Hľadanie: A Biblia ma predsa pravdu
zobraziť:
Svadobná Biblia, ekumenický preklad, edícia SLOVO, 2020, biela so srdcom, s DT. Slovo na spoločnú cestu životom
Hľadali ste vhodný a trvácny darček pre mladomanželov? Práve ste ho našli.
Táto Biblia je výnimočná tým, že sa v nej čitateľom prvýkrát spoločne prihovárajú predstavitelia jednotlivých kresťanských cirkví a spoločenstiev a s požehnaním predkladajú toto SLOVO všetkým mladomanželom na ich spoločnú cestum životm.
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Nič ma nezlomí
Pre Davida Gogginsa bolo detstvo nočnou morou – chudoba, predsudky a fyzické násilie mu vypĺňali dni a strašili ho po nociach. Vďaka sebadisciplíne, psychickej odolnosti a tvrdej práci sa však zmenil z deprimovaného mladého muža s nadváhou a bez budúcnosti na ikonu amerických ozbrojených síl a jedného z najlepších vytrvalostných športovcov na svete.
Ako jediný človek v dejinách úspešne absolvoval elitný výcvik špeciálnych jednotiek amerických námorných, vzdušných a pozemných tímov Navy SEALs, ľahkej pechoty Army Rangers aj taktických jednotiek vzdušných síl Air Force Tactical Air Controller, vytvoril rekordy v množstve vytrvalostných súťaží a časopis Outside mu preto dal prezývku najzdatnejší muž Ameriky.
V knihe Nič ma nezlomí rozpráva svoj ohromujúci životný príbeh a odhaľuje, že väčšina z nás využíva približne štyridsať percent svojich schopností. Nazýva to štyridsaťpercentným pravidlom a svojimi skúsenosťami ukazuje cestu, ktorou môže hocikto zvládnuť bolesť, rozdrviť strach a naplno zúročiť svoj potenciál.
„Toto je príbeh o zrodení hrdinu. Tým hrdinom ste vy.“
dostupné aj ako:
Čítaj a dopĺňaj – Biblia
Čítaj a dopĺňaj počúvaj príbehy, pozeraj sa na obrázky a rozprávaj, ako to bolo ďalej.
Biblické príbehy sú prerozprávané kombináciou textu a ilustrácií.
Lacná kniha A predsa sa točí (-25%)
O tom, aké ľahké je spadnúť a aké ťažké je znovu vstať.
Príbeh o tom, aká tenká hranica je medzi normálnym životom a tým druhým...
Nino mohol mať obyčajný život, keby jeho osemnásťročná priateľka Gabika neotehotnela. Vlastne, mohli by mať normálny život aj tak, keby jej otec na neho netlačil, že málo zarába. Chcel sa zapáčiť. Jej, jemu, celému svetu. V snahe doniesť domov čo najviac peňazí, začal robiť hlúposti. A keď chcel prestať, už sa to zastaviť nedalo... Po rokoch, ktoré strávil v sanatóriu, chystá svoj najväčší životný návrat. Návrat domov.
Koľko šancí si podľa vás zaslúži človek, ktorý pochybil? Dve sú už veľa, alebo tri sú ešte málo?
Na sklade 2Ks
6,74 €
8,99 €
dostupné aj ako:
Prečo sú narodenia predsa len spravodlivé
Prečo sa jeden človek narodí zdravý, druhý chorý, jeden bohatý, druhý chudobný? Aké nespravodlivé sa to musí zdať, keby bol len tento jeden život! Lenže my všetci sme v skutočnosti na zemi žili opakovane už viackrát. Richard Steinpach vysvetľuje, ako to, že toto poznanie sa západnému svetu stratilo a že práve týmto poznaním sa nenúteným spôsobom vyriešia mnohé domnelé záhady. Témou tejto knižky sú však aj skryté súvislosti ľudského zrodu. Čitateľ sa učí chápať, že k narodeniam nedochádza nikdy náhodne a aj to, prečo sa narodíme určitým rodičom. Rozvinie sa tu dojemný obraz láskyplného a spravodlivého poriadku, ktorý nás sprevádza na celej našej životnej ceste.
Biblia rozpráva o Ježišovi
Detský titul, ktorý vyhral niekoľko cien. Opisuje Príbeh, ktorý stojí za všetkými biblickými príbehmi. Tento Príbeh sa nesie celou Bibliou. V centre tohto Príbehu je dieťa, od ktorého závisí všetko - od Noacha cez Mojžiša a kráľa Dávida každý príbeh šepká Jeho meno. Ježiš je chýbajúci kúsok puzzle – kúsok, ktorý spôsobí, že všetky ostatné kúsky do seba zapadnú úplne dokonale.
Dobre napísaná a ilustrovaná kniha pozýva deti, aby objavili, že Ježiš je centrom veľkého Božieho Príbehu spásy - a je takisto centrom každého príbehu.
Vhodné pre deti od 4 rokov.
Nájdeš ma? Žaba a jej kamaráti
Dotyková knižka so skrytými zvieratkami. Spoznajte malé bytosti, ktoré žijú všade okolo nás! Táto knižka s trblietavými časťami a rôznymi dotykovými prvkami prebudí nielen záujem vášho dieťatka, ale aj všetky jeho zmysly.
Sväté Písmo – Jeruzalemská Biblia (veľký formát, modrá so zlatorezom)
Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh - praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy.
V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie.
Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy.
Doteraz nijaké vydanie Svätého písma na Slovensku neponúklo čitateľovi ďalšiu špecialitu Jeruzalemskej Biblie. Sú ňou marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza.
Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
Toto vydanie Biblie obsahuje elegantné zapracované štítky - menovky jednotlivých kníh Biblie
Biblia s DT, ekumenický preklad, vreckový formát, hnedá so zipsom, 2023 - Božie Slovo
Toto vydanie obsahuje IMPRIMATUR.
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladu
Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.
Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
Nasleduj ma
Bohatý podnikateľ Jason poverí svojho brata nájsť niekoho, kto by mu spravoval siete vo virtuálnom svete, zatiaľ čo on sa plne sústredí na zlepšenie toho skutočného.
Naopak, Lucia z virtuálnej reality uteká, aby zvládala aspoň skutočný svet. Počas úniku naprieč Talianskom jej pomaly dochádzajú financie, a ak niečo nevymyslí, bude sa musieť popasovať s návratom domov. Práve tam sa všetko jej trápenie začalo. Preto, keď si vypočuje cudzí rozhovor o práci snov, nezaváha ani na sekundu. Jasonov brat sa nemieni prehŕňať tisíckami životopisov, a keď mu príde do rany šikovná fotografka Lucia, rozhodne sa šetriť čas aj nervy. Aspoň tie svoje.
Jason mal len jedinú podmienku. Aby túto lukratívnu pozíciu získal muž. Keď sa stretáva s Luciou, šľahá okolo seba blesky a robí všetko preto, aby ju čím skôr poslal tam, odkiaľ prišla. Ona sa však nevzdáva. Je ochotná strpieť aj náladového šéfa a s veľkým sebazaprením opäť vstúpiť do víru sociálnych sietí, len aby si túto prácu udržala.
Najspontánnejšie veci predsa bývajú tie najlepšie a zmena plánov nakoniec prinesie do života Jasona a Lucie nový vietor. Pôjde však o hurikán ničiaci všetko, čoho sa dotkne, alebo o čerstvý vánok, ktorý vyčistí cestu novej úrode?
Dve obľúbené slovenské autorky sa spojili, aby v jedinečnom príbehu premietli, že svet nie je iba čierno-biely, sociálne siete môžu byť peklom, ale zároveň spásou, a pre každú náročnú dušu existuje tá pravá polovička.
V príbehu Nasleduj ma nájdete humor, lásku, vášeň, čarovné momenty a myšlienky, ktoré vám môžu zmeniť život tak ako autorkám a hlavným hrdinom.
Chcete zažiť dobrodružstvo na jedinečnej ceste Srí Lankou, Indiou, Thajskom či Laosom? Tak nasledujte Lucku a Jasona za lepšími zajtrajškami.
dostupné aj ako:
Tvorivá Biblia pre deti
Tvorivá biblia pre deti je iná ako zvyčajné knihy s biblickými príbehmi. Začítajte sa do tejto úžasnej knihy a naučte sa niečo o príbehoch zo Starého i Nového zákona, ktoré sú oživené zábavnými tvorivými aktivitami. Nájdete tu inšpirujúce ilustrácie a príbehy prerozprávané do zrozumiteľného jazyka spolu s množstvom aktivít.
Rozprávajte svojim deťom príbehy z Biblie a prinášajte im posolstvá biblických príbehov, ktoré sú dôležité na budovanie viery. Ak budete tráviť čas prácou s Bibliou, či už to bude čítanie príbehov, maľovanie, alebo iné aktivity, všetky tieto spôsoby podporia vieru dieťaťa a jeho duchovnú zrelosť. Tvorivú Bibliu pre deti sme vytvorili s cieľom zaujať deti tak, že sme do príbehov a posolstiev Biblie integrovali tvorivé prvky. Táto kniha sa môže stať dôkazom hodnoty detskej fantázie a tvorivosti. Môžete si ju uchovať ako spomienku na prvé cesty vášho dieťaťa s Bohom.
Pouč dieťa na začiatku jeho cesty a neodchýli sa od nej ani v starobe. Príslovia 22, 6
Biblia pre deti
Príbehy z Biblie nás sprevádzajú v rôznej forme od narodenia po celý náš život. Preto by sa s nimi mal každý zoznámiť čo najskôr. V našej Biblii pre deti sú príbehy zo Starého i Nového zákona podané príjemnou formou a doplnené krásnymi ilustráciami a tiež rôznymi zaujímavosťami – napríklad o pôvode niektorých porekadiel, ktoré vychádzajú práve z Biblie. Ak sa túžite dozvedieť viac o osudoch Adama a Evy, Noemovho korábu alebo Ježiša a jeho učeníkov, tu sa dočítate, ako to s nimi vlastne bolo.
Nájdeš ma? Sliepočka a jej kamaráti
Dotyková knižka so skrytými zvieratkami. Vydajte sa na farmu a spoznajte nových kamarátov! Táto knižka s trblietavými časťami a rôznymi dotykovými prvkami prebudí nielen záujem vášho dieťatka, ale aj všetky jeho zmysly.
Volali ma bitkár
Bývalý slovenský hokejový reprezentant a hráč NHL, dnes populárny a rešpektovaný televízny komentátor Boris Valábik je povestný svojou otvorenosťou, presnými postrehmi a kritickými názormi. Rovnaký je aj vo svojej autobiografii, ktorú napísal s popredným športovým novinárom Marošom Szücsom. Rozpráva o svojich začiatkoch, životných aj hokejových bitkách, nezabúda na súkromie – ženy, peniaze či policajnú školu, a ponúka svoje názory na slovenský aj svetový hokej.
„Som rád, že som si mohol proti Borisovi zahrať v NHL. Vždy som mal rád, ako poctivo sa pripravoval na zápasy, aj na tréningy v lete. Borisa si vážim, pretože hral hokej naplno a neustúpil pred nikým. Bolo mi cťou zmerať si s ním sily v osobnom súboji.“ – Zdeno Chára
Boris Valábik je bývalý hokejista. V roku 2004 si ho vo vstupnom drafte NHL vybrala Atlanta v prvom kole z desiateho miesta. Iba dvaja slovenskí hokejisti v histórii boli draftovaní vyššie. V NHL odohral 80 zápasov, jeho kariéru poznačili početné zranenia. S hokejom skončil už ako 30-ročný, potom absolvoval policajnú školu. Teraz pracuje v Športovom centre polície, je hokejovým expertom RTVS a so Slovenským zväzom ľadového hokeja spolupracuje na rozvoji mládežníckeho hokeja.
Marián Szűcs vyštudoval žurnalistiku na Univerzite Komenského v Bratislave. O športe a hokeji píše pätnásť rokov. Ako reportér bol na troch olympijských hrách a piatich majstrovstvách sveta v hokeji. Je vedúcim športového oddelenia v denníku SME.
O bitkách...
Bitka sa ide naplno. Technika je dôležitá hlavne pri obrane, lebo udierať vie každý, alebo sa to naučí. Ide o to, aby ťa súper neudrel tvrdšie a viackrát ako ty jeho. Údery sú také silné, aké ti protivník dovolí. Ak by ti dovolil ho knokautovať, tak to spravíš. Aj to sa stáva.
O peniazoch...
Do svojich 27 rokov som sa nepozrel na cenu ničoho, čo som si chcel kúpiť. Nemusel som. Nevedel som ani to, koľko mám na účte peňazí. Keby ma niekto okradol o 20-tisíc dolárov, ani si to nevšimnem.
O ženách...
Dal som sa do reči s jednou babou, ale o hokeji nepadlo ani slovo. Zobral som ju do hotela. Myslel som si, že ide po mne a nie po tom, že hrám hokej. Odskočil som si, a keď som sa vrátil, sedela za počítačom. Pozrel som sa, čo robí. Mala tam nahodené: „Boris Valábik plat.“
O hokeji...
Hokej bol môj život a vďačím mu za všetko, čo mám. Stálo ma to dosť. Musel som si každú jednu vec oddrieť, obetovať zdravie a slzy, učiť sa na vlastných chybách. Ale to všetko zo mňa spravilo človeka, ktorým som teraz.
Pritúľ si ma!
Malé vajíčko tučniaka sa odkotúľa preč.
Pomôžeš mláďatku von zo škrupinky
a nájdeš spolu s ním jeho rodičov?
Milý príbeh plný dobrodružstva
pre našich najmenších.
Fúkajte, klopkajte, hladkajte,
nakŕmte a pritúľte si tučniačika.
Pre deti od 18 mesiacov
.
Jednoducho biblia
Príručka na pomoc čitateľom Biblie od Nicka Pagea, ktorý napísal viac ako 60 kníh v krásnom preklade Miriam Melnovej. Najjednoduchší spôsob ako spoznať najčítanejšiu knihu na svete: Bibliu. Vtipné ilustrácie Jonathana Williamsa pekne dopĺňajú tohto jasného, dostupného a trošku zábavného sprievodcu najznámejšej knihy na svete. Kniha je vhodná pre prácu s konfirmandmi, pri vyučovaní náboženstva na stredných školách, pri biblickom štúdiu, ale aj pre každého čitateľa Biblie, ktorý si chce osviežiť svoje znalosti biblických kníh a ich zvesti.
Nová študijná Biblia Aloisiana 1
Pilotná časť novej študijnej Biblie.
Biblia Aloisiana je produktom komentárovej rady Komentáre k Starému Zákonu (KSZ), ktorá je od roku 2005 v procese písania pod záštitou Teologickej fakulty Trnavskej univerzity. KSZ sú zamerané na hlbšie štúdium kánonického textu v pôvodnom jazyku a na jeho porozumenie v reáliach prostredia kultúry, kde vznikal, ale zároveň poskytujú ukážky ranokresťanskej a rabínskej recepcie daného textu. Nevyhnutnou súčasťou komentára je aj celkový pohľad na jednotlivé perikopy z hľadiska štruktúry a širšej aplikácie či už v liturgickej praxi, alebo pastorácii. Je pochopiteľné, že študijná Biblia musí byť z praktických dôvodov redukovaná systematickým výberom informácií z komentára a nie je teda náhradou, ale skôr doplnkom.
Ilustrovaná Biblia pre deti
Predstavujeme vám ilustrovanú adaptáciu Biblie zostavenú špeciálne pre deti s encyklopedickými vysvetlivkami a historickými údajmi. Na okrajoch knihy nájdete mnohé poučné obrázky a fotografie prinášajúce dobové informácie s vysvetľujúcimi textami. Pri čítaní tejto knihy spoznáte nielen biblické texty, ale aj históriu a geografiu.
Sväté písmo – Jeruzalemská Biblia modrá (veľký formát)
Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh – praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy.
V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie.
Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy.
Ďalšou špecialitou Jeruzalemskej Biblie sú marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza.
Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.