Hľadanie: Umění koktejlu CZ
zobraziť:
Snadné kytarové skladbičky 4
Skladbičky vznikaly podle potřeby žáků zlepšit tvoření tónu a tím i funkci pravé ruky, zlepšit pozici prstů na hmatníku a zdokonalit základní prvky kytarové hry. Každá skladbička má tedy určitý metodický záměr. Technika hry, která je zde charakterizována častějším vydržováním prstů levé ruky na strunách s prozníváním strun a v pravé ruce „následnou přípravou“ a hrou ze strun, umožňuje již od úplného začátku lepší a konkrétnější výrazové prostředky pro přednes s adekvátní artikulací. Nejsou to ale etudy, které by měly techniku hry rozvíjet, nýbrž přednesové skladbičky, ve kterých je konkrétní zlepšená technika hry začleněna do muzikálního přednesu. Proto je potřeba skladbičky nejen „odehrát“, ale přitom také podporovat spontánní dětskou muzikalitu.
The Art of Living: Reflections on Mindfulness and the Overexamined Life
A humorous, uplifting look at mindfulness, from beloved illustrator Grant Snider"Find a quiet spot away from all distraction / Listen to your breath / Watch your thoughts float past you / Forget the obligations of today / Try not to consider your eventual decay / Let yourself drift away / Arise, connected with the Earth / Awakened to the Universe.""Mindfulness" is a buzzword bordering on the cliche, with books filling the shelves of any indie bookstore you step into. Although cliches remind us of the familiar and the commonplace, they take on new meaning and greater significance when presented in a fresh new way. In The Art of Living, cartoonist Grant Snider, author of The Shape of Ideas and I Will Judge You by Your Bookshelf, has created an all-new collection of one- and two-page comics that map his inner thoughts, poetic observations, and frequent failures at living mindfully. With both humor and a touch of reality, The Art of Living centers on mindfulness, but also empathy, relaxation, gratitude, and awareness-evergreen subjects that are more important and relevant now than ever. With a striking package that includes a die-cut cover, The Art of Living is an extension of the themes of Snider's first two books-which explored the creative process and the love of reading-and is the perfect gift for those in a need of reflection, commiseration, hope, and a little extra self-care. Above all, Snider's cartoons will inspire and encourage a more thoughtful way of experiencing the world.
Neviditeľný život Addie LaRueovej
Život, na ktorý si nik nespomenie. Príbeh, na ktorý nikdy nezabudnete.
Francúzsko 1714: zúfalá mladá žena spraví faustovskú dohodu, aby mohla žiť večne, bez obmedzení. Zmluva s temným božstvom má však háčik, Addie po sebe nedokáže zanechať žiadnu stopu - ľudia na ňu zabudnú, len čo z nej spustia zrak. Tak sa začína nezvyčajný príbeh Addie LaRueovej, odvíjajúci sa naprieč storočiami a kontinentmi, naprieč dejinami i umením. Až kým Addie takmer po tristo rokoch nestretne mladého kníhkupca, ktorý jediný si dokáže zapamätať jej meno.
dostupné aj ako:
Balada o Jethro Tull
Balada o Jethro Tull oslavuje prvních 50 let této kapely. Zároveň odráží příběh britského rock´n´rollu počínaje jeho dětskými krůčky na konci šedesátých let se slávou blues přes neskutečný artrock let sedmdesátých, technologické výboje osmdesátek a devadesátek až po dosud neprobádané vody současnosti. Z knihy se také dozvíte, že kapelník Ian Anderson si na své karí sype doma vypěstovaná semínka chilli z lahvičky, kterou u sebe tajně nosí; že vytyčování hranic jeho někdejším souputníkům občas představovalo něco jako krocení toulavých koček. Ale dočtete se i verze jeho spoluhráčů. V knize hovoří mimo jiné bývalý klávesista John Evan, varhanice Dee Palmerová nebo někdejší basový kytarista Dave Pegg.
Coming Home to Nature
The call of the wild has never looked as stylish as in these homes nestled in the French countryside, crafted by families pursuing a new form of country living.
A manor next to an elegant seventeenth-century castle in a picturesque village, a restored four-hundred-year-old windmill, or a ruin in the Barbizon forest transformed into a contemporary timber house--our trio of authors saw the potential in these rural homes and took the leap into a life rhythmed by nature. But how did these urban dwellers step away from the glamour of Paris, and why haven't they looked back?
A calmer life enriched by its surroundings, with more space at home, a burgeoning garden, and a relaxed ambiance is a seductive combination. But a country house is different from a cozy apartment, just steps from modern conveniences. In their search for a deeper experience, they embarked on a long-term project that required planning and effort, but it brought unexpected joy along with the challenges.
Life in the countryside takes adjustment and there is much to be learned--from furnishing and organizing your home to getting the most from nature and your garden, and from dressing to suit your new setting to hosting relaxed soirées where you'll linger over dinner with your guests. This is the art of countryfication. Alongside portraits of similar-minded individuals and families who have adopted country living, this book provides insight, practical advice, and recipes that celebrate life in the countryside, all while retaining a Parisian flair.
Dali
The third edition of this classic study, a thorough introduction to one of the most popular and recognizable artists of the 20th century.
Salvador Dali was, and remains, among the most universally recognizable artists of the twentieth century. What accounts for this popularity? His excellence as an artist? Or his genius as a self-publicist? In this searching text, partly based on interviews with the artist and fully revised, extended and updated for this edition, Dawn Ades considers the Dali phenomenon. From his early years, his artistic friendships and the development of his technique and style, to his relationship with the Surrealists and exploitation of Freudian ideas, and on to his post-war paintings, this essential study places Dali in social, historical and artistic context, and casts new light on the full range of his creativity.
Mary Cassatt
The definitive introduction to the artist Mary Cassatt, placing her work in the wider context of 19th-century feminism and art theory.
A close ally of Camille Pissarro, Berthe Morisot and Edgar Degas, Mary Cassatt was the only American painter at the heart of the Impressionist group in Paris. Highly respected on both sides of the Atlantic, Cassatt was a forthright advocate for women's intellectual, creative and political emancipation. She brought her discerning gaze and compositional inventiveness across many media to the subtle social interactions of women in public and private spaces, such as at the theatre, and in moments of intimacy with children, where she was one of the most attentive and unsentimental analysts of the infant body and the child's emerging personality.
Tracing key moments in Cassatt's long career, art historian Griselda Pollock highlights Cassatt's extensive artistic training across Europe, analysing her profound study of Old Masters while revealing her intelligent understanding of both Manet and Courbet. Pollock also provides close readings of Cassatt's paintings and her singular vision of women in modernity. Now revised with a new preface, updates to the bibliography and colour illustrations throughout, this book offers a rich perspective on the core concerns of a major Impressionist artist through the frames of class, gender, space and difference.
Caribbean Art
A new, updated and expanded edition of this classic survey on the history of Caribbean art, featuring the work of over 100 artists from the period of colonialism to the present day.
Caribbean Art presents and discusses the diverse, fascinating and highly accomplished work of Caribbean artists, whether indigenous or from the diaspora, popular or 'high' culture, rural or urban based, politically radical or religious. This expanded edition has a new preface, and has been updated to reflect on recent challenges to the ideological premises and institutions of conventional art-historical practice and their connections to histories of colonialism, Eurocentricity and race. Two new chapters focus on public monuments linked to the history of the Caribbean, and the intersections between art and tourism, raising important questions about cultural representation.
Featuring the work of internationally recognized artists such as Sonia Boyce, Christopher Cozier, Wifredo Lam, Ana Mendieta, Ebony G. Patterson, Herve Telemaque, and more than 100 others working across a variety of media, this new edition makes an important contribution to the understanding of Caribbean art and its context, in ways that invite and encourage further explorations on the subject.
Navigating Ambiguity
A thought-provoking guide to help you lean in to the discomfort of the unknown to turn creative opportunities into intentional design, from Stanford University's world-renowned d.school.
A design process presents a series of steps, but in real life, it rarely plays out this neatly. Navigating Ambiguity underscores how the creative process isn’t formulaic. This book shows you how to surrender control by being adaptable, curious, and unbiased as well as resourceful, tenacious, and courageous.
Designers and educators Andrea Small and Kelly Schmutte use humor and clear steps to help you embrace uncertainty as you approach a creative project. First, they explain how the brain works and why it defaults to certainty. Then they show you how to let go of the need for control and instead employ a flexible strategy that relies on the balance between acting and adapting, and the give-and-take between opposing approaches to make your way to your goal.
Beautiful cut-paper artwork illustrations offer ways to rethink creative work without hitting the usual roadblocks. The result is a more open and satisfying journey from assignment or idea to finished product.
Hej na západ
Tri teatrologické štúdie o Shakespearovi v slovenskom divadle.
Tri rozsiahle štúdie tejto knihy spája fascinácia obrazmi. Do obrazov vstupujú spomienky. Spomienky – obrazy vynárajúce sa z úložnej pamäti – sú v rozpore s verejným naratívom. Rozpor je produktívny. Posúva; presúva, aktivizuje nové konfigurácie medzi pamäťou a dejinami; prepisuje; reaktualizuje obrazy minulosti.
Tri uvedenia Shakespeara v slovenskom divadle: jedno zabudnuté, druhé „kultové“, tretie neznáme. Všetky tri potvrdzujú radikálnu tézu T. Hawkesa: „Shakespeare nemá významy, to my cez neho významy generujeme.“
Divadlo: verejný priestor. Pozície tvorcov, divákov (aj historikov): pevne ukotvené v ich dobe a spoločnosti.
Na stiahnutie
7,99 €
dostupné aj ako:
Triumf baroka a manýrismu
Na ploše více jak třiceti ukázek interpretuje své znalosti k rozmanitým dílům, nejen české provenience, historička umění Michaela Trlíková, která se zabývala nástěnnou malbou Františka Antonína Teppera. V jejím pojetí vyvstává celistvý obraz pompéznosti manýrismu na špičkových dílech Pietera Brueghela, Tintoretta, Aegidia Sadelera, Hendricka Goltzia nebo Crispijn de Passe až po vynikající ukázky děl barokní epochy jako například Matyáše Bernarda Brauna, Ferdinanda Maxmiliána Brokoffa či rokokové skvosty Norberta Grunda, Giovanni Battisty Tiepola nebo Antonia Canaletta.
Vypredané
17,81 €
18,75 €
Chytré karty: Španělština slovíčka 1
Konečně snadný způsob učení
- Španělštinu zvládnete hrou, zábavou a vtipem
- Každé slovíčko s obrázkem, výslovností a překladem
- 240 karet - 240 nových slovíček
- Vhodné pro každého a při každé volné chvíli
Prsa
Potěšení číst, radost listovat
Oslavují je básníci, opěvují zpěváci, zobrazovali je pravěcí lovci i výtvarníci avantgardních směrů. Ženská ňadra byla od úsvitu věků předmětem obdivu, uctívání, fascinace, ale i humoru a radosti. Pro miliony mužů jsou zosobněním krásy, jsou klasickým symbolem věčnosti života i mateřské lásky.
Na stiahnutie
14,66 €
Náš poklad I. díl: 270 národních písní
reedice oblíbených písňových alb
vhodné k prvnímu seznámení s lidovými písněmi při výuce zpěvu na základních školách, ZUŠ i pro domácí zpívání
Alba obsahují celkem 270 písní z Čech, Moravy a Slovenska v úpravě samotného Sládka či Jana Maláta. Úpravy podtrhují lidový charakter písní, přitom se však nevzdávají klasické klavírní sazby.
Dvě alba českého sběratele lidových písní Ferdinanda Sládka (1872–1943) Náš poklad I a Náš poklad II jsou i po letech od svého vzniku stále žádaná. Původní sbírky, které Sládek sestavil a vydal u nakladatelství Fr. A. Urbánek v letech 1911 a 1912, se následně dočkaly řady dalších vydání. Obě alba obsahují dohromady 270 písní z Čech, Moravy a Slovenska v úpravě samotného Sládka či Jana Maláta. Úpravy podtrhují lidový charakter písní, přitom se však nevzdávají klasické klavírní sazby.
Obsah: autor hudby / textu / skladba
Aby nás pán Bůh miloval
Adámku náš!
Ach, dolina, dolina
Ach, není tu, není
Ach, prší, prší rosička
Ach, synku!
A já sám (Bechyňská)
A já vždycky
Andulko, huběnko!
Andulko, mé dítě
Andulko šafářova (Bechyňská)
Anička, dušička
Anička, mlynárova
Ančičko šafářovic!
Aničko, dzevečko!
Ani vy to sobě, rodičové moji
Až já pojedu přes ten les
Boly časy, boly
Což se mně, má milá, hezká zdáš
Což ten jetelíček (Řečická)
Či's nebyl doma?
Červená růžičko, rozvíjej se (Chodská)
Čí to husičky na tej vodě?
Dej nám pán Bůh zdraví!
Dívča, dívča
Dobrú noc, má milá!
Hajej, můj andílku
Hájku, hájku, hájku (Libická)
Hej, Slováci!
Holka modrooká
Hory doly (Libická)
Hrály dudy u Pobudy
Chodila po včelínku
Chodil jsem mnoho let (Blaťácká)
Já jsem mistr (Blaťácká)
Já jsem si vyvolil za ochranku
Já jsem z Kutné Hory
Já mám holubičku
Já nechci žádného
Jedna hodina s půlnoci byla
Jel sedlák vorati
Jeníčku bloudíš
Jenom ty mně, má panenko pověz
Ještě já se podívám (Trocnovská)
Ještě mě v kolíbce kolíbali
Jetelíčku, jeteli!
Jetelíčku náš!
Kde domov můj?
Kde pak jsi, má milá
Kdo jste boží bojovníci
Kdybych já se nebál
Kdybych já věděl
Kdyby mně to pán Bůh dal
Kdyby moje milá
Kdyby se tatínek nevadil
Kdybys měla, má panenko
Když jsem já šel od mé milé
Když jsem já k vám chodívával
Když jsem plela len
Když se ten ovísek vymetával
Když tě vidím, má panenko
Kolíne (Libická)
Konvalinka roste pěkně zelená
Koulelo se, koulelo
Koupím já si koně (Blaťácká)
Kudy, kudy, kudy cestička
Ĺesti ťa, synečku, hlava bolí
Letěl, letěl kraholíček
Liboce sa, liboce
Lúčka zelená
Má milá slouží za vodou
Měl jsem hezkou milou
Měj mě, Jeníčku, měj mě rád
Měla jsem chlapce
Měsíček (Libická)
Mí zlatí rodiče (Libická)
Mně se, mně se
Moravo
Nad Tatrou (Slovenská)
Náš táta mne nutí (Trocnovská)
Na to rozlóčeni
Nejsi, nejsi, jak jsi se dělala
Nešťastný šafářův dvoreček (Bechyňská)
Nevdávej se, má panenko!
Neviděli jste tu mé panenky?
Nic nedbám
Nitra milá, Nitra!
Okolo Libice (Libická)
Okolo Třeboně
Otče, otče, otče, otče náš
Ó, Velvary!
Pane Bože nebeskej (Trocnovská)
Pásla ovčičky
Poděbradská brána (Libická)
Pode mlejnem (Blaťácká)
Pod dubem, za dubem
Pod našima okny
Pod tým naším okenečkom (Slovenská)
Pořád se mne naši ptají
Prídi, Janík premilený!
Prídi ty, šuhajko!
Proto jsem si kanafasku
Proč, kalino, v struze stojíš?
Prší, prší, len sa leje
Přeletěla ľaštověnka
Přišla je mi včera z rána
Ráda, ráda, můj zlatej Honzíčku
Rajneráček (Libická)
Sadila, sadila
Sedlák, sedlák
Sila čočku (Moravská)
Sivá holubičko
Spadla mi šablička
Spievaj si, slavíčku!
Šila košiličku (Bechyňská)
Šla panenka pro vodu
Tamhle chaloupka (Bechyňská)
Teče voda (Libická)
Těšme se blahou nadějí
Tluču, tluču
To jsou dudy
Travička zelená
Ty bechyňsky zvony (Bechyňská)
Umrem, umrem
U našich stájů (Blaťácká)
U okýnka stával jsem (Blaťácká)
U panského dvora
U těch našich dvířek
Už mně koně vyvádějí (Blaťácká)
Už mou milou do kostela vedou
Už mou milou na oddavky vedou
Už vás opouštím
Vdejte mě, matičko (Trocnovská)
Vím já lučinu (Bechyňská)
V
Sonáta pro klavír: Krajina
první urtextové vydání třívěté Sonáty pro klavír
poprvé publikován melodram Krajina pro recitátora a klavír
faksimile náčrtku čtvrté věty Sonáty
předmluva (Č/A/N) ke genezi a recepci Sonáty a kritická zpráva (A) od editora
třetí titul ediční řady „Terezínští skladatelé“
Život mimořádně nadaného skladatele a klavíristy Gideona Kleina (1919–1945) byl násilně ukončen v pětadvaceti letech. Jeden z nesporných vrcholů jeho nevelkého odkazu tvoří Sonáta pro klavír. Její tři věty byly napsány v opačném pořadí v terezínském koncentračním táboře v roce 1943, ze zamýšlené čtvrté věty se dochoval jen třítaktový náčrtek.
První urtextové vydání Sonáty je rozšířeno o dosud nepublikovaný stručný melodram Krajina pro recitátora a klavír, který Klein napsal v červenci 1939 (v dosavadní literatuře uváděn jako Topol). Jedná se o zhudebnění stejnojmenné básně Viléma Závady (1905–1982) ve stylu volné atonality. Melodram je v češtině s uvedením německého a anglického překladu básně.
Smyčcový kvartet č. 12 F dur op. 96 - Americký kvartet
nové urtextové vydání „Amerického“ kvartetu
standardní notace violoncellového partu
trojjazyčná předmluva (n/č/a) a kritická zpráva (a) od editora
„must-have“ pro všechny profesionály
První měsíce Dvořákova pobytu v Americe se nesly ve znamení inspirace a tvůrčí erupce. Vznikla trojice děl s charakteristickým „americkým“ tónem – Symfonie e moll op. 95, Smyčcový kvartet F dur op. 96 a Smyčcový kvintet Es dur op. 97. Sám skladatel se o nich vyjádřil: „… vím, že tyto skladby nikdy bych tak nenapsal, kdybych byl Ameriku neuviděl!“
Svůj dvanáctý smyčcový kvartet, přezdívaný „Americký“, napsal Dvořák během letního prázdninového pobytu ve Spillville v Iowě za pouhých dvanáct červnových dní roku 1893. Kvartet se stal pro svou muzikantskou bezprostřednost, chytlavá témata a formální čistotu zdaleka nejhranějším skladatelovým smyčcovým kvartetem a jedním z nejpopulárnějších Dvořákových děl vůbec.
Tiskem vyšla skladba v roce 1894 u Simrocka v Berlíně, korektury četl Johannes Brahms, tiskové předlohy se ale nezachovaly. Editor předkládaného vydání pracoval s autografní partiturou a prvním tiskem partitury a hlasů. Podle dnešního úzu upouští toto vydání od užití houslového klíče ve violoncellovém partu o oktávu výš a nahrazuje jej klíčem tenorovým.
Smyčcový kvartet č. 12 F dur op. 96 - Americký kvartet - Hlasy
nové urtextové vydání „Amerického“ kvartetu
standardní notace violoncellového partu
trojjazyčná předmluva (n/č/a) a kritická zpráva (a) od editora
„must-have“ pro všechny profesionály
První měsíce Dvořákova pobytu v Americe se nesly ve znamení inspirace a tvůrčí erupce. Vznikla trojice děl s charakteristickým „americkým“ tónem – Symfonie e moll op. 95, Smyčcový kvartet F dur op. 96 a Smyčcový kvintet Es dur op. 97. Sám skladatel se o nich vyjádřil: „… vím, že tyto skladby nikdy bych tak nenapsal, kdybych byl Ameriku neuviděl!“
Svůj dvanáctý smyčcový kvartet, přezdívaný „Americký“, napsal Dvořák během letního prázdninového pobytu ve Spillville v Iowě za pouhých dvanáct červnových dní roku 1893. Kvartet se stal pro svou muzikantskou bezprostřednost, chytlavá témata a formální čistotu zdaleka nejhranějším skladatelovým smyčcovým kvartetem a jedním z nejpopulárnějších Dvořákových děl vůbec.
Tiskem vyšla skladba v roce 1894 u Simrocka v Berlíně, korektury četl Johannes Brahms, tiskové předlohy se ale nezachovaly. Editor předkládaného vydání pracoval s autografní partiturou a prvním tiskem partitury a hlasů. Podle dnešního úzu upouští toto vydání od užití houslového klíče ve violoncellovém partu o oktávu výš a nahrazuje jej klíčem tenorovým.
Náš poklad II. díl: 270 národních písní
reedice oblíbených písňových alb
vhodné k prvnímu seznámení s lidovými písněmi při výuce zpěvu na základních školách, ZUŠ i pro domácí zpívání
Alba obsahují celkem 270 písní z Čech, Moravy a Slovenska v úpravě samotného Sládka či Jana Maláta. Úpravy podtrhují lidový charakter písní, přitom se však nevzdávají klasické klavírní sazby.
Dvě alba českého sběratele lidových písní Ferdinanda Sládka (1872–1943) Náš poklad I a Náš poklad II jsou i po letech od svého vzniku stále žádaná. Původní sbírky, které Sládek sestavil a vydal u nakladatelství Fr. A. Urbánek v letech 1911 a 1912, se následně dočkaly řady dalších vydání. Obě alba obsahují dohromady 270 písní z Čech, Moravy a Slovenska v úpravě samotného Sládka či Jana Maláta. Úpravy podtrhují lidový charakter písní, přitom se však nevzdávají klasické klavírní sazby.
Obsah: autor hudby / textu / skladba
Ach, dybych já byla
Ach, holka holka!
Aj. hory, hory!
Ani vy to sobě
Bejvávalo
běžela ovečka
Boleráz
Bratří, bratří!
Bývali Čechové
Co je ti?
Což ten slavíček
Červená růžičko
Čie sú to kone
Čí jsou to koníčky
Dlouho, můj Jeníčku
Dolina, dolina (Moravská)
Dolina, dolina
Hajho, husy, ze pšenice
Hej, Slované
Honzíčka mám ráda
Hop, hej! cibuláři
Horo, horo, vysoká jsi!
Hořela lípa, hořela
Chovejte mě, má matičko!
Chytili jsme lososa
Išla Marina
Já bych šel za milou
Já do lesa nepojedu
Jám mám chaloupku
Já mám koně
Já mám mou panenku
Jede mladík
Jináč není
Jsou, jsou na potoce ráčata
Kde je sládek
Kdybys byl, Jeníčku
Když jsem já ty koně pásal
Když jsem nebyl doma
Když jsem šel okolo vrat
Když jsem šel cestičkou
Kováři, kováři
Křepelenka křepelala
Kukulienka kdze si bola?
Kukulienka kuká
Kylisaří za vodou
Lásko, Bože, lásko
Líto je mně, můj tatíčku!
Loučení, loučení!
Majerán, Majerán
Má milá, má milá
Mám já pole
Mám šedivou hlavu
Mariška
Má zlatá Mařenko!
Pěknej obrázek mám
Měla jsem holoubka
Moje panenka
Moravo, Moravo
Muzikanti, co děláte?
Nad Berounkou
Na tom našem dvoře
Na tom pražském mostě
Na tý louce zelený
a vojnu nepůjdu
nechci, nebudu k vám chodívávat
Nechoď tam
Nepudu domů
nestůjte mládenci pod okny
Nevybírej, nepřebírej
Okolo Frýdku cestička
Oliva, oliva
O řebíčku zahradnický
Ovčáci
Pasol Janko tri voly
Petrovický zámek
Petře, Pavle
Píme pivo s bobkem
Písně, dcery ducha mého
Počkej, povím
Pred vaší je zahrádečka
Pri Prešporku na Dunaji
Proč bychom veseli nebyli?
Proč si k nám neprišeu?
Pršívalo jen se lilo
Sil jsem proso
Slovan jsem
Slyšel jsem
Strejček Nimra
Sviť, měsíčku, polehoučku
Šla panenka k zpovídání
Takú som si frajeročku
Tatíčku starej náš!
Tážete se, proč jsem Slovan
Ten dráchovskej kostelíček
Těš se, má panenko
Těžko je mi
Trávo, trávo
U našeho jezera
Už se fašang kráci
Včera neděle byla
Včera se mně něco zdálo
V dobrém jsem se sešli
Veleť, ptáčko, veleť
Vím já hruščičku jednu
Vlaštovička lítá
V Nevolickém oudolí
Vodu, vodu
Vstávej, má Andulko
Však nám tak nebude
Vše povídajú
V tom našem sádečku
Vy hvězdičky
Zadudej, dudáčku
Za háj
Zahrajte mně, muzikanti
Zakukala zezulenka
Zasviť mi, ty slunko zlaté
Zazpívej, slavíčku, vesele
Zelení hájové
Žežulinka kuká
Miro
A new edition of this classic survey on the life and work of Spanish surrealist, Joan Miro, by his close friend, historian and fellow artist Roland Penrose.
Among the great 20th-century masters, the surrealist painter Joan Miro stands out for the atmosphere of wit and spontaneity that pervades his work. Miro's art went through many phases, and its major features - his signs and symbols, his series of anguished peintures sauvages in the 1930s, his lyrical, poetic gouaches, his monumental sculptures and ceramics, his unprecedented use of poetic titles, and his attachment to nature and to the night - are discussed here by Roland Penrose, a friend of the artist for almost five decades. A brief epilogue by Eduardo de Benito, London correspondent of the Spanish art periodical Lapiz, illustrates the developments of Miro's last years. This new revised edition, now illustrated in colour throughout, includes a foreword by Antony Penrose, outlining the relationship between his father and the artist, as well as updates to the Bibliography.