Hľadanie: Jak mohou přežít hodnoty? CZ
zobraziť:
Zoblečený do ozveny
Zbierka básnických textov venovaných všetkým,ktorí bojujú s rakovinou a všetkým ktorí neustále v nás udržujete pri živote nádej ,že človek je schopný konať zázraky.
dostupné aj ako:
Suť
Po dlouhé době opět básnický debut, v němž máme co do činění s autorem hotovým, s autorem, který neředí svou básnickou sbírku publikováním nedodělaných a netrpělivých „náčrtků“.
Luxus
Zľahka dekadentnú básnickú zbierku Luxus tvoria dva celky, cyklus Mučiareň a cyklus Svetlo. V prvom z nich sa v sugestívnych obrazoch analyzuje citovú rozorvanosť a milenecké konflikty autorského subjektu. Príčinou utrpenia je láska, respektíve to, čo z nej ostalo. V cykle Svetlo autor v ľahkých impresiách a artistných obrazoch predstavuje svoje videnie skutočnosti, akoby okom surrealistického filmára. V dramaturgii básnickej zbierky druhá časť umocňuje prvú. Svetlo, akoby prenikajúce do mučiarne, zvýrazňuje kontúry bolesti, ktorá je v prvej časti prežívaná s mimoriadnou intenzitou. Bolesti, ktorá postupne vyhasína a napĺňa človeka životne potrebnou melanchóliou.
Stav sa o jej srdce
Román Stav sa o jej srdce, ktorý sa odohráva na pozadí skutočného príbehu nashvillského statku Belle Meade a pôvodného súboru Jubilejných spevákov z Fiskovej univerzity, je úchvatným ľúbostným príbehom o túžbe po spravodlivosti a navrátení cti v období amerických dejín, keď boli tieto hodnoty neisté a dali sa vybojovať len ťažko.
Sylas Rutledge, nový vlastník Severovýchodných železníc, investoval do tohto projektu všetko, tak trochu aj preto, lebo v ňom vidí výzvu. Viac než čokoľvek iné sa však usiluje očistiť otcovo meno. Kľúč k Syovmu úspechu drží jediný muž generál William Giles Harding z nashvillského statku Belle Meade. Lenže kým Hardingovi je blízke šampanské a plnokrvníky, Syovi naopak pivo a býky.
TÚŽBA PO SPRAVODLIVOSTI
Sy potrebuje, aby mu niekto pomohol zorientovať sa v nashvillskej spoločnosti. Keď spozná Alexandru Jamisonovú, okamžite vie, že práve našiel svoju učiteľku. Čoskoro však odhalí, že pri nehode vlaku, z ktorej obviňujú jeho otca, zahynul Alexandrin snúbenec a jej svet sa roztrieštil na márne kúsky.
SNAHA O NAVRÁTENIE CTI
Keď Alexandra odmietne manželstvo, ktoré jej dohodol otec, vypočuje hlas svojho srdca a začne vyučovať na Fiskovej univerzite, prvej univerzite pre oslobodených otrokov v Spojených štátoch. Rodina a nashvillská spoločnosť však jej počínanie neschvaľujú a Alexandru zanedlho odvrhnú.
Vďaka vzťahu s rodinou Hardingovcov sa z Alexandry a Sya stanú neočakávaní spojenci. Napriek prvému dojmu si Alexandra začína Sya vážiť, dokonca jej na ňom záleží. Ako je to však možné, keď jej srdce stále patrí inému? Navyše keď Syova nevyspytateľná povaha a dobrodružná duša zaváňajú skôr nerozvážnosťou ako zodpovednosťou a cťou?
Syles Rutledge je ochotný riskovať čokoľvek, aby získal ženu, ktorú miluje. Neráta však, že v stávke bude jej srdce.
Osudy bývalého hazardného hráča z Colorada a južanskej krásky, rozhodnutej vyslobodiť sa z pút spoločenských očakávaní, spája rovnaká tragédia. Teraz musia spojiť sily, aby naplnili svoje sny ak ich však ešte predtým nerozdelí pravda.
dostupné aj ako:
Tieň jin-jangu
Popredný umelec má zvyčajne potrebu vyjadriť sa pomocou básni z dvoch pohnútok: 1) aby pretavil do hutnej esencie slov zrnká svojej ľudskej skúsenosti a múdrosti, o ktoré sa túži podeliť s inými ľuďmi, a čitatelia po takých básňach siahajú najmä pret
o, aby z nich nabrali silu a odvahu pre svoj vlastný život; 2) alebo ako dokument o sebe a svojej ľudskej trýzni. Nuž, keď som dočítala poslednú stranu tejto zbierky básní, pochopila som, že je básnickým svedectvom toho druhého druhu. Celú jin-jangov
ú cestu svojho nového európskeho života v nej Paolo Zhang zdokumentoval modernými básnickými obrazmi, ale aj tým, ako v obrazoch odkrýva svoje rany: "Zrúcané domy možno znova postaviť / ale čo s ruinami v ľudskej duši?" pýta sa nás dnes už zrelý muž
s dušou vystrašeného dieťaťa. A sám si na to odovzdane odpovedá: "Horúčka mi patrí, pretože sa bojím zamrznutia." Zároveň dovoľuje duši, aby mu vydala zo svojich hlbín spomienky na jeho dávnych predkov, aby nakoniec unikol zúfalstvu tým, že zmierlivo
pripustí: "azda je svet naozaj tieňom jin-jangu". A vyznáva sa, akoby odprosoval svoju životnú lásku, pre ktorú kedysi opustil rodnú krajinu.
Haiku a hříčky 5
Publikace Haiku a hříčky 5 předkládá verše napsané s přihlédnutím k dálněvýchodní tradici a verše založené na jazykovém nápadu.
Na stiahnutie
1,90 €
Verše z diaľavy
Lekár Vlado Šimko emigroval v roku 1968 do USA. Po roku 1989 žije sčasti v New Yorku a sčasti v Bratislave. Stále cestuje po svete a aj jeho básne sú postrehmi z týchto ciest po svete, zo Slovenska či USA. Časť básni je aj v anglickom jazyku. Ilustrácie Fero Guldan.
Pri víne s Bohémami
Zbierka básní s fotoprílohou autora.
Ukážka:
Ešte raz víno
Víno, si nekonečnou inšpiráciou,
keď niet krásnej Múzy
a ty sa topíš v prostredí luzy.
Červený Merlot objaví ti iný svet.
A starosti?
Tie sa zmenia na bezstarostný smiech.
Doleješ pohár,
Múza ti zdrazu kýva,
aj keď tvoja verná si práve líha.
Zostávaš sám s Múzou
a vďaka vínu rozumieš si lepšie s ňou
ako so svojou zákonitou manželkou.
dostupné aj ako:
Osm hlav šílenství
Reprezentativní výbor, který připravila Radka Rubilina, poprvé v češtině uvádí dílo ruské básnířky Anny Barkovové (1901–1976); to mohlo být postupně objevováno doma i v zahraničí teprve po pádu sovětského režimu. Autorka kvůli své tvorbě strávila mezi roky 1934 až 1965 více než dvacet let života v sovětských gulazích a další léta v mezidobí ve vyhnanství.
Její spisovatelská dráha se zpočátku slibně vyvíjela. Už v roce 1922 vyšla její první básnická sbírka Žena s předmluvou Anatolije Lunačarského, který jí také zajistil práci v moskevské Pravdě a ubytování v samotném Kremlu. Kvůli kritice panského života kremelské smetánky však záhy upadla v nemilost a dveře Kremlu se pro ni navždy zavřely.
Od konce dvacátých let mezi její hlavní témata patřil hladomor, zatýkání a všeobjímající strach. Pozdější poezie psaná v lágru a ve vyhnanství nabývá niternější, reflexivní podoby, básnířčino alter ego se stává zpodobněním celé historie Ruska. Od padesátých let reflektuje také hrozbu světové apokalypsy v podobě atomové války.
V próze, psané především ve vyhnanství, zachycuje Barkovová podstatu zla, diskutuje se svými postavami o smyslu existence a zobrazuje jejich vykořeněnost a nesvobodu. Její texty vyjadřují naprostou nedůvěru k jakýmkoliv ideologiím a patosu. Přes dominanci mnohdy až bezna¬dějného pesimismu, jako je tomu v novele Osm hlav šílenství, lze v prózách Štěstí statistika Plačkina a Huspenina zaslechnout i gogolovsko-čechovovský smích skrze slzy.
Na stiahnutie
5,15 €
dostupné aj ako:
Pod bodom iného času
Básnické dielko vzniklo na základe poznania, že sa nachádzame v novom miléniu, kde sa niektoré naše ľudské vlastnosti preniesli z minulých rokov do súčasnosti. Mnohí z nás by si priali, aby sa stratil vnútorný chlad v srdciach, pocit osamelosti a svet sa tak pobral dopredu so všetkými vymoženosťami nového tisícročia, nie k likvidácii seba samých neprirodzeným spôsobom. Je ešte veľa úloh na Zemi, ktoré by mali odstrániť tento ťažký tieň života. Po prečítaní tejto zbierky básní by sa malo pochopiť, že ide o čas, ktorý je v širšom priestore, ale aj druhá možnosť, že sa čitateľ ocitne v jednom bode času. Je to knižka, ktorá vyzýva k väčšiemu pochopeniu blížnych, ale aj zdanlivo cudzích ľudí a okolia. Jednoducho, chváľme si veci, ktoré nám spríjemňujú život.
Kvitne tak šialene
Nórsky básnik Knut Odegard patrí k popredným spisovateľom Severu - v súčasnosti je najprekladanejším nórskym básnikom. Prekladateľ M. Richter pripravil rozsiahly výber z Odegardovej najnovšej tvorby (Stefensenov dom, Svätá omša, Vyhliadka, Kvitne tak šialene) (2008), a priradil k nim niekoľko básní z 80. a 90. rokov. V širokodyšných básňach, ktoré nám formou pripomínajú R. Jeffersa, W. Whitmana alebo S.-J. Persa, básnik naplno obnažil svoju bolesť aj svoju vieru v Boha. Bolesť zoči-voči duševne chorej dcére a jej víziám, bolesť zoči-voči starnúcej manželke a vlastným chorobám, bolesť zoči-voči utrpeniu, akému sú vystavované predovšetkým nevinné a bezbranné tvory: deti, duševne chorí ľudia, ľudia na periférii spoločnosti. Reflektujúc toto všetko originálnym, často epickým veršom, vedie autor zároveň dialóg s Bohom, čím vzniká konfrontácia profánneho sveta so svetom božským, pátos sa mieša s civilným slovným prejavom, vrúcnosť a hlboká ľudskosť básnika naráža na krutosť prírody a diabolstva v človeku. Odegard je na Slovensku známy aj ako neúnavný propagátor diela B. Björnsona - založil festival nesúci meno nám vzácneho nórskeho spisovateľa a viac než 10 rokov je na čele Akadémie B. Björnsona, ktorá sa zameriava na dodržiavanie ľudských práv najmä v oblasti kultúry a umenia na celom svete. V r. 2007 mu bola v Bratislave udelená Cena Jána Smreka.
Slovenská moderna
Antológia Slovenskej moderny prináša výber z básnickej, prozaickej, dramatickej a kritickej tvorby autorov, ktorých na začiatku 20. storočia oslovila modernistická citovosť, náladovosť a dobové filozofické a intelektuálne smerovania.
Milovanie so sfingami
Milovanie so sfingami je zbierkou básní plnou lásky k milovanému človeku, domovine, ale aj hľadaním zmyslu ľudskej existencie. Láska k sfinge je prenesenou láskou k zvečnenej bytosti, ktorá nezradí a nahradzuje pravosť vzťahu, keď realita je posunutá nezmyslami života do pozadia. Básnik v zbierke odsudzuje nezáujem o pozitívny prístup k životu i ľahostajnosť k ľudskému osudu, keď život sa ponúka na dosah ruky, len treba za ním siahnuť... Doménou tohto diela je bolesť i nádej žitia človeka i jeho domoviny v nečase dejín, ktoré bývajú kruté.
Sedem sliviek ... na cestu!
Zaujímavé prepojenie rytmického viazaného a uvoľnenejšieho nepravidelného verša dodáva autorkiným básniam ešte silnejší náboj. Autorka čerpá inšpiráciu z každodennosti, ktorá ako píše, ,,vonia korením a pracím práškom´´.Zbierka Sedem sliviek je určená pre dospievajúceho čitateľa,ktorej rukopis získal v roku 1998 ocenenie Literárneho fondu .
dostupné aj ako:
Väznená
Knižka plná poézie.Človek, ktorý toho veľa zažil a naplno prežíva svoju každodennosť, v nej určite nájde voľačo, čo mu bude dôverne známe.
Som spotený od šťastia
Táto výnimočná kniha úsmevne sprostredkúva formou veršov a dialógov matky so synom radosť a odvahu nepoddať sa osudu. Autor veršov Sandro Milučký objavuje cez svoju optiku humor v každodennej obyčajnosti a stmeľuje nielen dva rôzne svety, ale aj mnohých rôznorodých ľudí.
Tisíckrát dopichaná ihličím mäkko kreslí úbočia
Knihou Tisíckrát dopichaná ihličím mäkko kreslí úbočia si Ústav svetovej literatúry SAV a vydavateľstvo MilaniuM pripomínajú osobnosť a dielo poprednej slovenskej poetky Viery Prokešovej, ktorá zomrela v posledný deň roku 2008. Okrem článkov A. Bžocha a M. Richtera a štúdie J. Zambora kniha prináša neuzavretý cyklus básní z Prokešovej pozostalosti (Eva) a personálnu bibliografiu, vypracovanú V. Čejkovou.