Hľadanie: Biblia
zobraziť:
Svätá Biblia - ilustrované príbehy zo Starého zákona
Nezabudnuteľné príbehy najčítanejšej knihy na svete ožívajú na stránkach tohto výberu. Dočítate sa o slávnych udalostiach popísaných v Biblii, stretnete sa v nich s Adamom a Evou, Noemom, Abrahámom, Mojžišom, Jozefom a ďalšími postavami Starého zákona.
Zistíte, že ich príbehy sú plné ponaučení a rád, nehovoriac o neuveriteľných dobrodružstvách, porušených aj dodržaných sľuboch, ľudských chybách a pokání. V samotnej podstate v nich však ide o vieru a lásku.
Sväté písmo – Jeruzalemská Biblia (hnedá obálka - stredný formát)
Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh – praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy.
V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie.
Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy.
Ďalšou špecialitou Jeruzalemskej Biblie sú marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza.
Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
Komiksová Biblia
Každý človek si hľadá cestu k Božiemu slovu iným spôsobom. Niekto sa ním živí odmalička, iný ho objaví, keď putuje do Svätej zeme, ďalšieho osloví ako literárny skvost. Komiksová Biblia je určená tým, ktorí k písanému slovu nutne potrebujú obraz. Rozsiahla osemstostranová kniha prináša 233 biblických príbehov, ktoré sú pútavo vyrozprávané prostredníctvom ilustrácií a krátkych textov.
Ide o prvé ucelené komiksové spracovanie Svätého písma v slovenčine, hoci v rozličných jazykových mutáciách vychádza publikácia už od roku 1978. Komiksová Biblia je pozvaním odkrývať horizonty Svätého písma tvorivo, bez škrupúľ a predovšetkým s otvoreným srdcom. Pre niektorých bude možno prvým stretnutím s knihou kníh.
Vypredané
28,41 €
29,90 €
Új Beatles-biblia
Az "Új Beatles-biblia" a negyven esztendővel ezelőtt született sikerkönyv áthangolása, folytatása, megőrzése. A popkultúra profán bibliájaként elhíresült mű számos nemzedéket avatott be a négy apostol, John, Paul, George és Ringo mítoszába.
Ungvári Tamás az elsők között ismerte fel a hatvanas évek kultúrájának átrendeződését, a beatzene nemzetközi eszperantójának jelentőségét. Műfajt teremtett a hétköznapi és fenséges új arányaira figyelő alkotásában, mely egyszerre "kultkönyv" és korszakváltozásokra figyelő história. Ungvári Tamás enciklopédikus tudása javát adja az ironikus életrajz és a politikai-történelmi háttér megrajzolásában, London és New York színeinek megidézésében.
Az "Új Beatles-biblia" a Beatles-rajongás anatómiáját tárja fel a négy gombafejű titkainak megfejtésével. Legendák könyve metafizikai horizonttal, pletykakönyv kritikával, szociológia unalom nélkül. Aki a régi Beatles-bibliát olvasta, most a meghosszabbított történet birtokába juthat, aki az Új Beatles-bibliával kezdi, a régit is megismerheti. Pontosan fogalmazva: je-je-je.
Dieťa a Biblia
Autorky s dlhoročnými skúsenosťami s pedagogickou a dramatickou výchovou sa pozerajú na Bibliu ako na bohatý prameň pedagogických a dramatických podnetov pre detské vnímanie. Okrem stručného všeobecne pedagogického úvodu so zameraním na dramatickú je
kniha zbierkou hier a "scénok" a divadelných "scenárov" s biblickými námetmi. Tie sú odstupňované podľa schopností detí i podľa náročnosti realizácie. Dopĺňa ich inštrukčný obrazový materiál. Publikácia je výbornou pomôckou pre všetkých, ktorí v kre
sťanskom prostredí a v kresťanskom duchu pracujú s deťmi: pre animátorov, katechétov, pre detské tábory, centrá voľného času.
Vypredané
6,28 €
6,61 €
Kisvállalati Marketing Biblia
Ha vállalkozásod nem lett akkora durranás, mint induláskor megálmodtad, akkor egyetlen esélyed maradt, hogy mégis eljuss az üzleti mennyországba, és ezt az esélyt úgy hívják: marketing!
Nem a te hibád, ha nem értesz a marketinghez, vagy nem jók az eredményeid: nekünk nem adta tovább az előző generáció a marketingtudását, hiszen neki sem tanította senki! A multiktól sem lehet marketinget tanulni, mert ők más dimenzióban játszanak. A sok elméleti könyvtől meg csak a fejed fog fájni - honnan tanuljon akkor egy magyar vállalkozó olyan marketinget, reklámozást, márkaépítést, amely működik?
Kezedben az első magyar marketingkönyv, amely:
-Nem multiknak szól - hanem mikro-, kis- és közepes vállalatoknak.
-Nem amerikai könyv fordítása - hanem 100 % magyar tapasztalat.
-Nem elméleti tananyag - hanem csupa példa és gyakorlati tipp.
Vagina biblia
Valóban gombafertőzést okoz a cukorfogyasztás? Van bármi haszna a fanszőrzetnek? Fontos-e vulvovaginális étrendet folytatnunk? Valóban kiszárad a vaginánk szex hiányában? Mi az igazság a HPV-vakcina kapcsán? Rengeteg kérdés, ezernyi meggyőzőnek tűnő, zavaros, ellentmondásos tévhit! Az áltudomány, kattintásvadász címek és a celebek által ránk tukmált termékek korszakában könnyű megzavarodni, és bedőlni a divatos hiedelmeknek. H
iánypótló könyvében az óriási népszerűségnek és közbizalomnak örvendő Jen Gunter szülész-nőgyógyász eloszlatja a kártékony mítoszokat, és a nők kezébe adja nemi szervük egészségét. A szerző tényeken alapuló, játékos utazásra invitál a gyerekvállalással kapcsolatos egészségügyi kérdésektől kezdve az antibiotikumok és probiotikumok hatásán át egészen az olyan friss trendekig, mint a vaginagőzölés vagy a jádetojások. Utunk során többek között az alábbi témákról tudhatjuk meg az igazságot:
A hüvelyi mikrobioma
Nemi szervi higiénia, síkosítók, hormonmítoszok és tévhitek
Az étrend és a vaginális egészség kapcsolata
A terhesség és szülés által okozott változások
A menopauza okozta változások
Hogyan hagyja cserben az orvostudomány a nőket vaginájuk egészségét illetően
A legjobb alsóneműk vaginánk egészségéhez
A csikló teljes dicsőségében, és a G-pont mítosza
A Vagina Biblia nélkülözhetetlen olvasmány mind a fiatal lányok, mind az idősebb nők számára vaginájuk egészségéről és gondozásáról!
dostupné aj ako:
Biblia gyermekeknek
Ebben a gyönyörű könyvben a Biblia történetei elevenednek meg: a világ teremtése, Noé bárkájának és Bábel tornyának építése, József csodás álomfejtése, Mózes hősiessége, ahogy népét kivezeti Egyiptomból, az angyali üdvözlet, Jézus születése és gyerekkora, tanításai, halála és feltámadása.
A könyvek könyve mindenkihez szól: nemcsak mesél, hanem tanít is a szeretetről, a bátorságról, az igazságról és a reményről.
Olvasd velem Biblia (lila) - Bibliai történetek gyerekeknek
Az Olvasd velem Biblia (Read with me Bible) világszerte, és magyar nyelven is, az egyik legnagyobb példányszámban elkelt gyermekbiblia. Szülők és gyermekek közös kedvence volt már eddig is, de úgy tűnik, hogy új köntösében még többek érdeklődését ragadja meg.
Dennis Jones szokatlanul bátor és humoros karakterábrázolása a bibliai történeteket egészen új módon eleveníti meg. A szöveg egyszerű nyelvezete az olvasni még nem tudó gyermekek számára a megértést, a már olvasással is próbálkozók számára a megértést és a sikerélményt biztosítja.
Legnagyobb hozama mégis az, hogy képes összehozni, leültetni az egész családot... ami a gyermekek számára elengedhetetlen az egészséges érzelmi fejlődésükhöz, intelligenciájuk kibontakozásához, és egészséges kapcsolataik alakulásához.
Biblia, Roháčkov preklad, 2020, vreckový formát, oranžová, so zipsom
Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969.
O preklade
Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že texte, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.
Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.
Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.
prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
Vypredané
24,70 €
26,00 €
Rodinná Biblia
Rodinná Biblia je výnimočná tým, že do istej miery vychádza z oboch prístupov. Základom pre výklad sú vybrané autentické citácie biblického textu, doplnené o výklad biblických, historických, zemepisných, prírodovedných a ďalších pojmov.
Biblia, Roháčkov preklad, 2020, vreckový formát, hnedá
Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969.
O preklade
Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že text, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.
Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.
Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.
prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
Moja obrázková Biblia
Obľúbené biblické príbehy pre deti. Krátke texty a krásne ilustrácie vďaka ktorým môžu deti spoznávať Boha a Jeho dielo.
Vypredané
6,37 €
6,70 €
Biblia s ikonami
Biblia s ikonami obsahuje výber biblických textov slovenského ekumenického prekladu spolu s ilustráciami Marthy Kapetanakou-Xynopoulou.
Ilustrácie Marthy Kapetanakau-Xynopoulou majú ikonický charakter zobrazovania biblických príbehov a odrážajú tradíciu a spiritualitu východných kresťanských cirkví. Tieto ilustrácie nás vedú od príbehu stvorenia, cez osudy patriarchov, kráľov a prorokov izraelského národa, až k príbehu spásy, ktorý je aktuálny a živý dnes, a naveky.
Biblia a Korán
Nachádzajú sa biblické témy v Koráne? Áno, nachádzajú: Obe knihy rozprávajú o Adamovi, Abrahámovi, Mojžišovi, Jánovi, Márii či Ježišovi.
Všeobecne zrozumiteľným jazykom a vychádzajúc zo svojich odborných znalostí, Karl-Wolfgang Tröger dôkladne analyzuje knihy, ktoré pre kresťanstvo a islam predstavujú Sväté písmo. Oboznamuje so vznikom islamu a odkrýva židovské a kresťanské tradície v Koráne. Popritom autor poukazuje na znaky, ktoré spájajú, ale aj odlišujú Bibliu a Korán a nabáda k otvorenému dialógu medzi oboma náboženstvami, rešpektujúc vzájomne prijateľné hranice.
Karl-Wolfgang Tröger (nar. 1932) bol profesorom dejín náboženstva na Teologickej fakulte Humboldtovej univerzity v Berlíne v odboroch neskorý stredovek a rané kresťanstvo a islam a budhizmus. Uverejnil mnohé publikácie so zameraním na národný a medzinárodný náboženský dialóg, v ktorom bol sám dlhé roky aktívne zapojený.
Moja okienková Biblia
Moja okienková Biblia je výborným úvodom pre spoznávanie obľúbených príbehov Starej a Novej zmluvy. Pomocou veľkých trvácnych otváracích okienok, ktoré približujú obľúbené biblické príbehy, interaktívna povaha tejto knižky udržuje deti zaujaté a činné. Odkrývanie každého z týchto okienok je rovnako zábavou a súčasne výbornou pomôckou na učenie, pretože skryté prekvapenie za každým okienkom uľahčuje zapamätanie si pointy jednotlivých príbehov.
Vypredané
4,47 €
4,70 €
Biblia, Roháček, štandardný formát, tmavomodrá, s indexmi 2020
Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969.
Vypredané
31,35 €
33,00 €
A Biblia
Ez a nagyszabású, különleges mű Károli Gáspár fordításában eleveníti fel a Biblia leghíresebb történeteit, Gustave Doré egész oldalas grafikáival kísérve. A világhírű francia festő a világirodalom számos remekét illusztrálta, ám közülük is kiemelkedik ez a kötet, mely 233 kiemelkedő alkotást tartalmaz.
Ajánljuk újra a Doré-Bibliát gyerekeknek és felnőtteknek egyaránt.