Hľadanie: Slovník slovenských spisovateľov
zobraziť:
Gágaji, táraji a prďúsi - Výroky slovenských politikov
Na začiatku sme si sľúbili lásku, až sme sa napokon dostali do doby kešu. Na Slovensku je to tak. Sľúbia vám dvestotisíc pracovných príležitostí, no potom sa dozviete, že skutok sa nestal. Kde nastala procesná chyba? Je tu ešte alternatívna možnosť zarobiť si vlastnou hlavou. Prípadne tých starých ujov kopnúť do gúľ a pobozkať na čelo. Alebo uskutočniť samoúnos – piť popritom kolu nie je trestné. Ale pozor na tanky, nech nezvalcujete Budapešť! Lebo príde Gorila a prihovorí sa vám hlas podobný Ficovmu. Nuž čo, nezostáva iné, len nášho človeka chytiť, nakopať a hodiť do škarpy. S Pánom Bohom!
Výroky zozbierané v tejto knihe chcú pripomenúť tragické, smutné, ale aj veselé a pracovité postavičky slovenskej politickej scény za posledných tridsať rokov. Mnohé z nich časom zľudoveli a stali sa súčasťou našej slovesnosti. Nech sú totiž politici akíkoľvek, jedno majú spoločné - sú verným obrazom celej spoločnosti.
Príspevky autorov vyjadrujú ich subjektívny pohľad a hodnotenie, vychádzajúc zo zverejnených výrokov a verejne známych skutočností. Predstavujú čitateľovi vlastný názor, keďže konanie a skutky verejne činných osôb ovplyvňujú život nás všetkých a nemôžu nám byť ľahostajné. Upozornenie: Kniha obsahuje vulgarizmy.
Slovník súčasného slovenského jazyka O - Pn
kolektív autorov Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV
Slovník súčasného slovenského jazyka, 4. zv. (O Pn)
Vo štvrtom zväzku (O Pn) SLOVNÍKA SÚČASNÉHO SLOVENSKÉHO JAZYKA nájdu používatelia na 1 128 stranách informácie o 15 329 heslových slovách:
výklad významu,
gramatickú charakteristiku,
normatívne a štylistické hodnotenie,
synonymá a antonymá,
príklady používania slov čerpané z bohatých a autentických jazykových zdrojov,
a mnoho ďalších užitočných údajov.
Slovník zachytáva 3 083 frazeologizmov a iných ustálených spojení aj základnú terminológiu v podobe jednoslovných alebo viacslovných terminologických pomenovaní z približne 100 vedných oblastí. Súčasťou slovníka je osobitná príloha obsahujúca názvy obcí a ich častí na Slovensku s príslušnými obyvateľskými menami a odvodenými prídavnými menami.
Pri tvorbe slovníka sa využívali metódy a nástroje počítačovej lexikografie, súbor textových korpusov pozostávajúci zo Slovenského národného korpusu, špecializovaných a webových korpusov s rozsahom 4,95 miliardy textových slov. Na analýzu korpusových zdrojov sa použil nástroj Sketch Engine od spoločnosti Lexical Computing CZ, s. r. o.
Obklopení množstvom textov pochádzajúcich z verejných oficiálnych aj neoficiálnych komunikačných kanálov sa čoraz viac presviedčame o tom, aká dôležitá a spoločensky cenná je komunikácia, ktorá je nielen obsahovo prínosná, ale aj jazykovo kultivovaná, teda výrazovo pestrá a situačne adekvátna. Toto výnimočné lexikografické dielo poskytne používateľom kvalifikovanú informáciu o lexikálnom bohatstve slovenčiny a pomôže pri výstavbe kvalitného jazykového prejavu.
Ilustrovaný slovník slovensko-ukrajinský
Ilustrovaný slovník, vďaka ktorému si ukrajinsky hovoriaci ľudia rýchlo a intuitívne osvoja až 6 000 slovenských slov a fráz. Slovíčka sú rozdelené do viacerých tematických kapitol - Ľudia, Zovňajšok, Nakupovanie, Práca, Voľný čas - a uľahčujú tak komunikáciu v rôznych situáciách. Prehľadný slovník je ideálny na dohovorenie sa u lekárov, v obchodoch, v škole či pri priateľskej konverzácii.
Hravé lúštenie - Strašidelné povesti z českých a slovenských hradov
Viete, kto preklial pani Perchtu z Rožmberka? Na ktorom hrade strašia mnísi, ktorých pripravil hradný pán o ich poklad? Alebo kde bolo väznené dievča Fatima? Pustite sa do lúštenia hravých rébusov, krížoviek a spojovačiek a odhaľte nielen odpovede na tieto otázky, ale i množstvo ďalších zaujímavostí z českých a slovenských hradov. Publikácia deťom spríjemní voľné chvíle alebo skráti dlhú cestu a zároveň podporuje rozvoj logického myslenia, sústredenia a predstavivosti. Určené deťom od siedmich rokov.
Anglicko-slovenský, slovensko-anglický vreckový slovník, 6. vydanie
Slovník malý veľkosťou, ale veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť.
V prílohách nájdete okrem stručného prehľadu gramatiky aj niekoľko desiatok strán konverzačných fráz z rôznych oblastí. Na cestách určite oceníte tematické okruhy zamerané na cestovanie autom, hromadnou dopravou či lietadlom, hľadanie ubytovania, vypĺňanie dotazníkov alebo napríklad časté verejné nápisy.
Na obálke nájdete okrem orientačných mapiek príslušných krajín aj množstvo ďalších užitočných informácií – kontakty na slovenské ambasády v zahraničí, tiesňové telefónne čísla v rôznych krajinách atď.
Anglicko-slovenský právny slovník
Moderne koncipovaný anglicko - slovenský právny slovník je určený predovšetkým odborným a vedúcim pracovníkom právnických inštitúcií, advokátom, obhajcom, prokurátorom, ďalším záujemcom, ktorí pravidelne pracujú s odborným anglickým textom, a v neposlednom rade študentom práva.
Pri jeho zostavovaní autor využil svoje skúsenosti z právnej praxe z viacerých krajín a oblastí, v ktorých pôsobil. Cieľom publikácie je uľahčiť prácu s anglickými právnymi výrazmi.
Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry
Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry 20. storočia prostredníctvom portrétov takmer štyroch stoviek prekladateľov a ich výberových bibliografií prináša súhrnný obraz podstatnej časti knižnej produkcie diel svetovej literatúry, ktorá bola preložená a vydaná na Slovensku v 20. storočí. Poskytuje nielen profily osobností slovenského umeleckého prekladu, charakteristiku ich dominantného prekladateľského zamerania a prekladateľských poetík, ale vo svojej komplexnej podobe je aj svojho druhu dejinami recepcie svetovej literatúry na Slovensku v 20. storočí, kľúčovom pre slovenský preklad.
Naočte sa slovíčka po anglicky - Obrázkový slovník
Obrázkový obojstranný slovník je určený na učenie sa anglického jazyka novou, vizuálnou metódou. Tá vychádza z faktu, že učenie sa na základe obrázkov prináša rýchlejšie a efektívnejšie zapamätanie si slovíčok.Slovník obsahuje až 1 500 najpoužívanejších slovíčok, ktoré sú prehľadne usporiadané do deviatich tematických okruhov každodenného života. V domácnosti, na ceste alebo v zamestnaní: listujte a vyhľadajte si potrebnú kapitolu. Nájdete v nej všetko, čo potrebujete.
Anglicko-slovenský slovensko-anglický slovník - 55000 hesiel -2. vydanie
Najmodernejší typ slovníka, ktorý je určený začiatočníkom aj náročnejším používateľom. Obsahuje bohatú slovnú zásobu bežnej spoločenskej komunikácie a mnoho termínov z rôznych vedných odborov. Slovník je v závere obohatený o obrazovú prílohu `What is what` a konverzáciu z oblasti cestovného ruchu.
Cesty k „novej“ ruskej literatúre v slovenských prekladoch po roku 1989
Autorka v monografii chápe ruskú „novú“ literatúru širšie, a to preto, lebo sa ňou zaoberá vo vzťahu k slovenskému kultúrnemu kontextu. Pôjde teda o novú literatúru, novú obsahom i formou, práve v tomto kontexte, a to v troch podobách: 1. preklady nových diel autorov, ktorí sa už v slovenčine objavili – vo všetkých prípadoch to budú diela modernistov experimentátorov, priamych predchodcov alebo inšpirátorov postmodernej literatúry; 2. preklady prevažne postmoderných diel, ktoré sa buď dovtedy prekladať nesmeli (paralelná, postmoderná literatúra), alebo vznikli koncom 90. rokov a neskôr; 3. preklady, v ktorých prekladatelia použili nové, dovtedy nie bežné postupy a prístupy, a to v pozitívnom i negatívnom zmysle. Neskúma ich však zo sociologického hľadiska, nevenuje sa teda otázkam motivácie výberu textov na preklad či ich interpretácie, ale najmä práci prekladateľov s textom, ich prekladateľským metódam a postupom. Pri analýze prekladov uplatňuje dve základné kritériá: funkčnú ekvivalenciu originálu a prekladu v tom najširšom možnom zmysle a koncepčnosť prekladu.
Krátky slovník slovenského jazyka
Krátky slovník slovenského jazyka je typom výkladového slovníka, určeného pre širokú verejnosť. Obsahuje viac ako 60 000 slov, pričom zachytáva jadro slovnej zásoby s protiváhou jej okrajových oblastí, ako sú niektoré nové slová, zastarávajúce, kniž
né slová, ale aj hovorové a nespisovné výrazy.
Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry 20. storočie (L - Ž)
Po predošlom vydaní slovníka slovenských prekladateľov písmen A - K, ktoré vyšlo vo vydavateľstve VEDA SAV v roku 2015, vychádza ďalšie vydanie slovníka slovenských prekladateľov písmena L - Ž.
Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry 20. storočia prostredníctvom portrétov takmer štyroch stoviek prekladateľov a ich výberových bibliografií prináša súhrnný obraz podstatnej časti knižnej produkcie diel svetovej literatúry, ktorá bola preložená a vydaná na Slovensku v 20. storočí. Poskytuje nielen profily osobností slovenského umeleckého prekladu, charakteristiku ich dominantného prekladateľského zamerania a prekladateľských poetík, ale vo svojej komplexnej podobe je aj svojho druhu dejinami recepcie svetovej literatúry na Slovensku v 20. storočí, kľúčovom pre slovenský preklad. Spolu s ďalšími materiálmi (registre mien, zoznam prekladateľov z jednotlivých jazykov) umožňuje zároveň ich rekonštrukciu vo vzťahu ku všetkým národným literatúram, ktoré sa stali v danom období objektom prekladateľského záujmu. Predkladaný slovník ako celok predstavuje cenný materiál pre každého, kto sa zaoberá dejinami slovenskej kultúry 20. storočia.
dostupné aj ako:
Lacná kniha Studijní slovník něm.-český a česko-něm. na CD-ROM a kapesní slovník
Moderný slovník spracovaný na základe nového nemeckého pravopisu obsahuje aktuálnu slovnú zásobu obsiahnutú v 75 000 heslách. Tento slovník je určený predovšetkým ako pomôcka pre študentov a všetkých tých, ktorí sa chcú zdokonaliť v cudzom jazyku. He
slá v slovníku možno vyhľadávať obojstranne a v ľubovoľnom tvare. Okrem tohto tvaroslovného vyhľadávania je teraz k dispozícii aj fulltextové vyhľadávanie, ktoré nájde hľadané slovo či slovné spojenie všade, kde sa v slovníku vyskytuje. Každý, kto sa
učí nemčinu, istotne ocení veľké množstvo synoným, odvodených slov a slovných spojení, ktoré sa zobrazujú pri heslách. Heslá sú tiež obohatené o rôzne príklady, kontextové poznámky, štylistické a odborové príznaky.
Ďalej je k dispozícii 300 tematic
kých okruhov, pomocou ktorých je možné učiť sa slovíčka z rôznych oblastí, prípadne sa nechať vyskúšať. Veľkou výhodou je možnosť doplňovania ďalších slovíčok a tvorba vlastných tematických okruhov. Slovník ponúka okrem tém aj základnú slovnú zásobu
rozdelenú do tridsiatich lekcií s možnosťou vytvárania ďalších vlastných lekcií. V slovníku nájdete 40 000 ozvučených hesiel. Program umožňuje porovnanie vlastnej výslovnosti s výslovnosťou hovorcu v rodnom jazyku. Lexicon dobre spolupracuje s ostatn
ými programami a možno ho spustiť priamo z CD.
Na sklade 2Ks
1,68 €
33,60 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha TOP 60 slovenských vín 2016 - Slovak wines 15. Trunkfest 2016 (-70%)
Kniha TOP 60 slovenských vín, ktorej autorom je Prof. Fedor Malík, predstavuje slovenských výrobcov vína, ktorí získali zlatú alebo striebornú medailu z medzinárodnej súťažnej prehliadky vín 15. TRUNKFEST 2016, ktorá sa koná každoročne v Bratislave. Kniha je dvojjazyčná anglicko – slovenská a môže slúžiť ako sprievodca po slovenských vinárstvach.
Na sklade 1Ks
2,67 €
8,90 €
dostupné aj ako:
Motorky na slovenských cestách
Unikátna kniha vytvorená motorkármi pre motorkárov.
Fotografie zachytávajúce jazdcov a motorky v slovenskej krajine. V knihe nájdete motorky v blízkosti kultúrnych pamiatok, v prírode. z motozrazov, offroad, bláznivé fotografie, či ženy na motorkách.
Kniha obsahuje 100 nádherných fotografií aj s unikátnym popisom v slovenčine aj v angličtine.
Užite si rýchlu jazdu po slovenských regiónoch.
Na sklade 2Ks
23,70 €
24,95 €
Moje prvé slová. Obrázkový slovník.
Pestrofarebný obrázkový slovník MOJE PRVÉ SLOVÁ poteší každé dieťa. Naši najmenší sa v ňom pomenujú veci, zvieratá i ľudí na obrázkoch. Naučia sa rozlišovať tvary, farby i čísla. Len s chuťou do toho! Zabavme sa s nimi!
Historické hláskoslovie a tvaroslovie východo - slovenských nárečí (1957)
Slovenskej i medzinárodnej kultúrnej a vedeckej verejnosti predkladáme kandidátsku dizertačnú prácu zosnulého slovenského jazykovedca Izidora Kotuliča (Sedlice, okr. Prešov, 5.1. 1927 - Pezinok 15.1. 2012). Historické hláskoslovie a tvaroslovie východoslovenských nárečí z r. 1957. Ide o prvé knižné vydanie diela, ktoré bádatelia poznajú takmer výlučne z početných bibliografických odkazov vo významnej monografii prof. Eugena Paulinyho, Kotuličovho učiteľa a školiteľa, Fonologický vývin slovenčiny (1963) a prostredníctvom nej sekundárne aj z ďalších prác, no málokto mal vôbec príležitosť skutočne sa zoznámiť s autorovými vedeckými úvahami a náhľadmi. Príčinou je skutočnosť, že dizertácia - ako sme s nemilým prekvapením zistili v začiatkoch práce na príprave jej knižného vydania - sa z dnes už neznámych príčin nenachádza vo fondoch žiadnej verejnej ani akademickej knižnice na Slovensku, v dôsledku čoho je digitalizácia a vydanie boli možné výlučne vďaka láskavému porozumeniu a ústretovosti pozostalej rodiny, ktorá poskytla jeden z troch súkromných exemplárov dizertácie (nie je vylúčené, že dnes už jediných zachovaných na Slovensku).
Na sklade 1Ks
11,40 €
12,00 €