troop off to the 'glorious war'. With the fire and patriotism of youth they sign up. What follows is the moving story of a young 'unknown soldier' experiencing the horror and disillusionment of life in the trenches.
'Remarque's evocation of the horrors of modern warfare has lost none of its force' The Times
TRANSLATED BY BRIAN MURDOCH
This series of war novels from Vintage Classics presents eight powerful stories about the horror and waste of war - each a passionate plea to prevent its repetition.
All Quiet on the Western Front, BAFTA and Oscar winner, 2023
Három bajtárs
1928, Németország. Egy nagyváros szélén három fiatalember tengeti mindennapjait. A világháborút ugyan túlélték, de igazi életüket, személyiségüket otthagyták a lövészárokban. Napról napra élnek, kocsmákat, lebujokat bújnak, miközben a nyomorba süllyedt város utcáin erőszak dúl. A káosz és törvénytelenség közepette csak egymásban, és a lövészárok mélyén összekovácsolódott bajtársiasságukban bízhatnak. Amikor egyikük szerelembe esik, és csapatukhoz egy fiatal lány csatlakozik, a három bajtársból négy lesz, és a mindennapok kilátástalanságán túl hirtelen felcsillan egy másfajta jövő ígérete. De merhetnek még reménykedni ennyi csalódás és borzalom után?
A Remarque által már emigrációban írt, a Nyugaton a helyzet változatlan és a Győztesek és legyőzöttek folytatásaként is olvasható Három bajtárs a weimari köztársaság végnapjaiba és a nemzetiszocializmus felemelkedésének időszakába viszi el az olvasót, érzékletesen mutatva be a két világháború közötti elveszett generációt.
Győztesek és legyőzöttek
"Ó, a harctéren egyszerűbb volt a dolog - ott, ha él az ember, rendben is van minden."
A háborúk szörnyű igazsága: a túlélés néha rosszabb sors, mint a halál. Erich Maria Remarque két évvel a méltán világhírű Nyugaton a helyzet változatlan után írta meg annak folytatását, ami sok szempontból még megrázóbb olvasmány, mint a szerző legismertebb mesterműve. A Győztesek és legyőzöttek a ma már poszttraumatikus stressz-szindrómaként ismert jelenség óriási erejű, egyben talán első irodalmi megfogalmazása. A történet ott kezdődik, ahol az előző véget ér, az első világháború esztelen mészárlásából hazatérő frontkatonák a béke vákuumában keresik helyüket. Azonban az otthon, amit annak idején hátrahagytak, már nem létezik, ahogy azok a fiatalok sem, akik az otthonmaradottak emlékeiben élnek. A háborút túlélték... de vajon túlélhetik a békét is?
A háború által hagyott látható és láthatatlan sebekről mesélő Győztesek és legyőzötteket nem sokkal megjelenése után betiltották a második világháború katasztrófája felé száguldó Németországban, ám helye azóta is ott van a modern háború borzalmait megörökítő remekművek sorában.
Nyugaton a helyzet változatlan
A háború nem változik. Talán ez a legfőbb üzenete Erich Maria Remarque lassan százéves remekművének, amelyben saját és nemzedéke értelmetlen szenvedését örökítette meg. Az író tizennyolc éves korában, az iskolapadból került az első világháború vérszivattyújába, ahonnan súlyos sérülésekkel tért haza. A Nyugaton a helyzet változatlan azonban több egy életrajzi regénynél: zsigerien érzékletes megjelenítése a modern háború embertelenségének. A frontról nincs visszaút, nincs boldog befejezés: még a túlélők is borzalmas testi és lelki sebeket cipelnek egészen halálukig. A lövészárkok sötétségében csak a bajtársiasság felvillanásai nyújtanak pillanatnyi menedéket.
Erich Maria Remarque regénye rendkívül időszerű volt első megjelenése idején, 1929-ben, amikor már gyülekezni kezdtek az elsőnél is pusztítóbb második világégés viharfelhői - nem véletlen, hogy a könyvet több országban is betiltották a rohamosan fasizálódó Európában -, és legalább ennyire aktuális ma is, amikor háborúk sora fenyeget minden korábbinál nagyobb világégéssel. Az embertelenség idejében az irodalom minden korábbinál fontosabb.
Noc v Lisabone, 2. vydanie
Noc v Lisabone, ktorá vychádza v novom vydaní, patrí k Remarquovým najznámejším dielam. Podobne ako v ostatných autorových románoch s tematikou druhej svetovej vojny aj v nej pred čitateľom ožíva vzrušujúci a napínavý príbeh nemeckého emigranta, ktorý po strastiplných zážitkoch vo fašistickom Nemecku v roku 1942 rezignuje a vzdáva sa poslednej nádeje na záchranu. Pod vplyvom tragédie, čo v ňom uhasila i tú najmenšiu iskierku nádeje, prepúšťa v Lisabone svoj pas a lodné lístky do Ameriky inému zúfalcovi, takisto emigrantovi, s ktorým sa stretol na lisabonskom nábreží. Nechce za to peniaze ani nijakú inú odmenu, žiada len jedno: aby s ním strávil jedinú noc a vypočul si smutný príbeh jeho lásky a života v jednom z najpohnutejších období ľudskej histórie.
All Quiet on the Western Front
A beautiful hardback edition of the most famous anti-war novel ever written.
One by one the boys begin to fall...
In 1914 a room full of German schoolboys, fresh-faced and idealistic, are goaded by their schoolmaster to troop off to the 'glorious war'. With the fire and patriotism of youth they sign up. What follows is the moving story of a young 'unknown soldier' experiencing the horror and disillusionment of life in the trenches.
Iskra života
Erich Maria Remarque (1898 – 1970) je jedným z najúspešnejších a najčítanejších európskych spisovateľov 20. storočia. Jeho diela boli preložené do tridsiatich jazykov a najmä vďaka príťažlivým opisom s prvkami žurnalistického štýlu dosahujú neobyčajnú silu výpovede. Zachytávajú napínavé vojnové i povojnové príbehy ľudí, poznačené rasovou nenávisťou, nacionalizmom, odcudzením či emigráciou.
Román Iskra života z roku 1952, ktorý vychádza prvý raz v slovenskom preklade, patrí k Remarquovým najsilnejším protivojnovým dielam a jeho humanistické posolstvo je mimoriadne aktuálne aj v dnešnom konfliktmi zmietanom svete.
Román zachytáva príbehy väzňov a ich strážcov vo fiktívnom koncentračnom tábore Mellern, presnejšie v jeho časti zvanej Malý tábor, kam premiestňovali tých, čo už neboli schopní pracovať. Skupina dvanástich „veteránov“ tam dožíva v neľudských podmienkach, pri živote ich drží už len iskierka nádeje, že toto peklo sa čoskoro skončí. Je jar 1945 a opakované bombardovanie neďalekého mesta svedčí o tom, že front je už blízko a s ním aj možné oslobodenie...
Prekladateľka: Zuzana Guldanová
Čas žiť a čas umierať, 2. vydanie
Erich Maria Remarque (1898 – 1970) patrí k najúspešnejším a najčítanejším európskym spisovateľom 20. storočia. Jeho diela boli preložené do tridsiatich jazykov a najmä vďaka príťažlivým opisom s prvkami žurnalistického štýlu dosahujú neobyčajnú silu výpovede. Zachytávajú napínavé vojnové i povojnové príbehy ľudí, poznačené rasovou nenávisťou, nacionalizmom, odcudzením či emigráciou. K autorovým najslávnejším dielam nepochybne patrí aj román Čas žiť a čas umierať, ktorý vychádza v novom slovenskom preklade, prvý raz v pôvodnej necenzurovanej verzii.
Nemecký vojak Ernst Graeber, bojujúci na východnom fronte, stojí pred závažným rozhodnutím, ktoré má dať jeho životu iný smer v čase, keď nemecká armáda stráca dobyté pozície a ustupuje k hraniciam. Ako zázrakom schválená dovolenka v Nemecku kruto poznačenom vojnou, smrť najbližších, chvíle šťastia i hrôzy a najmä vzťah s bývalou spolužiačkou Elisabeth, prerastajúci v lásku, mu pomôžu zbaviť sa všetkých doterajších pochybností a pochopiť vlastný podiel viny na vojnovom besnení, otriasajúcom celou Európou. O to absurdnejší a tragickejší je za týchto okolností Graeberov návrat na front k zdecimovanému pluku, kde má ďalej bojovať za nezmyselnú vec, v ktorú už neverí.
Prekladateľka: Zuzana Guldanová
























