Hľadanie: Testament grófa Pálffyho
zobraziť:
Vér és korom
Ez immár az ötödik könyv a Zsigmond-trilógia és a Zádor-trilógia első könyve után, amelyben Zádor fia Zádor, vagyis most már Zádorffy gróf és fiai kalandjairól olvashatunk. A színhely a Magyar Királyság, amelyet nem elég erős kézzel ural Luxemburgi Zsigmond király. Az uralkodó, aki alig van itthon, idegen városokat járva küzd egy újabb királyi koronáért, sőt a császári címért.
Itthon azonban forrnak az indulatok. A déli liga ismét Nápolyi Lászlót szeretné trónra ültetni. Zsigmond megbízza Zádort, tegyen ez ellen valamit. És Zádor meg is állítja az ellent, de ez egy, a lelkiismeretét próbára tevő tömeggyilkossággal jár, amit az ellenség ártatlanok értelmetlen halálával bosszul meg.
Közben zajlik az élet Budán is, ahová Zádor a fiait küldi. A nádor udvarában cselszövés folyik, amibe Torda és Márk is belekeverednek. A régi harcos barátok hát ismét összegyűlnek, hogy folytassák küzdelmüket az ország és a törvényes rend ellenségeivel. Közben személyes leszámolások, tragikus események is történnek, amelyek az ifjabb nemzedék lelkét is formálják.
Az olvasó a korabeli élet szinte minden oldalát megismerheti a regénysorozatból.A Vér és korom lapjain az események filmszerűen peregnek. Összecsap a szenvedély, a hazaszeretet, a szerelem, a sértett hiúság és a mindent elsöprő bosszúvágy.
dostupné aj ako:
Architecture of the Islamic West
An authoritative survey situating some of the Western world's most renowned buildings within a millennium of Islamic history
Some of the most outstanding examples of world architecture, such as the Mosque of Cordoba, the ceiling of the Cappella Palatina in Palermo, the Giralda tower in Seville, and the Alhambra Palace in Granada, belong to the Western Islamic tradition. This architectural style flourished for over a thousand years along the southern and western shores of the Mediterranean-between Tunisia and Spain-from the 8th century through the 19th, blending new ideas with local building practices from across the region.
Jonathan M. Bloom's Architecture of the Islamic West introduces readers to the full scope of this vibrant tradition, presenting both famous and little-known buildings in six countries in North Africa and southern Europe. It is richly illustrated with photographs, specially commissioned architectural plans, and historical documents. The result is a personally guided tour of Islamic architecture led by one of the finest scholars in the field and a powerful testament to Muslim cultural achievement.
Vypredané
61,75 €
65,00 €
Takmer nič o takmer všetkom
Sú ľudia, ktorí tvrdia, že jestvujeme len v myslení ľudí, volajú sa filozofi. Čím by boli ľudia bez všetkého? Ničím ani by neexistovali, lenže čím by bolo všetko bez človeka? Nik by nevedel nič o tom povedať, pretože len ľudia môžu hovoriť pre tých
čo radi premýšľajú, je tu trochu filozofie, mnohé z dejín človeka a niekoľko úvah o budúcnosti.
Krátke dejiny všetkého napísal súčasný úspešný autor mnohých kníh, súčasný francúzsky filozof Jean dOrmesson.RECENZIAKNIŽNÁ REVUE č. 19, 13. 9. 2000
Krátke dejiny všetkéhoNevie sa, čo bolo na začiatku a čo bude na konci. Každý však vie, že bol začiatok a že bude i koniec. Takto lapidárne by sa možno dal vyjadriť obsah knihy Takmer nič o takmer všetkom francúzskeho spisovateľa, ktorý bol u nás do
siaľ neznámym autorom, hoci má na konte poldruha desiatky kníh, a to nie hocijakých. Preto azda nebude neužitočné pripomenúť, že tento gróf, pôvodnou orientáciou filozof, neskôr diplomat, námestník generálneho sekretára Medzinárodnej rady pre filozof
iu UNESCO a riaditeľ denníka Figaro, si už svojím prvým románom Láska je radosť (1956) získal takú autoritu, že sa ako tridsaťročný vo Francúzsku stal "nesmrteľným", keď ho zvolili za člena Francúzskej akadémie. Kým vo Francúzsku jeho knihy fascinova
li, u nás sa pre ne nenašiel vydavateľ ani prekladateľ. Ktovie prečo, keď sa našli pre menej významných... Azda pre autorovu brilantnú kariéru, azda pre ich ľahkosť, azda pre ich nezaraditeľnosť. V každom prípade, d'Omessonova citovosť i jeho rafinov
aná ironická duchaplnosť, jeho brilantné narábanie s tradičnou formou a opatrný vzťah k modernistickým izmom, ale aj múdra rozhľadenosť v metafyzike i sociológii, by boli slovenskej próze dozaista dobrou a užitočnou inšpiráciou. Dnes sa vydanie jeho
prvého prekladu na Slovensku isto zaobíde bez fanfár, ale sotva môže nepotešiť aspoň tú hŕstku dychtivých čitateľov, čo zostali verní dobrému vkusu a čo neprestali veriť mágii slova a vzdelanému rozprávačstvu.
V d'Ormessonovom prípade ide totiž nao
zaj najmä o mágiu slova a čarovné rozprávačstvo. Lebo keď sa spisovateľ pustí do knihy, ktorú nazve románom alebo Príbehom o veľkom tresku alebo Krátkymi dejinami všetkého, musí mať v talóne bezpodmienečne o čosi viac ako myšlienku, ak má jeho pokus
zaujať prefilozofované publikum či širší okruh čitateľstva, ktoré na blúdenie jemnými labyrintmi súčasnej filozofie nemá jednoducho nervy. D'Ormesson nazve svoj opus románom a čitateľa neprestáva udivovať, že sa dal strhnúť esejistickým rozprávaním,
v ktorom vystupujú dôverne známe moralistické či filozofické kategórie (bytie, zlo, čas, Boh, hmota, zákon, tajomstvo, myslenie, reč, láska, sloboda, viera, nádej a pod.) ako postavy a že ho neoslovujú svojím dramatickým konaním ani skepsou a toporno
sťou, ale naopak - iba radosťou a ľahkosťou. A prekvapený čitateľ si vtedy nevdojak spomenie na neveľmi presné kritické kvalifikácie o tomto autorovi, ktoré mu prisudzovali čaro vyžarujúce zo zvláštnej kombinácie slasti z písania a takmer exaktnej an
alýzy, zo štýlovo čistej, elegantnej a jasnej tematizácie spoločenskej ilúzie a diskrétnej sociologickej sondy. Francúzski kritici majú pravdu: Takmer nič o takmer všetkom je bravúrne zvládnutá zložitosť, prestretá na zlatých podnosoch číreho rozpráv
ačstva. A hoci ide o filozofiu o takmer všetkom, nedozviete sa nič, čo by neskôr komplikovalo vaše takmer nič, ktoré viete o svete, o jeho dejinách i budúcnosti. Chapeau! ako hovoria Francúzi. Klobúk dolu! Veď dejiny človeku už napodsúvali toľko hoto
vých právd, že by akiste zdivel, keby ich mal len zrátať. D'Ormesson nič nepodsúva, nič nezratúva, len rozpráva a vie. "Vyhrali ste obrovskú výhru. Ste človek." Alebo: "Sláva mi! Sláva človeku!" Pravdaže, chvíľami sa môže zdať, že toto vlastníctvo čl
ovečenstva autor trochu preceňuje a nadnáša nad veci, ktoré nie sú vlastníctvom človeka, ale je priam úchvatné, ako vie vykorčuľovať zo všetkých zjednodušení a obísť slepé uličky definitívneho poznania, z ktorých - ako neraz ukázali dejiny myslenia -
Vypredané
8,48 €
8,93 €
Széchenyi István
Az eredetileg német nyelven írt életrajz 2004 őszén Bécsben jelent meg. Szerzője magyar származású; tizennégy éves korában került Svájcba, ahol iskoláit végezte, s germanistaként és történészként egyetemi képzését kapta. A könyv Széchenyi Istvánt nemcsak mint magyar, hanem mint nagy európai politikust kívánja bemutatni. A szerző Széchenyi szellemiségét a kor összeurópai kulturális összefüggéseiben igyekszik ábrázolni, mint ahogy a nemes gróf - viharos, átmeneti évtizedek gyermeke - saját értelmezése szerint Magyarország felébresztője és egyúttal olyan arisztokratikus réteg tagja is volt, amely sok nyelvet beszélt, s hála műveltségének és tájékozottságának, az egész európai kontinensen s annak vezető köreiben otthonosan mozgott.
Vypredané
14,54 €
15,31 €
A szerelem foglyai
Marcus Pierce, a veszedelmesen jóképű, nőfaló hírében álló arisztokrata a grófi címmel együtt megörökli Arabella Loring és két húga gyámságát, és azon nyomban közli velük, hogy szándékában áll gazdagon kiházasítani őket. De a gyönyörűséges és makrancos Arabella már első találkozásuk alkalmával mélyen erotikus feszültséget kelt Marcusban. Szenvedélyes pengeváltásuk után Marcus úgy dönt, hogy mindenáron megszerzi ezt a gyönyörű és tűzről pattant teremtést. Arabella, akinek egyszer már összetörték a szívét, örökre lemondott a férfiakról és a házasságról. Csupán arra vágyik, hogy háborítatlanul vezethesse az ifjú hölgyek számára létesített iskoláját. Ám mégis elfogadja Marcus vakmerő kihívását: ha a gróf el tudja csavarni a fejét két hét alatt, akkor a felesége lesz. Ha azonban képes ellenállni a férfi csábítási kísérleteinek, ő és a húgai végleg elnyerik függetlenségüket. És ezzel kezdetét veszi az erotikus fordulatokban gazdag szerelmi csatározás...
Vypredané
9,50 €
10,00 €
Drakula
"Drakula vagyok; legyen üdvözölve házamban, Mr. Harker!" Ezekkel a szavakkal mutatkozik be Bram Stoker klasszikus történetében a gróf Jonathan Harkernek, az egyik főhősnek. A regényirodalom egyik leghíresebb bemutatkozását nemcsak az olvasók fújják bő évszázada - 1897-es angliai megjelenése óta a Drakulá-t nem győzik újranyomni -, de színpadi és filmszínészek is tucatszám. Lehetetlen úgy olvasni a semmi jót nem ígérő invitálást, hogy ne lássuk közben Lugosi Bélát, Christopher Lee-t vagy Gary Oldmant, vagy ne halljuk gondolatban egy súlyos várkapu nyikorgását. Drakula, aki beinvitál, rögtön felismerhető vékony sasorráról, "fennhéjázón öblös" homlokáról, főleg pedig "sajátságosan hegyes" fogairól, amik "kiálltak az ajkak közül, amelyeknek feltűnő pirossága ily élemedett korhoz képest megdöbbentő életerőt mutatott". Ekkor még nem tudja szegény Harker, hogy házigazdája nem szimpla baljós mágnás, hanem igazából egy négyszáz éves vámpír. Harker, a fiatal angol ügyvéd azért utazik a Kárpátok közé, a hátborzongató várkastélyba, hogy nyélbe üsse Drakula London melletti ingatlanvásárlását. Nem is sejti, miféle szörnyűséget szabadít ezzel a világra: a vámpír gróf ebben a nyugati metropolisban akar újabb áldozatokat szedni, újabb - élőhalott - segítőtársakat toborozni. Miközben Harker a romos várban senyvedve tervezi reménytelennek tűnő menekülését, Drakula kísértethajója máris Anglia felé közeleg, ahol két ártatlan fiatal nő készül a boldog házaséletre. Az egyik éppen Mina, Harker menyasszonya... Barátaiknak, egy ifjú angol és egy idős holland orvosdoktornak, egy angol főnemesnek és egy amerikai kalandornak minden bátorságukra és leleményességükre szükségük lesz, hogy elháríthassák ezt a pokoli támadást.
Vypredané
11,69 €
12,31 €
Joseph Balsamo I-II.
"- Herceg
- mondta a grófné, réveteg pillantással.
- Tessék.
- Ki az a férfi ott, ott lejjebb, Guéménée mellett?
- Abban a porosz tiszti egyenruhában?
- Igen.
- Az a barna bőrű, fekete szemű, mozgékony arcú férfi? Az, grófné, alighanem valami főtiszt, akit őfelsége a porosz király küldött ide..."
Ez a párbeszéd Dubarry grófné, XV. Lajos francia király szeretője és Richelieu herceg, Franciaország marsallja között zajlott le.
De valóban, ki is ez a rejtélyes férfiú, ez a Joseph Balsamo "báró" - mert hiszen róla van szó -, aki szerepeit állandóan cserélgetve jelenik meg az olvasó előtt? Ki ez a szabadkőműves "Nagy Kofta", ez a kétezer esztendős, örök életű Acharat, ez az alkimista, aranycsináló, magnetizőr, múltba látó és jövendőmondó lélekidomár, aki párizsi, Szent Kolozs utcai rejtekhelyéről igazgatja a francia forradalom előkészületeit, sakkban tartja Párizs félelmetes rendőrfőnökét, s látnoki képességű médiumai, a sápatag vidéki bárólányka, Andrée, és a forróvérű, szenvedélyes olasz Lorenza révén a háttérből irányítja a francia politikát?
Dumas-nak a különös figura megformálásához valóságos történeti személy szolgált mintául: az a Cagliostro gróf néven ismert, palermói származású nemzetközi kalandor, aki Európa számos udvarában megfordult, és a legbefolyásosabb körökből szedte áldozatait.
E nem mindennapi személy kalandos, olykor borzongató históriája jó alkalmat ad az írónak, hogy felrajzolja a nagy francia forradalmat megelőző korszak súlyos eseményekkel terhes, zaklatott hétköznapjait is.
Az Andrássy út körül
Budapest legrangosabb útvonaláról szól Az Andrássy út körül című tanulmánykötet. Megtudhatjuk belőle, hogyan alakult ki és miért szűnt meg itt Pest legkorábbi villanegyede, mennyit nyert gróf Andrássy Gyula az út területének kisajátítása során, vagy azt, hogyan jött létre a főváros első művésztelepe, és kik voltak a lakói. Részletes betekintést kapunk a kor egyik leggazdagabb magyar polgárának otthonába, amelyben minden tárgy azonos szellemben készült, a legmagasabb művészi színvonalat képviselve. A könyv végigvezet az úton, miközben kisebb-nagyobb kitérőket tesz nemcsak térben, a környező mellékutcákra, hanem a témákban is. Bemutatja a megépült, majd idővel átalakított épületeket, építtetőiket és tervezőiket, de szól a későbbi lakókról is. Mágnások és nagypolgárok, művészek, írók – köztük Jókai Mór –, tudósok, politikusok vonulnak el előttünk, megjelennek a mindennapi életben, jelmezes művészestélyeken vagy éppen örökösödési ügyekben. Mégsem „pletykás könyv” ez a kötet, hanem építészet- és társadalomtörténet. Hiteles levéltári dokumentumok alapján tárja fel mindezt, bebizonyítva, hogy a száraz adatok mögött maga az élet lüktet, egy épület alaprajzából egy különös család legintimebb titkai fejthetők fel. A tudományos alaposság érzékletes leírásokkal párosul, és azzal a finom, enyhén ironikus felülnézettel, amely belehelyezi ugyan az olvasót a korba, de egyben egy kis távolságot is tart tőle. A kötetet dokumentumok, tervrajzok, egykori és új, színes fotók teszik teljessé
Vypredané
15,77 €
16,60 €