Hľadanie: Slovensko-nemecký hovorník
zobraziť:
Pranostiky a úkazy prírody
Čo nás čaká v jednotlivých ročných obdobiach? Aké sú predzvesti počasia? Poučí nás A. P. Záturecký. Dozvieme sa aj príslovia a porekadlá o jednotlivých dňoch, mesiacoch, sviatkoch, či častiach dňa. Klasika zo Zlatého fondu SME.
Na stiahnutie
2,95 €
Cesta do kriminálu
Spoločnosť si na silvestrovskom večierku rozpráva najúžasnejšie historky zo svojho života. Jedna je z vojny, druhá z baníckeho nešťastia, a tretia – tá naša – je o získaní bytu v Prahe dvadsiatych rokov minulého storočia. Vtedy to totiž nebolo nič jednoduché, zúrila bytová kríza. V príbehu Petra Kompiša Cesta do kriminálu (1925) sa ponoríte do civilnej reality dvadsiatych rokov.
Na stiahnutie
0,95 €
Kubo
Kto by nepoznal Kuba? Veselohra Jozefa Hollého z roku 1904 ukazuje život chamtivých rodičov, ktorí sú pri honbe za majetkom schopní zničiť šťastie svojich detí. Kuba, ale aj ďalšiu Hollého hru Geľo Sebechlebský, si v čase svojho vzniku obľúbili predovšetkým ochotníci. Na profesionálnu scénu však prenikli až asi 40 rokov po jeho smrti. Kubo sa stal ľudovým hitom najmä vďaka televíznemu spracovaniu.
Na stiahnutie
3,95 €
Dojmy z Francúzska
Martin Kukučín sa po štrnásťročnom pobyte v Južnej Amerike vracia do oslobodenej vlasti. Pozdravy z Francúzska sú zápisy z jeho cesty cez vtedajšie povojnové Francúzsko, ktorého jazvy sa ešte len pomaly hojili. Kniha z edície Zlatý fond SME.
Na stiahnutie
1,95 €
Hitlerův duch
Nacistický režim v Německu vzešel z vítězných voleb, které Adolfa Hitlera usadily do čela státu. Nacisté měli plnit volební program, jímž německý národ oslovili. Byl to však jen klam. Kniha Hitlerův duch připomíná veškeré hrůzy chorobné diktátorské mysli a jejích pohlavárů.
Sme to my?
Debutová básnická zbierka Róberta Pospiša ukrýva ústrednú tému už vo svojom názve. Otázku Sme to my? by si mal pri jej čítaní položiť samotný čitateľ, ktorý v básňach mladého poeta chce nájsť kus vlastného príbehu. Poézia vychádzajúca z prežívania mladého človeka v dnešnej spoločnosti plynule prechádza k elementárnym otázkam ľudského života. Kam patríme? Čo pre nás znamená láska? Existuje univerzálna spravodlivosť? Sú naše korene naozaj naše? Autor sa nebráni používaniu mestského jazyka, ktorý je pre neho rovnako prirodzený ako úcta k jeho básnickým vzorom. Dôležitou súčasťou poetického výrazu Róberta Pospiša je jeho blízkosť k jazyku pesničkárov a bluesmanov. Básnická zbierka Sme to my? je debutom poeta, pre ktorého poézia znamená pravdu a krásu. Oboje by v knihe Róberta Pospiša mal nájsť každý vnímavý čitateľ.
Oravský hrad
Obrazovú publikáciu Oravský hrad vydalo Oravské múzeum P. O. Hviezdoslava v Dolnom Kubíne v apríli 2009 a slávnostne bola uvedená verejnosti 17. mája 2009 na Oravskom hrade. Prostredníctvom fotografií budete mať možnosť spoznať vizuálnu stránku Oravského hradu nádhernej kamennej stavby, nielen v komplexnosti, ale i v priblížení a zachytení zaujímavých a niekedy nepovšimnutých detailov jednotlivých exteriérových a interiérových častí. Napriek tomu, že koncepcia publikácie je zameraná predovšetkým na fotografickú stránku národnej kultúrnej pamiatky, súčasťou publikácie sú i odborné texty, ktorých cieľom bolo stručne a výstižne charakterizovať jednak históriu Oravského hradu, stavebný vývoj Horného, Stredného a Dolného hradu, ale aj najkrajšie časti hradu : Kaplnku sv. Michala v Dolnom hrade, etnografickú a prírodovednú expozíciu v Strednom hrade.
Reprezentatívna podoba knižnej publikácie obsahuje zaujímavé historické momenty, originálne a exkluzívne fotografie Oravského hradu a zbierkových predmetov a veríme, že si určite nájde čestné miesto nielen v knižniciach milovníkov histórie. Publikácia má 160 strán a bola vytlačená v Neografii s.r.o., v Martine v náklade 3000 ks.
Editorom publikácie je riaditeľka Oravského múzea PaedDr. Mária Jagnešáková a autormi odborných textov sú pracovníci Oravského múzea: PhDr. Elena Beňušová, Mgr. Michal Čajka, Mgr. Iveta Floreková, Eva Lofajová a RNDr. Oľga Removčíková. Autorom fotografií je profesionálny fotograf Michal Pišný a grafickú úpravu riešil Ján Vrabec.
Vypredané
19,00 €
20,00 €
Valčík pre troch
Začať odznova a správne. Dať svojej existencii zmysel. Kto by po tom aspoň na chvíľu nezatúžil? Na rozdiel od väčšiny rovesníkov, ktorí svoje sny iba snívajú, devätnásťročný Oliver počúvne hlas svojho srdca a po skončení strednej školy sa rozhodne vziať život do vlastných rúk. Nechce byť ako všetci ostatní, študovať na vysokej škole, budovať si kariéru, založiť si rodinu, zapadnúť do vyjazdených koľají. Chce žiť po svojom. Odsťahuje sa do malého mesta a začne robiť osobného asistenta osamelému profesorovi filozofie na dôchodku. Oliver očakáva, že tu nájde správnu cestu. Ako to však už v živote chodí, nakoniec nájde niečo celkom iné. Na prvý pohľad pokojné ulice malého mesta totiž skrývajú veci, ktoré naháňajú strach. A nie sú to len záhadné tajomstvá starého pána profesora.
Na stiahnutie
7,99 €
dostupné aj ako:
Inzerát na život, ktorý som nechcel žiť
Nový román Petra Bílého má zvláštnu štruktúru. Každá z troch častí je písaná v inej osobe a ani časové obdobia nenasledujú za sebou. Hlavný hrdina – tridsiatnik – žije so svojím otcom v domčeku na vidieku. Nevie si predstaviť, čo bude robiť po tom. Starec pomaly chradne, odchádza, umiera. A naraz skok, z tridsiatnika je dieťa, príbeh pokračuje v druhej osobe. Prvá spomienka z detstva, prvé zážitky zo škôlky a školy, zlomeniny, iskričkové schôdzky, obľúbený strýko, šach. Kedy sa vlastne končí detstvo? A opäť zmena, skok do súčasnosti, príbeh rozpráva tridsiatnik v prvej osobe. Novinár regionálneho denníka s macochou v takmer jeho rokoch a pragmatickou frajerkou s jasnou predstavou o budúcnosti. Zhoršením zdravotného stavu starkého akoby sa rozťal gordický uzol. Testament všetkých viac ako prekvapí
Na stiahnutie
7,99 €
dostupné aj ako:
Ten dom je jedna veľká katastrofa
Omráčení ruchom veľkomesta sa Ajkoník s Vajcom vydávajú na strastiplnú výpravu hľadania domu na vidieku. Ich cestu za vysnívaným životom im skríži šialená realiťáčka, zábudlivá bankárka i vlastné naivné a skreslené predstavy. Napokon s vypätím posledných síl predsa kúpia vytúžený storočný domček na mieste, na ktorom buď celé dni slnko spaľuje všetko živé, alebo prší a vietor posúva fóliovníky medzi záhradami. Prvé chvíle dedinského života im ozvláštňujú pubertálne sliepky a ich dva psy. Životom ostrieľaná welshteriérka Afekt s vlastnou hlavou a so svojským humorom a jej chránenkyňa dobermanka Defekt, ktorej naivitu a hlúposť Afekt využíva na dosahovanie vlastných cieľov. Nielen jazyková bariéra či nešikovnosť novousadlíkov, ale aj uvoľnený životný štýl a iná mentalita okolia sú zárukou, že sa nebudete nudiť.
Na stiahnutie
7,99 €
dostupné aj ako:
Nulová gravitácia
Ani vo svojej tretej zbierke autor neuhýba pred súčasnými spoločenskými, ako aj človečensko-vzťahovými problémami. Stále však ide o pohľad z evidentne nažitého a v snahe zachytiť ich a podať bez zbytočne metaforických príkras, pretože ani niet čo prikrášľovať!
dostupné aj ako:
V znamení premeny
Autorské rozprávky založené na vertikálnom videní a modelovaní sveta predstavujú premenu archetypu mýtov a ľudových rozprávok najmä na duchovnej báze. Z toho hľadiska ich možno pokladať za jedny z tisícorakých špecifickýchpokusov zachytiť podstatu nevyčerpateľnejého duchovného dedičstva. Spomedzi mnohých žánrových variácií autorských rozprávok nás zaujímajú práve tie, v ktorých v rozličnej miero zohráva úlohu filozoficko-symbolický princíp, imaginatívno-poetický princíp, mytologizujúci princíp, transcendeltálno-spirituálny a iracionálny princíp alebo sociálno-spychologický princíp. Podobne ako mýtus a ľudová rozprávka, aj takéto autorské rozprávky sú interpretáciu sveta, o ktorom E. Cassirer povedal, že sa skladá z "jazyka, mýtu, umenia a náboženstva". Všetky spomenuté časti sveta sa v rozlišnej miere zrkadlia aj v autorskej rozprávke ako symbolickom médiu vypovedajúcom o človeku, jeho fyzickom, duševnom a duchovnom živote.
Ľadová vášeň
Román o láske... Mladý talentovaný športovec, syn bohatých rodičov, užívajúci si bezstarostný život až do chvíle, keď sa udialo niečo, čo ohrozilo jeho športové ambície a život sa mu obrátil naruby. Tento zlom ho však úplne zmenil. Začal si vážiť a ceniť život a svojou odhodlanosťou dokázal ísť za svojim detským snom...
Medzivojnový muž
Horákova prvá prozaická práca Medzivojnový muž neprešla sitom normalizačnej edičnej politiky a uviazla kdesi v húštine redakčnej manulatúry. Časť z nej sa však našla a teraz má vydavateľskú premiéru. Medzitým ju autor stihol prepracovať do divadelnej podoby a martinské divadlo ju aj inscenovalo. Pravda, premenou na drámu sa stratil pôvodný jazyk, konštitutívny znak Horákovho prozaického umenia; vzniklo iné dielo. Viac šťastia mal s dvoma novelami Zánik dialektu a Kurz jazyka (knižne vyšli pod spoločným názvom Súpis dravcov) a s ďalšou rozsiahlou novelou Cukor. Ťažisko týchto próz je tiež v jazyku; ten vysúva jednotlivé príbehy na poetickú rovinu či na rovinu grotesknosti a humoru. Je tu prítomná aj smrť, ale tá v tomto kontexte len dodáva životu hlbšiu dimenziu. Próza Medzivojnový muž, ktorá zostala dlho v rukopise, tiež bazíruje na originálnom jazyku. Sila a presvedčivosť príbehu vyviera z napätia medzi zážitkom a neosobným, vecným štýlom. Tak sa síce zotrela zážitková bezprostrednosť, ale posilnil sa racionálny a intelektuálny rozmer prózy. Vznikol odstup prekonávaný trvalou autorskou empatiou. Spomínaná poetickosť nemá u Horáka prameň v emocionalite. Autor je racionalista a konštruktér, vyhýba sa priamočiarosti a uplatňuje rafinovanú jazykovú okľuku, ktorá však mieri do samého stredu ľudskej existencie. Merané vývinovými hľadiskami znamenali Horákove prozaické aktivity závažný vklad, pretože v nich autor ďalej rozvíjal produktívne metodologické a ideové podnety zo 60. rokov. Vladimír Petrík
Keď láska bolí, aj chlapi plačú
Nebýva zvykom, aby heterosexuálne orientovaný chlap písal o láske dvoch mužov. Usudzujúc, že je načase pokúsiť sa vykoreniť predsudky, ktoré zachvátili ľudskú myseľ, žijúc v presvedčení, že všetci potrebujeme lásku, sa autor rozhodol tak ako sa rozhodol a nezvyčajný román uzrel svetlo sveta. Všetci túžia po láske, tak si ju prajme navzájom, neubližujme, nesúďme... Láska má veľa podôb a mnohí sa už ocitli v jej nežnom náručí, ba aj v jej bolesť spôsobujúcich okovách. Hrdinom príbehu je však gay... No, čo už s tým, keď sa takýto narodil. Život predsa vôbec nezaujíma, či ste orientovaní tak alebo onak. Život patrí všetkým a láska zas každému. Hlavný hrdina má dve možnosti. Buď to prijať a žiť šťastne až do smrti alebo to odmietnuť a trápiť sa po celý život. Ktorú možnosť si vyberie?
Muchy
Prozaický debut Igora Hochela Muchy (v treťom roku okupácie) ponúka čitateľom príbehové poviedky, ktoré zachytávajú krátky životný úsek protagonistov, poväčšine jednu zvláštnu udalosť v ich každodennom bytí. Autor sa opiera o realitu, avšak reálne ozvláštňuje prvkami absurdity, záhady či iracionality. V týchto prózach sa odzrkadľujú aj politicko-spoločenské pomery a premeny v našej krajine, konkrétne 50. roky 20. storočia s ich atmosférou zastrašovania ľudí, obdobie tzv. normalizácie po okupácii Československa vojskami Varšavskej zmluvy v roku 1968, ale aj negatíva "novej éry" - obdobia po nežnej revolúcii. Niektoré poviedky obnažujú bezmocnosť postáv voči vonkajším okolnostiam, v iných zase sa protagonisti-milovníci kníh, spisovatelia, stredoškolskí profesori - proti týmto okolnostiam búria, ich malé vzbury síce nedokážu nič podstatné zmeniť, ale majú veľký význam pre zachovanie ich identity a dôstojnosti.
Tvoje oči sú cesta
O vzťahoch a nachádzaní samého seba v reflexívnej poézii moderne poňatej tvorby autorky.
Len smrť nás prežije
Do pozornosti slovenských čitateľov vchádza František Piljar v poradí už piatou knihou - psychologickým románom s detektívnou zápletkou Len smrť nás prežije. Príbeh Miloša Kuchára a dvoch žien jeho života - Elišky a Ľudmily - má všetky predpoklady na to, aby ste sa s ním nerozlúčili skôr, než jedným dychom dočítate aj posledný riadok. Náhla tragická smrť manželky uprostred hlbokej krízy spolužitia otvorí hrdinovi už v prvej tretine deja cestu k plnohodnotnému prežívaniu vzťahu s vydatou psychologičkou Mrázovou, ktorá vstúpila do jeho života ako možná nádej na záchranu pred sebazničením. Lenže Ľudmila zmizne bez stopy...
Mužský pohľad na spolužitie dvoch pohlaví nie je v súčasnej literatúre častý. Aj v tom je vzácny prínos Piljarovho románu - odhaľuje nežnejšej časti čitateľov svet tých, ktorým tak často vlastne ani nerozumie...
Sigillum mortis
O autorke
Bibiana Wallnerová sa narodila v Bratislave (1932). Filozofickú fakultu UK absolvovala v odbore história a nemčina. Jej osudy ako osudy celej generácie boli pohnuté a rôznorodé a jej profesionálna činnosť tomu primerane rozmanitá. Bola prekladateľkou, bábkarkou, sprievodkyňou cestovnej kancelárie, tlmočníčkou, šepkárkou v divadle, autorkou piesňových textov, novinárkou, autorkou kníh, rozhlasových i televíznych pásiem a dramatických útvarov. Svoju profesionálnu literárnu prácu začínala ako autorka novinových článkov, piesňových textov, bábkových hier, fejtónov, titulkov cudzojazyčných filmov a rozhlasových hudobných relácií. Od r.1964 bola redaktorkou vysielania pre deti a mládež v Čs. rozhlase v Bratislave, kde za 10 rokov vytvorila pre mládež pubertálneho veku stovky rozhlasových pásiem z oblasti vedy a techniky. Súčasne zakladala a bola 5 rokov moderátorkou a autorkou SOMZAFORu, Sobotného magazínu zábavných foriem, kde zas uplatnila svoju reportérsku pohotovosť a zmysel pre humor.
V období normalizácie musela odísť z redakcie pre deti a mládež. 5 rokov pracovala v časopise Rozhlas kde mala na starosti literárno-dramatickú redakciu rozhlasu a vytvorila množstvo portrétnych rozhovorov a vtipných fejtónov. Popri tom bola práve v tom období veľmi činná ako autorka piesňových textov, portrétnych rozhlasových pásiem o osobnostiach vedeckého a kultúrneho života, rozhlasových featurov, rozhlasových hier a rozprávok. V tých rokoch vydala aj 2 knihy literatúry faktu
Psi, vlci, vtáci a iné výnimočné zvieratá (príbehy zvierat, ktoré sa preslávili v dejinách, povestiach i v súčasnosti) a Aká bola dávna škola (dejiny školstva a pedagogiky z pohľadu žiakov) vo vydavateľstve Mladé letá. Po piatich rokoch „papierového exilu“ ju opäť prizvali k mikrofónu do rozhlasu do vysielania pre Bratislavu, kde bola 10 rokov reportérkou a moderátorkou denného vysielania. Tu opäť vytvorila stovky reportáží a portrétnych pásiem, ale aj niekoľko rozhlasových poviedok.
Z rozhlasových hier treba spomenúť Horúce linky, Danka Vranka, Yetti sa pätí, Ako si nezabiť sestru, Symfónia haf-dur, Bocianí pahorok, muzikály Lalalila a Viking Vike, z fínskeho voľne spracovaná rozprávková opera Hmlový kôň a z nemeckého rozprávkový muzikál Vtáčia hlava. V posledných rokoch sa venuje prekladom poézie (básne Jamesa Ragana z USA), drobnej televíznej tvorbe (30 piesní pre Detektiva Globusa, Módne mólo, bakalárske poviedky, Gombík a i.) a v tejto knihe sa opäť vracia ku knižnej tvorbe.