Hľadanie: Súdny preklad a tlmočenie
zobraziť:
Biblia, ekumenický preklad, 2020, zelená, s indexmi. Slovo na cestu životom
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Vypredané
29,45 €
31,00 €
Biblia, ekumenický preklad, edícia SLOVO, 2020, vreckový formát, hnedá, s magnetom: Slovo na cestu životom
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Lacná kniha Vreckový Občiansky súdny poriadok (-90%)
Úplné znenie Občianskeho súdneho poriadku v praktickom vreckovom formáte.
Vypredané
0,34 €
3,35 €
dostupné aj ako:
Revolúcia, demokracia a masová kultúra
Zrútenie sa svetovej socialistickej sústavy po r. 1989 a prechod krajín bývalého východného bloku na liberálnu demokraciu mohli vyvolať dojem, že demokratické princípy sú univerzálne platné. Ale to naozaj tak? Monografia Petra Greča venovaná základným antropologickým a politologickým aspektom filozofie ruského existencialistu Nikolaja Berďajeva - prvá svojho druhu na Slovensku - vás presvedčí, že vôbec nie. Ako totiž ukázali dejiny vyspelého sveta za ostatných vyše dvesto rokov, ideál slobodnej ľudskej bytosti a dôstojnej spoločnosti nedokáže uskutočniť žiadna revolúcia - buržoázna, socialistická ani kultúrna. Tento ideál je výlučne v možnostiach revolúcie personalistickej - revolúcie ducha, revolúcie, ktorú ľudstvo ešte len musí zažiť.
Biblia, Roháčkov preklad, 2020, tmavomodrá, so zipsom, s indexmi
Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969.
O preklade
Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že texte, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.
Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.
Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.
prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
Vypredané
33,25 €
35,00 €
Anjeli a dévovia
Správy o anjeloch sa zachovali už od najstarších čias. Vystupujú nielen v mýtoch, ale i posvätných knihách dávnych ľudských civilizácií. Žeby sa všetci boli mýlili? Existujú anjeli a akí teda sú? Autorka úprimne oboznamuje čitateľov s tajomstvami neviditeľných obyvateľov anjelskej ríše. Tieto žiarivé bytosti sú prítomné vo všetkom, čo sa deje v prírode a zaslúžia si našu hlbokú lásku a úctu. Pomáhajú nám, aj keď sme si toho nie vedomí. Bez ich aktívnej účasti a pomoci by sme sotva zvládli naše pozemské povinnosti.
Sportovní střelba z pušky a pistole
V knize nalezne cenné zkušenosti každý sportovní střelec, který chce dosáhnout špičkového výkonu světové úrovně. Jurjevova Sportovní střelba z pušky a pistole pomůže však i střelcům nižší kvalifikace, protože každá kapitola vychází ze základních pravidel a jednoduchých zásad, které postupně do hloubky rozvádí a názorně vysvětluje.
Publikace bude velkou pomocí nejen pro střelce samotné, ale ve stejné míře pro učitele a lektory v trenérských kursech, kde bezesporu nalezne to nejširší možné využití.
Tento reprint je potvrzením kvalit díla, které ve své kategorii nebylo dosud překonáno.
Mimi a Líza
„V mojom meste sú všelijaké domy. Tehlové, kamenné, betónové. Niektoré sú hladké, iné majú zasa hrboľaté steny. Sú vysoké. Viem to, pretože vtáčiky, čo čvirikajú na strechách, počujem dosť slabo.“ Takto hovorí Mimi, ktorá žije vo svete za zavretými očami. No jej svet vôbec nie je nudný a čiernobiely. Spolu s neposednou Lízou spoznávajú susedov a prežívajú dobrodružstvá, kde zrak zrazu nie je taký dôležitý. Knižka vznikla podľa rovnomenného animovaného seriálu, ktorý odvysiela RTVS počas vianočných sviatkov 2013. Príbehy Mimi a Lízy ilustrovali Katarína Kerekešová, Boris Šíma a Ivana Šebestová.
Hemoglobín a jeho choroby
Uvedená publikácia reaguje na rýchlo sa meniacu geopolitickú situáciu v Európe, kedy s prílivom emigrantov z juhovýchodnej Ázie a Afriky sa mení aj genetická skladba európskej populácie. Týka sa to aj výskytu mutácií hemoglobínových génov, ktoré boli v Európe doteraz prakticky neznáme a ktoré sú často sprevádzané vážnym klinickým obrazom. Spolu s nimi stúpa význam aj heterozygotných mutácií hemoglobínu v pôvodnom obyvateľstve, ktoré sa k nám dostali z južnej Európy a z Ázie v minulých storočiach a ktoré sa udržovali v nenápadnej asymptomatickej podobe. Cieľom je upozorniť na fakt stále častejšieho výskytu mutácií hemoglobínu u nás s prejavmi hemolytickej anémie a tiež na možnosť ich kombinácie s pôvodnými mutáciami, čo by viedlo k objaveniu sa vážnych homozygotných foriem ochorenia. Publikácia má takisto poskytnúť informácie lekárom pracujúcim v endemických oblastiach s vysokým výskytom hemoglobinopatií a pomôcť lekárom v príprave na špecializačnú atestáciu. Napokon má osloviť najmä všeobecných lekárov, internistov a pediatrov, ktorí sa prví dostávajú do styku s pacientom. V prvých kapitolách sa publikácia venuje genetike, štruktúre a funkciám hemoglobínu. V ďalších rozoberá hlavne vrodené poruchy ako sú rôzne typy hemoglobinopatií talasémie, štrukturálne poruchy globínových reťazcov, nestabilné hemoglobíny, poruchy hému ale aj získané poruchy hemoglobínu. Dôležitou kapitolou sú možnosti laboratórnej diagnostiky hemoglobínových porúch. Napokon, v závere publikácie sa uvádza epidemiológia, diagnostika a liečba uvedených porúch v EÚ a v SR, pričom zverejňuje aj výsledky 20-ročnej štúdie vyhľadávania vrodených hemoglobinopatií u nás, čím sa stáva príspevkom do výskumných projektov EÚ v uvedenej oblasti.
Na sklade 2Ks
8,55 €
9,00 €
Jaroslav Hašek a Slovensko alebo Ako chutí ovca v žinčici
Viete, že slávny český spisovateľ, humorista Jaroslav Hašek mal veľmi blízky vzťah k Slovensku a počas troch prázdninových výprav v rokoch 1900 –1902 putoval s priateľmi po našej krajine, načerpal tu množstvo inšpirácií na poviedky, i na niektoré postavy a situácie v epochálnom románe o dobrom vojakovi Švejkovi?
Kniha vám prezradí veľa zaujímavého o Haškových cestách po Slovensku. Publicista a spisovateľ Igor Válek sa svetoznámemu humoristovi venuje desaťročia, roku 2003 napísal viackrát ocenenú knihu Haškovi v pätách.
Teraz ponúka pútavú koláž Haškovej korešpondencie (vrátane pohľadníc, ktoré posielal zo Slovenska do Prahy), jeho krátkych próz, stručných informácií o lokalitách, ktoré tu navštívil, i svojich vlastných reportáží a čŕt, ktoré dotvárajú pôsobivý obraz o nezvyčajnej osobnosti excentrického tuláka a fenomenálneho spisovateľa.
Občiansky súdny poriadok s judikatúrou
Publikácia Občiansky súdny poriadok s judikatúrou spracovaná netradičnou formou, ktorú zaiste oceníte vo Vašej každodennej práci je prvou z viacerých publikácií, ktoré budú vychádzať v novej edícii nazvanej IUSTITIA. Publikácie budú vychádzať opakovane, pravidelne raz ročne, prípadne po väčšej novele, v krátkom čase po nadobudnutí jej účinnosti, pričom vždy budú obsahovať znenia v časovom pásme päť rokov spätne od účinnosti poslednej novely. Netradičná forma spracovania znenia Občianskeho súdneho poriadku spočíva v tom, že na prvom mieste je uvedené aktuálne, t.j. účinné znenie toho-ktorého ustanovenia a postupne jeho znenie, prípadne znenia v časových pásmach päť rokov spätne po jednotlivých novelách tohto predpisu. Pre lepšiu orientáciu predchádzajúce znenia sú vytlačené menším typom písma a sú označené šedým pásom na okraji. Ďalej je pri jednotlivých ustanoveniach na čiernej ploche na okraji uvedený odkaz na príslušnú stranu judikatúry, ktorá je z praktických dôvodov označená farebným pásikom a zaradená na záver publikácie. Publikácia je určená najmä sudcom, vyšším súdnym úradníkom, prípadne advokátom.
Vypredané
11,40 €
12,00 €
Kreslíme a procvičujeme ručku - modrý sešit / Kreslíme a precvičujeme rúčku - modrý zošit
Zábavná knížka plná barev a tvarů. Obtahování a vykreslování obrázků u dětí rozvíjí jemnou motoriku, zdokonaluje koordinaci „oko-ruka“ a trénuje soustředěnost.
Vlk a dýka (Barbarič a Stein 5)
Notár Barbarič rieši záhadný zločin na hrade lúpežných rytierov. Hrad na hore Sitno oddávna stráži cestu k bohatým banským mestám. Na jeseň roku 1599 je kvôli tureckej hrozbe dobre vyzbrojený, s početnou posádkou. Napriek tomu sa z neho stratí kastelánova dcéra. Zmizne uprostred noci, bez jedinej stopy. Zúfalý hradný správca prosí o pomoc notára Barbariča z neďalekej Štiavnice. Barbarič tentoraz na vlastnú päsť čelí záhade, ktorá zdanlivo nemá riešenie. Šlo o útek, o únos či dokonca vraždu? Situáciu komplikuje fakt, že na Sitne našla útočisko manželka veľmoža Illésházyho, vraj najbohatšia a najmocnejšia žena v kráľovstve. Navyše Barbarič netuší, že hrad má ešte jedného, tajného obyvateľa, o ktorom nikto nesmie vedieť. Do zložitého prípadu sa postupne vplieta krvavá minulosť hradu a sitnianske povesti o zakliatom podzemnom vojsku, o krutých lúpežných rytieroch, o duchoch a zbojníckych pokladoch. Poradí si Barbarič aj bez pomoci Steina a Jaroša?
dostupné aj ako:
Ako mať krásnu a jedlú záhradu a nenadrieť sa
Väčšina ľudí túži po dome, aby mali vlastnú záhradu. Ak je záhrada hlavná motivácia, prečo bývať v dome a nie v byte, tak jej príslušne tomu aj venujme pozornosť. Väčšinou každý rieši dom a až po nasťahovaní sa začne sústreďovať na záhradu. Nemalo by to byť naopak? Predstavujeme vám príručku permakultúry plnú inšpirácií, tipov a návodov ako si vybudovať svoju vlastnú rajskú záhradu a pritom sa nenadrieť. Príručka je určená pre začiatočníkov, ktorým dáva kompas do ruky, kde a ako začať, tak aby boli všetky naše kroky koncepčné. Je jedinečná množstvom krásnych a pritom veľmi popisných fotografií, ktoré čitateľovi dajú konkrétnu predstavu ako pri budovaní prírodnej záhrady postupovať. Publikácia ponúka prehľadný postup, ako na pozemok nazerať, ako rozoznať jeho potenciál a na základe toho si naplánovať dizajn záhrady. Zároveň ponúka prehľadné fotopostupy, ako už konkrétne vybudovať permakultúrnu záhradu od prvého záhona až po živý plot. Nezabúdajte, že dobrý dizajn dokáže ušetriť množstvo času, energie a peňazí. S dobrým dizajnom sa človek na začiatku veľa napremýšľa, no vo finále nenadrie.
Fotografie: Helena Benčíková a Tomáš Benčík, Gragický zlom: Katarína Brestovanská, Jazyková korektúra: Janka Sekerková
AUTORKA: Dala som si zámer, napísať hutnú informačne nabitú a zaujímavú príručku permakultúry, ktorú čitateľ zhltne ako jednohubku a informácie môže aplikovať hneď priamo v praxi. Mojím osobným problém je, že veľa kníh rozčítam a nedokončím. Buď je kniha v úvode vyplnená vatou, ktorá má odradí dostať sa k jadru, alebo pointu pochopím už na začiatku a v závere ma odradia opäť málo výpovedné strany vata. Radšej sto kvalitných strán, ako tristo vatových neprečítaných:-). Ak teda knihu, tak takú, aby si na ňu našiel každý čas a vedel ju hltať stranu po strane.
RECENZIE:
Toto nie je kniha pre deti. Ale ak si ju prečítajú rodičia detí a vybudujú si podľa nej záhradku, budú z nej mať úžitok aj deti. Veľmi sú mi sympatickí autori tejto knihy. Tomáš Golha, čítajuciocko
Kniha bola písana jednoducho, zrozumiteľne a s praktickými radami aj pre začínajúcich zahradkárov ako ja. Páčili sa mi praktické ukážky priamo z vašej záhrady, popísane postupy a mne ako laikovi kniha pomohla k celkovému zamysleniu sa nad polohou pozemku a budúcou výsadbou prúdenie vetra, slnko, voda. Je to kniha, ku ktorej sa pravidelne vraciam a vždy v nej nájdem nejaké nove wau efekty. Monika Tóthová, blogerka
Tak trošku iná kniha o záhrade a procesoch, ktoré v nej prebiehajú, aby správne fungovala. Kniha stručne podáva množstvo poznatkov z oblasti permakultúry, ktoré sú doplnené aj o praktické rady a skúsenosti samotnej autorky. Pestrý obsah, doplnený o množstvo obrázkov, uľahčí pochopenie jednotlivých procesov v záhrade a tým i starostlivosť o ňu. Vaša záhradečka sa tým pre vás nestane iba vašou starosťou, ale najmä veľkou radosťou. Lucia Uhrinová a Monika Gálová, záhradné architektky
Tečky a čtverečky/Bodky a štvorčeky - procvič si ručku s kočičkou/precvič si rúčku s mačičkou
Spojování teček a obkreslování čtverečků do veselých obrázků zlepšuje motoriku a obrazotvornost dětí, učí je trpělivosti a soustředěnosti. Předlohy nabízí možnost vytvořit si své originální obrázky.
Tarot světla a stínu (Kniha a 78 karet -matné)
Tarot světla a stínu dokresluje tradiční tarotové archetypy a symboly novou obrazností v současném boho a intuitivním stylu. Dává výraz světlým i odvráceným aspektům našich osobností a nabízí inspiraci a vedení, jak pochopit hlubší význam každého z nich.
Expresivní postavy, které přebývají ve scenériích jednotlivých karet, vyprávějí příběhy, kladou otázky a poskytují rady. Tento tarot je ideálním společníkem při objevování aspektů vašeho života i stránek vaší osobnosti , které potřebují osvětlit. Vykládání s těmito kartami je velmi přesné a přímočaré. Nechte se jimi vést a provázet.
Charlie a veľký sklený výťah
Pokračovanie príbehu malého Charlieho z továrne na čokoládu. Nik nepochybuje o tom, že pán Wonka je úžasný čokoládový mág, ale Charlie i jeho rodina ani trochu nedôverujú jeho pilotným schopnostiam, najmä ak tá vec, ktorú pilotuje, je veľký sklený výťah, stúpajúci do stratosféry. No život s pánom Wonkom nikdy nie je nudný, a ak aj niekoho nechtiac dostane do problémov, určite ich nakoniec aj hravo vyrieši... alebo nie?
Slovensko hľadaj a nájdi
Detská obrázková kniha o malej krajine v srdci Európy – Slovensko hľadaj a nájdi. Deti samé alebo s rodičmi spoznávajú našu malebnú krajinu náučnou formou. Na 16 stranách sledujú zábavne a náučne príbehy hlavných postáv. Deti trénujú svoju pozornosť, predstavivosť a fantáziu.
Janka a Tomáš Nápady a recepty zo Zázračného ateliéru do rámčeka
Janka a Tomáš zo Zázračného ateliéru sú tu opäť a s novými prekvapeniami! V ich knižnom ateliéri tentoraz ožívajú také divy, ako je akvárium na tanieri, strašidelná pizza, machuľkovia, recy-veci, uletené lievance či strašiak na zjedenie a mnoho iných. Samé super veci a niektoré sa dajú aj zjesť! Navyše ich môžete dať do rámčeka a hneď máte skvelý darček pre kamoša či kamošku. Najväčšou novinkou je však DVD, na ktorom malí šikovníci nájdu ďalších desať nápadov a receptov a samozrejme videonávody ako na to“.