Kníhkupectvo PANTA RHEI na skvalitnenie služieb používa cookies podľa pravidiel, ktoré sú Vám k dispozícii v Obchodných podmienkach. Ďalším používaním stránky s uvedenými pravidlami súhlasíte.

Osobný odber už na 552 miestach na Slovensku
Sándor Weöres: Egybegyűjtött műfordítások I.

Počet strán: 704

Väzba: tvrdá

EAN: 9789632273143

Jazyk: maďarský

ISBN: 978-963-227-314-3

Rok vydania originálu: 2011

Vydavateľstvo:  Helikon Kiadó

Orig. vydavateľstvo: 

Rozmery: 3,9 cm x 16 cm x 22,7 cm

Egybegyűjtött műfordítások I.



Dostupnosť:
Posielame do 5 až 21 dní
Cena v e-shope: 18,23 
Bežná cena: 19,19 €
Zľava 5%
Do košíka
Zobraziť dostupnosť v kamenných predajniach

Pri nákupe nad 35 € máte poštovné zadarmo.

Pri nákupe nad 15 € máte doručenie do predajní Panta Rhei zadarmo.

Weöres Sándor műfordításai a köztudottan nagyszerű magyar fordítás irodalmi legjava terméséhez tartoznak.

A költő területileg és időben a világirodalom legkülönbözőbb műveinek magyar nyelvű tolmácsolására vállalkozott, proteusi alkatából fakadóan bám

ulatos beleérző képességgel, nyelvi kreativitással. Mivel az ötvenes években csupán fordításai jelenhettek meg és létfenntartását is csak ezeknek köszönhette, rengeteg ismert és ismeretlen verset teremtett újjá anyanyelvünkön. Ezeknek csak egy részét

közölte az "Egybegyűjtött műfordítások" 1986-ben megjelent három kötete. A mostani életműkiadás, bár a költő életében megjelent előző kiadáson alapul, és figyelembe veszi összeállításának szempontjait, mégis a lehető teljességre törekedik, mikor az

1986 után keletkezett műfordításokat is összegyűjti.

A műfordítások első köteteként a híres keleti (kínai, indiai, perzsa, vietnami, mongol) anyagot adja közre. Mivel Weöres a keleti életszemléletet és filozófiát alaposan ismerte és magáévá tette, ma

gyar nyelvű újraköltései nemcsak művészi szépségük miatt olyan nevezetesek, de azért is, mert e művek szellemiségét talán minden más műfordításnál hitelesebben sugározzák.

Odporúčame tieto knihy

Pridaj svoj názor
Anonym
Anonym
Pridaj svoje hodnotenie