Hľadanie: Change by Design EN
zobraziť:
Dedo Amerika
Nezabudnuteľné okamihy s dedom kovbojom na jeho ranči
plnom nových dobrodružstiev!
Mišo má stráviť prázdniny u deda Bonifáca, na ktorého si vôbec nespomína. Navyše na konci sveta v akomsi Dubodieli, kde nie je ani wifina. Ako to má prežiť? Aby sa nezbláznil. A aby tie prázdniny predsa len za niečo stáli. Stokrát radšej by bol hoci v dievčenskom tábore alebo vydaný napospas svojej pubertálnej sestre Kaji.
Ibaže potom zistí, že dedo má kone. A dokonca malé žriebätko. A že v skutočnosti to je pravý americký kovboj, akého dovtedy videl iba vo filmoch.
Výkřik do ticha
Lilith je potomkem jedné z nejobávanějších organizací na světě. Poté co se ocitla v nechvalně proslulém cirkusu Půlnoční běsnění, musí čelit minulosti, na niž chce zapomenout, a budoucnosti, která by ji mohla zničit.
Miluje dva muže, kteří lásku oplácejí jí i sobě navzájem. Jeden je bratr z Kizniče, druhý člen Elitního klubu králů a oba jí lžou. Když však démoni minulosti sevřou Lilith hrdlo, dovolí jim, aby z ní sloupali vrstvy dokonalosti a dostali se k její prohnilé, uvadlé duši?
Možná ano, nebo možná zemřou, až se o to pokusí.
dostupné aj ako:
Lacná kniha Nesmrteľná Henrietta Lacksová (-50%)
Volala sa Henrietta Lacksová, no vedci ju poznajú ako HeLa. Bola to chudobná černošská pestovateľka tabaku. V roku 1951 jej bez jej vedomia odobrali bunky, ktoré sa stali jedným z najdôležitejších nástrojov v medicíne. Mali nezastupiteľnú úlohu vo vývoji vakcíny proti poliomyelitíde, v klonovaní, mapovaní génov a ďalších vedeckých výskumoch. Henriettine bunky sa predávajú a kupujú po miliardách, ona však zostáva takmer neznáma a jej rodina nemá na zdravotné poistenie.
Bestseller Nesmrteľná Henrietta Lacksová rozpráva strhujúci príbeh o konflikte etiky, medicíny a rasových rozdielov, o vedeckých objavoch a liečení vierou. Zároveň je to dojímavé rozprávanie o chudobnej rodine a jej vyrovnávaní sa s novou skutočnosťou, najmä o dcére Deborah, ktorá vyrástla bez matky. V závere knihy hovorí: „Neviem, ako odídem, ale dúfam, že pokojne. Jedno vám poviem: Ak nesmrteľnosť znamená večný život, netúžim po nej. Všetci ostatní by predo mnou starli a zomierali, iba ja by som bola stále rovnaká. Bolo by to smutné. Ale možno sa vrátim v podobne buniek HeLa, ako to spravila matka. Potom by sme mohli na svete spoločne konať dobro.“
Na sklade 1Ks
7,45 €
14,90 €
dostupné aj ako:
Chytré karty: Němčina
Nikdy nebolo učenie tak ľahké! MÚDRE KARTY predstavujú ten optimálny spôsob, ako sa naučiť cudzí jazyk. Starostlivo som pre Vás vybrala tie najpoužívanejšie slovíčka, ktoré jednoducho musíte zvládnuť na svojej ceste ku hviezdam. A práve obrázkové MÚDRE KARTY Vám budú na tejto ceste sprievodcami, ktorí Vás nikdy nesklamú.
Každá z kartičiek má na svojej lícovej strane okrem vybraného slovíčka aj obrázok, ktorý by sa Vám mal vybaviť vždy, keď dané slovíčko vyslovíte, a tiež zrozumiteľnú výslovnosť. Na rube potom nájdete preklad daného slovíčka. Toto rozloženie som zvolila práve preto, aby ste čo najlepšie zvládli proces učenia.
V každej sérii nájdete 240 nových slovíčok zostavených vždy tak, aby Vás posunuli o výrazný krok vpred. Takýchto sérií som pre Vás pripravila niekoľko, čím by ste mali zvládnuť okolo 1.500 slovíčok a dosiahnuť pokročilej úrovne. MÚDRE KARTY sú vytlačené na kvalitnom kriedovom lesklom papieri, aby Vám vydržali čo najdlhšie. Jednotlivé karty sú štvorcového tvaru, každá strana meria 48 mm. Rovnaký rozmer strán som, na rozdiel od iných podobných kariet zvolila pre lepšiu skladovateľnosť, ľahké miešanie a prácu s kartami.
Ako s kartičkami pracovať? Môžete sa učiť sami, vo dvojiciach alebo zapojiť celú rodinu. MÚDRE KARTY vždy starostlivo zamiešajte, aby ste sa neučili slovíčka v sériách. Učte sa z rubu alebo lícovej strany nie je to podstatné, nakoniec aj tak budete musieť vedieť obidve strany.
Otáčajte kartičky a sami si nahlas hovorte preklad. Noste ich neustále pri sebe vo vrecku, v taške, v ruke - využite každú voľnú chvíľku cez prestávku, na ceste, počas čakania. MÚDRE KARTY sú tu, aby Vám pomáhali záleží len na Vás, ako ich podanú ruku využijete.
Na sklade 1Ks
8,10 €
8,53 €
Isten és az eljövendő világ
2020. március 27-én Ferenc pápa az üres, esőtől áztatott Szent Péter téren állva szólt ahhoz a sok millió emberhez, akik karanténjuk magányából figyelték szavait: "A viharban az Úr arra hív, hogy ébredjünk fel, hívjuk életre a szolidaritást és a reményt, mert ezek adnak tartást és nyújtanak támaszt ezekben az órákban, amikor látszólag minden elsüllyed körülöttünk." A Covid-19-járvány pusztítása közepette Ferenc pápa nem csupán a hívő embereknek nyújtott reményt és megnyugvást, hanem a betegségtől szenvedőknek, illetve a betegek életéért kétségbeesett küzdelmet vívóknak is.
Egy évvel híres beszéde után a pápa a neves olasz újságíró, Domenico Agasso kérdéseire válaszolva osztja meg gondolatait: közvetlen, meleg szavakkal arra biztat, hogy vegyük fel a harcot a közöny és az egoizmus futótűzszerűen terjedő vírusával, mely az összeomlás szélére sodorta a világot. Bátor, egyben megvilágító erejű gondolatai eligazodást kínálnak azokban a nehéz időkben, amikor mind egyéni, mind társadalmi szinten tennünk kell azért, hogy élettel töltsük meg a jövőt.
dostupné aj ako:
Když padaly hvězdy
Původní česká fantasy ze světa, v němž zmizela magie
Před šesti sty lety se lidé vzepřeli bezohledné tyranii prastarých mágů a rozpoutali válku, díky níž z povrchu země nenávratně zmizela kouzelná moc. Dávný svět se stal pouze vzpomínkou. Teď se však zdá, že se magie vrací, a nikdo netuší, co všechno by se mohlo navrátit spolu s ní.
Erik je synem nejbohatšího šlechtice Elisianského království. Jeho bezpečný a poklidný život, točící se kolem studia a knih, se však ze dne na den úplně změní. S dávným otcovým přítelem se Erik vydává na výpravu za tajemným magickým stromem, která ho zavede na palubu pirátské lodi, do špinavých měst a nakonec až do hlubokých lesů, kde se stíny minulosti stávají stále temnější.
Mezitím se Erikův starší bratr Dorian potýká se zkaženým zločineckým podsvětím i se svými vlastními rozhodnutími, která toho způsobí mnohem víc, než by ve světě bez nadpřirozena mělo být možné.
Odpovědi se vydává hledat i legendární stárnoucí pirát Solomon Hejk. Ten vždy těžil z toho, že byl pokaždé o krok před ostatními. Jenže pokoušet osud i vlastní štěstí se nikomu nemůže dařit donekonečna.
dostupné aj ako:
Očistec / Purgatorio
Postmoderná poézie Dalimíra Stana, tak ako ju prezentuje v najnovšej zbierke Očistec / Purgatorio, je obrazovo absurdnou drámou bytia, roztriešteným obrazom kedysi celistvej skutočnosti. Stano z nej vyberá črepy, skladá ich krížom-krážom k sebe, aby z nich čitateľ zachytil pôvodný tvar a popri ňom si odniesol autorskú výpoveď. Konceptuálne je kniha vystavaná nevšedne zaujímavo. Predslovom zbierky je básnický cyklus Základný text. Mottom k zbierke sú dva verše sv. Pavla z Listu Efezanom, zo štvrtej kapitoly, ktorá má názov Pravidlá nového života. Hľadá ich aj autor prostredníctvom svojho písania. Na to, aby ich rozpoznal, analyzuje suché s mokrým, dobré so zlým a postupne to cúdi, nachádzajúc esenciu. Zbierka obsahuje desať častí. Jadrom zbierky je šiesta časť – Očistec. Sú to štyri básne ako štyri strany kríža. Táto časť je najsilnejšia a najpresvedčivejšia. Je v nich „ligot pod jazykom“. Nasleduje Stoka, ktorá je akousi pozemskou verziou do seba poprepletaného pekla vášne (alkohol, niekedy až priveľa alkoholu) i očistca (pozvánka do raja). Cyklus Kelt pozostáva zo šiestich básní. Básnicky otvára tému pôvodu, dlhú cestu starousadlíkov od lovenia v lesoch po lovenie slov („nebol by som lovcom, nebyť slov“). Zmyslom tejto hexalógie je osobné pravidlo nového života: „vrchol je všetko, čo som mal dosiahnuť“. Cyklus Celkom iný príbeh obsahuje desať básní ako pomyselné desatoro nových pravidiel života. Posledný cyklus Rádioart zosobňuje éter, vietor, dušu. Je pripomienkou toho, že duchovné piliere majú podiel na tvorbe našej osobnosti. Desiata zbierka Dalimíra Daliho Stana Očistec / Purgatorio by sa dala v kocke zhrnúť takto: Básnik hľadá nové pravidlá života, ktoré by v širšom zmysle mohli byť navigátorom hľadania aj pre ostatných členov spoločenstva.
A Journey Through Slovakia
My first visit to Slovakia was in the summer of 1994. I had travelled in my caravan with friends and toured the country. A highlight was a visit to the observation platform on top of Lomnicky Stit (2632 m) on a beautiful clear, sunny day. What tremendous views we had. Remember, the highest peak in England is Scafell Pike at 978 metres!
I moved in August 1995 to Slovakia to live and continue my teaching career at a bilingual school in the Petrzalka district of Bratislava. This was great because I was able to teach my subjects, history and geography, in English. I was then given the opportunity to work for the English department of Slovak Radio (Slovensky Rozhlas) in their international section. I mention this because my brief was to report from the various regions of Slovakia. For a foreigner this was an amazing job as I was able to travel throughout the country and report on things I discovered in this amazing little country in the heart of Europe.
This booklet builds on my experiences as I seek to share some of the treasures I discovered. Many of these treasures have stayed hidden to most of Western Europe. In fact, one of my criticisms of this country is that it does not sell itself well as a tourist destination. Perhaps, as Slovakia takes on the chairmanship of the European Union, this may change.
Carlo: Na diaľnici do neba
Ako vyzerá Božie kráľovstvo? Prečo musel Ježiš zomrieť? Vyzerá Duch Svätý ako holubica? Mám aj ja svojho anjela? Každý z nás má v zásobe kopu otázok o Bohu, na ktoré by chcel poznať odpoveď. Mal ich aj blahoslavený Carlo Acutis, taliansky chlapec, ktorý zomrel vo veku 15 rokov a nedávno ho pápež František vyhlásil za blahoslaveného. Carlo mal rád všetkých ľudí, nezištne im pomáhal a nadovšetko miloval Boha. Tak veľmi ho oslovovalo tajomstvo Eucharistie, že Pána Ježiša prijal do srdiečka v prvom svätom prijímaní už ako sedemročný. A nezostalo len pri tom. Zmapoval všetky známe eucharistické zázraky, ktoré sa udiali vo svete, a pripravil rovnomennú internetovú stránku a výstavu, ktorá navštívila päť kontinentov. Carlov príbeh svedčí o tom, že aj na pohľad obyčajný a jednoduchý život sa môže stať „diaľnicou do neba“
Collins English for Life: Skills - Listening
Shortlisted at HRH THE DUKE OF EDINBURGH ENGLISH LANGUAGE BOOK AWARDS 2013 Develop key listening skills and become more confident when listening to English, however it is spoken. To improve your listening skills, you need to hear real conversations. That's why Collins Listening (A2) is based entirely on 20 authentic recordings. It will help you understand what is said to you in a variety of situations, and make sure everything you learn is useful. Practise listening to real English in a range of accents by native and non-native speakers. Hear people talking about: * Family * Where they live * Work, studies and career * Life in a town, city or another country * Sharing a house * Music and sport * Travel and tourism * Collins Listening (A2) includes: * Twenty units with a clear design in full colour. * Authentic recordings of both native and non-native speakers of English, covering a wide variety of accents from around the world. * Appendices containing detailed advice targeting specific listening skills. * Mini-dictionary with definitions of the most difficult words in each unit, taken from the Collins COBUILD dictionary. * Answer key Collins Listening (A2) is part of the English for Life series. It is suitable for self-study and classroom use, and can help towards Cambridge ESOL KET exam preparation. Suitable for pre-intermediate learners of English (CEF level A2). The English for Life series uses authentic material from the Collins Corpus. The 4.5-billion-word Collins Corpus is the world's largest database of the English language and is updated every month. Also available in the Collins English for Life series: For Pre-Intermediate (A2) learners: Reading * Writing * Speaking For Intermediate (B1+) learners: Reading * Writing * Listening * Speaking
Kde žijú zvieratká - nalepuj a obkresľuj
Kniha Nalepuj a obkresľuj - Kde žijú zvieratká? prepája dvojicu obľúbených detských aktivít - nalepovanie a obkresľovanie. Deti prostredníctvom samolepiek a spájania bodiek spoznajú veselých zvieracích kamarátov a domčeky, v ktorých bývajú. Zároveň si rozhýbu pršteky, naučia sa nové tvary a precvičia si pozornosť, jemnú motoriku aj sústredenie. Každá strana obsahuje pestrofarebný obrázok a dve úlohy - nalepovanie nálepiek a obkresľovanie. V hornom rohu sa nachádza pomôcka, ktorá dieťaťu napovedá, ako by mal vyzerať obrázok po správnom vyriešení oboch úloh. Keďže kniha neobsahuje text, dieťa môže vytvárať nekonečné množstvo príbehov podľa vlastnej fantázie. Súčasťou publikácie je aj 40 okrúhlych samolepiek.
Lacná kniha Pán touhy (-70%)
Půvabná Emily si spřádá sny o lásce a rodinném štěstí. Její otec, bohatý anglický šlechtic Hugh se ale zapřisáhl, že jeho dcera nevstoupí do manželství. Jaké je tudíž Emilino překvapení, když se otec vrátí z audience u krále Jindřicha v doprovodu záhadného cizince! Mohl by být tento přitažlivý muž jejím vytouženým milencem? Draven de Montague skutečně přijel pro Emily, ale s romantikou to nemá nic společného. Nikdy by nepřekročil práh svého úhlavního nepřítele, kdyby mu král nepřikázal odvézt Hughovu dceru na svůj hrad jako rukojmí. Panovník doufá, že tím oběma významným šlechticům zabrání v neustálých rozbrojích. Emily i Draven jsou odhodláni vyplnit králův rozkaz. Nezkušenou dívku sice svírají obavy, ale zároveň ji uhrančivý lord neodolatelně přitahuje. Dravena zase znepokojuje Emilyina krása, která nahlodává jeho odhodlání nikdy se nezamilovat. Zůstanou pouhými figurkami na královské šachovnici, anebo se nechají ovládnout vášní?
Na sklade 1Ks
2,81 €
9,35 €
dostupné aj ako:
Vianoce vo Veľkom lese
Nádherný vianočný príbeh na každý adventný deň
Škriatok Dudroš žije sám a presne tak sa mu to páči. Je ako všetci škriatkovia – drobný, rýchly a zlostný. Zo zabehnutých koľají a príprav na Vianoce ho vyruší čmeliak, ktorý sa zachytí v pavúčej sieti a prosí ho o pomoc...
Trochu ďalej vo Veľkom lese, v nore pod obrovským dubom, je atmosféra úplne iná – toto miesto je domovom veselej zajačej rodiny. Nikdy tam nie je ticho ani pokoj, zajačiky sa jašia a behajú kade-tade.
Ako sa môžu pretnúť životy takýchto odlišných stvorení? Ľahko! Po tom, ako k zajačikom poryv vetra doveje záhadnú čiapku a rukavice, sa od veveričiek dozvedia o Vianociach. Každé lesné zvieratko priloží ku skladačke ďalší kúsok, ktorý sa o tomto sviatku niekde dopočulo – na Vianoce musia ozdobiť stromček či pripraviť špeciálne jedlá pre škriatka, ktorý k nim zavíta. Malé zajačiky Nina a Kain sa už nemôžu dočkať Vianoc a záhadného škriatka, a tak sa mu vydajú naproti, do zimnej noci, no skončia v snehovej víchrici. Osud ich privedie na Dudrošovu farmu... mohol by byť práve tento ufrflaný škriatok poslom Vianoc?
Švédsky spisovateľ Ulf Stark spojil sily s oceňovanou švédskou ilustrátorkou Evou Erikssonovou a vytvorili očarujúcu knihu na adventné obdobie, ktorá chytí za srdce malých aj väčších čitateľov.
Pre deti od 5 rokov
Zo švédskeho originálu preložila Mária Bratová.
Európai tájépítészet / European Landscape Architecture
A könyv szabad tereket mutat be Európából, amelyeket ismert és kevésbé ismert tájépítészek terveztek olyan városokba, mint Kalmár és Kabelvág vagy London és Barcelona. A 2000 és 2005 között elkészült projektek közül a Topos (International Review of Landscape Architecture and Urban Design) folyóirat szerkesztői válogattak.
Az új évezred legjobb tájépítészeti munkáiból összeállított válogatás négy fejezetre oszlik. A parkok, terek, tengerparti sétányok és emlékhelyek példái Európa tájépítészetének gazdagságát és sokszínűségét mutatják be és bizonyítják, hogy a tájépítészet Európa sok országában ma már a várostervezés vezető diszciplínája és rangot szerzett magának.
This book presents successful open spaces throughout Europe, designed by well-known and less well-known landscape architects, in places and cities such as Kalmar and Kabelvág, London and Barcelona. They were chosen by the editorial staff of the specialist journal Topos: International Review of Landscape Architecture and Urban Design from projects completed between 2000 and 2005.
This selection of the best landscape architecture projects of the new millennium arranges them in four chapters. The exemplary parks, squares, waterfront promenades and memorials attest to the abundance and variety of the European landscape architecture scene as well as to the high status of the profession, which has developed in many European countries into a leading urban design discipline.
Prostonárodné slovenské rozprávky - Zväzok I
Ťažko by sme si dnes vedeli predstaviť slovenskú literatúru bez Prostonárodných slovenských rozprávok. Vyrástli na nich celé generácie mladých čitateľov, podnecovali ich fantáziu a unášali ich do bájnych svetov. Na ich základe vzniklo množstvo ilustrácií, prerozprávaní a prepracovaní, balet Popolvár pre najmladších divákov sa celé desaťročie drží na scéne a bábkari z nich čerpajú plnými priehrštiami. Jednou vetou, sú tu stále s nami.
Štúrovskí zberatelia sa rozbehli po celom Slovensku a zaznamenávali najrozmanitejšie žánre ľudovej slovesnosti, ktoré odrážali autentického ducha Slovákov, a tým aj legitimizovali ich národnostné snahy. Bolo to v časoch vrcholiaceho národného útlaku, keď rozprávky dokazovali a podčiarkovali existenciu slovenského národa a jeho tradičné kultúrne hodnoty. Navyše štúrovci videli v rozprávkach drahocenné poklady národnej poézie, ich krásu a veľkosť prirovnávali k rýdzemu zlatu.
Pri príležitosti 70. výročia vzniku vydavateľstva TATRAN sme sa rozhodli vydať kompletné trojzväzkové vydanie Prostonárodných slovenských rozprávok. Rozprávky, ktoré sme zaradili do prvého zväzku, vydali August Horislav Škultéty a Pavol Dobšinský v rokoch 1858 - 1861 v šiestich zošitoch. Popri rozprávkach fantastických, ktoré tvoria podstatnú časť, uverejnili zberatelia aj rozprávky satirické a realistické. Do zbierky sme zaradili tridsaťšesť rozprávok.
množstvo ilustrácií, prerozprávaní a prepracovaní, balet Popolvár pre najmladších divákov sa celé desaťročie drží na scéne a bábkari z nich čerpajú plnými priehrštiami. Jednou vetou, sú tu stále s nami.
Alergie
V súčasnosti každý tretí človek aspoň raz zažije alergiu. Sme alergickejší ako kedykoľvek predtým. Aj napriek tomu alergiám stále úplne nerozumieme. Alergici majú často problém nájsť skutočného odborníka, ktorý by im s alergiou dokázal pomôcť. Na druhej strane, je mnoho ľudí, ktorí si myslia, že majú alergiu, hoci ju v skutočnosti nemajú. Dr Sophie Farooque, popredná odborníčka a konzultantka v oblasti alergií, v tejto knihe poskytuje alergikom a ich rodinám vedomosti, ktoré potrebujú, aby sa dokázali lepšie zorientovať na tomto mínovom poli. Ponúka tu praktické rady, ako znížiť zbytočné utrpenie, vyvracia bežné mýty o alergii a venuje sa kľúčovým témam, ako sú:
• Epidémia alergií
• Pochopenie a liečba sennej nádchy a nádchy
• Život s potravinovými alergiami
• Alergie na lieky
• Čo robiť, ak si myslíte, že máte alergiu
• Prevencia ekzémov a alergie
Utrpenie a radosti očistca
Kniha Franza Spiraga Utrpenie a radosti očistca obsahuje súhrn najdôležitejších očistcových tém. Stojí na učení cirkevných autorít a je plná vízií a mystických zjavení svätých. Duše v očistci. Úbohé, a predsa také mocné.
„Keby sme vedeli, akú moc majú tieto duše v očistci nad Srdcom Božím, a keby sme vedeli, aké milosti je možné získať ich príhovorom, nezabúdali by sme toľko na ne.“ sv. Ján Mária Vianney
„Očistec má tri úrovne. Najspodnejšia je peklu najbližšie, tam majú prístup aj diabli.“ sv. Františka Rímska
„Jediná hodina v očistci pripadá duši dlhšie ako 20 rokov života veľkého utrpenia na zemi.“ Mária Anna Lindmayrová
„Niektoré duše zostanú v očistci až do súdneho dňa.“ Pavol von Moll
„Podľa mojej skúsenosti a poznania sú svätá omša, sväté prijímanie a obetovanie najdrahšej Krvi Kristovej najúčinnejšími prostriedkami na pomoc pre duše v očistci.“ Klára Moesová
Mesto sĺz
Pokračovanie úspešnej historickej série Oheň nás spasí
FRANCÚZSKO MÁJ 1572
Celé desaťročie zúrili vo Francúzsku náboženské vojny. Zo susedov sa stali nepriatelia a krajinu rozoštvali otázky viery, občianstva a zvrchovanosti. Napokon však zavládol neistý mier a dohodnutá kráľovská svadba by mohla konečne znova zjednotiť Francúzsko.
Minou Joubertová s rodinou dostala pozvanie na veľkolepú udalosť, ale netuší, že svadby sa zúčastní aj Vidal, starý nepriateľ Joubertovcov. A nevie ani to, že niekoľko dní po obrade, v predvečer sviatku svätého Bartolomeja, sa jej rodina rozdelí a jedno z jej milovaných detí zmizne bez stopy...
Príbeh, ktorý sa odohráva v Paríži a Chartres, ale aj v samom Meste sĺz – v útočisku, ktorým je Amsterdam –, zobrazuje snahu rodiny ostať pokope a prežiť v ničivom toku dejín.
Z anglického originálu The City of Tears (Mantle, an imprint of Pan Macmillan, London 2021) preložila Tamara Chovanová.
dostupné aj ako:
Pekařky 1: Vanilkové dny
Bielefeld, 1892. Josefína a její manžel Carl mají velkolepé plány. Chtějí najít prostředek, který by znamenal revoluci pro hospodyňky a domácí pečení. Jediné, co jim schází, je však ta správná směs. Zatímco Josefína už ve společné pekárně pracuje na reklamě, Carl dál experimentuje – a nakonec zvítězí. Jejich prášek do pečiva je skvělý a Josefína s Carlem záhy expandují po celé zemi. Jejich úspěch bohužel vyvolává také závist a oni často musejí bojovat o budoucnost svého podniku – i svoji lásku.