Slovenská biblická spoločnosť strana 8 z 10
vydavateľstvo
Biblia, Roháčkov preklad 2022, rodinný formát, hnedá, MV
Svätá Biblia z pôvodných jazykov v preklade Jozefa Roháčka podľa pôvodného 2. vydania z roku 1969.
Čo Biblia obsahuje
veľký formát
mäkká väzba v kvalitnom prevedení
dobre čitateľné písmo na minimálne priehľadnom papieri
orientačné indexy
pozlátené strany
10 stranová rodinná kronika
12 tematických máp
hebrejský kalendár, prehľad biblických mincí, váh a mier
Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že texte, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.
Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.
Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.
prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
Biblia, Roháčkov preklad 2022, rodinný formát, bordová, pevná väzba
Svätá Biblia z pôvodných jazykov v preklade Jozefa Roháčka podľa pôvodného 2. vydania z roku 1969.
Čo Biblia obsahuje
veľký formát
pevná väzba v kvalitnom prevedení
dobre čitateľné písmo na minimálne priehľadnom papieri
orientačné indexy
pozlátené strany
10 stranová rodinná kronika
12 tematických máp
hebrejský kalendár, prehľad biblických mincí, váh a mier
Biblia, Roháčkov preklad 2022, rodinný formát, tmavohnedá
Svätá Biblia z pôvodných jazykov v preklade Jozefa Roháčka podľa pôvodného 2. vydania z roku 1969.
Čo Biblia obsahuje
veľký formát
pevná väzba v kvalitnom prevedení
dobre čitateľné písmo na minimálne priehľadnom papieri
orientačné indexy
pozlátené strany
10 stranová rodinná kronika
12 tematických máp
hebrejský kalendár, prehľad biblických mincí, váh a mier
O preklade
Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že texte, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.
Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.
Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.
prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
Lacná kniha Stretli sa s Ježišom-omaľovánka (-50%)
Stretli sa s Ježišom-omaľovánka
Vypredané
0,30 €
0,60 €
dostupné aj ako:
Moje prvé modlitby
Modlitba je rozhovor s Bohom a spôsob, ktorým rozvíjame náš osobný a plnohodnotný vzťah s Ním. Modlitbou otvárame pred Bohom naše srdce a dovoľujeme mu, aby v našich životoch pracoval.
Ale ako sa máme modliť?
Ako naučíme naše deti modliť sa zmysluplné modlitby?
Nechajte sa inšpirovať knižkou Moje prvé modlitby ku každodennému vzdávaniu chvály Bohu modlitbami.
Táto knižka učí deti modliť sa. Ponúka:
• 7 stíšení pred Bohom, ktoré sú inšpirované Modlitbou Pána
• jednotlivé modlitby sú sprevádzané krátkym biblickým príbehom
V Evanjeliu podľa Matúša 6,9-13 Ježiš povedal svojim učeníkom, ako sa majú modliť:
Otče náš, ktorý si na nebesiach,
posväť sa meno tvoje,
príď kráľovstvo tvoje,
buď vôľa tvoja ako v nebi, tak i na zemi.
Chlieb náš každodenný daj nám dnes
a odpusť nám naše viny, ako i my odpúšťame svojim vinníkom.
A neuveď nás do pokušenia, ale zbav nás zlého.
Lebo tvoje je kráľovstvo i moc, i sláva naveky.
Amen
Ilustrovaná Nová zmluva
Predstavujeme vám Ilustrovanú Novú zmluvu s kompletným biblickým textom v ekumenickom preklade, ktorý je doplnený o takmer 500 ilustrácií.
Oceníte na dotyk príjemné prevedenie pevnej väzby s penovou výplňou.
Publikácia je určená pre všetky vekové kategórie. Vhodné pre birmovky či konfirmácie.
Kniha ponúka ucelený biblický text Novej zmluvy podľa Slovenského ekumenického prekladu. Tento preklad Božieho slova z pôvodných jazykov - hebrejčiny, aramejčiny a gréčtiny - do súčasnej slovenčiny je spoločným dielom biblistov z kresťanských cirkví na Slovensku. Preklad získal Imprimatur v roku 2018.
Biblický text je doplnený takmer 500 ilustráciami, ktoré citlivo zobrazujú dobu, v ktorej žil Pán Ježiš. Ilustrácie spracoval významný španielsky maliar a ilustrátor José Pérez Montero.
Spojenie evanjeliovej zvesti a pôsobivých kresieb názorne približuje biblické príbehy čitateľovi a pomáha mu ľahšie pochopiť odkaz a učenie Ježiša Krista. Publikácia je určená pre všetky vekové kategórie.
Biblické minipríbehy, sada 7 príbehov
Krátke ilustrovaný biblické príbehy.
Ilustrácie sú doplnené textom zo slovenského ekumenického prekladu Biblie. V závere sa nachádza slovo na zamyslenie pre deti aj dospelých, krátka modlitba a perokresba na vymaľovanie.
Nová zmluva CD - slovenský ekumenický preklad
Božie slovo v podaní popredných slovenských hercov ako napríklad Ladislav Chudík, Dušan Tarageľ, Vladimír Durdík, a ďalší. Niektoré scény sú zdramatizované a v pozadí nahovoreného slova hrá pôsobivá hudba. Pri meditovaní nad Božím slovom môžete prežiť krásny umelecký zážitok. Toto audio CD je v mp3 formáte a dá sa prehrávať na počítači alebo prehrávačoch s funkciou mp3.
Vypredané
6,56 €
6,90 €
Nová zmluva, Listy a Zjavenie, ekumenický preklad - audiokniha CD 8
Nedramatizovaná audio Nová zmluva slovenského ekumenického prekladu.
CD obsahuje biblické knihy:
Rimanom
Korinťanom I
Korinťanom II
Galaťanom
Efezanom
Filipanom
Kolosanom
Tesaloničanom I
Tesaloničanom II
Timotejovi I
Timotejovi II
Títovi
Filemonovi
Hebrejom
Jakubov
Petrov I
Petrov II
Jánov I
Jánov II
Jánov III
Júdov
Zjavenie Jána
Celkový čas 9:16 (h:m)
Účinkujú: Michal Ďuriš, Martin Kaprálik, Alfréd Swan, Roman Matisko, Dušan Szabo, Barbora Chlebcová, Miroslav Trnavský.
Formát audiosúborov: MP3
Ježiš - Grafický príbeh
Toto je strhujúci a zároveň verne spracovaný príbeh Ježiša Krista od jeho narodenia až po jeho odchod k Otcovi do neba - je živý a sľúbil, že sa vráti.
Grafický príbeh zobrazuje 107 biblických udalostí rozdelených do ôsmich tém a to:
Príchod na Svet
Služba
Zázraky
Učenie
Milosrdný Záchranca
Činorodé učeníctvo
Cena pravej lásky
Boh je vždy VÄČŠÍ
Otvor stránky tejto knižky, ktoré sú oveľa VÄČŠIE, ako si myslíš, a preskúmaj zábavné pestrofarebné obrázky so známymi biblickými príbehmi.
Dokážeš nájsť veci, zvieratá a postavy, ktoré sú na obrázkoch ukryté?
Audiobiblia s DT knihami, sada 9 CD
Nedramatizovaná Audiobiblia slovenského ekumenického prekladu s deuterokánonickými knihami.
Sada obsahuje 9 CD:
Mojžišove knihy
Historické knihy I.
Historické knihy II.
Múdroslovné knihy
Prorocké knihy I.
Prorocké knihy II.
Deuterokánonické knihy
Evanjeliá a Skutky
Listy a Zjavenie
Audio Nová zmluva, sada 2 CD, ekumenický preklad
Nedramatizovaná audio Nová zmluva slovenského ekumenického prekladu.
CD 1: Evanjeliá a skutky, celkový čas 13 hod. 26 min., účinkujú: Ján Gallovič, Štefan Bučko, Ivo Gogál, Dušan Szabo, Jozef Šimonovič, Barbora Chlebcová, Miroslav Trnavský.
CD 2: Listy a Zjavenie, celkový čas 9 hod. 16 min., účinkujú: Michal Ďuriš, Martin Kaprálik, Alfréd Swan, Roman Matisko, Dušan Szabo, Barbora Chlebcová, Miroslav Trnavský.
Formát audiosúborov: MP3
Biblické minipríbehy, sada 7 príbehov
Krátke ilustrovaný biblické príbehy.
Ilustrácie sú doplnené textom zo slovenského ekumenického prekladu Biblie. V závere sa nachádza slovo na zamyslenie pre deti aj dospelých, krátka modlitba a perokresba na vymaľovanie.
Vypredané
1,81 €
1,90 €
Poznámková Biblia, ekumenický preklad, s DT, antracitová, 2023
Toto vydanie obsahuje IMPRIMATUR a NIHIL OBSTAT.
V roku 2019 Slovenská biblická spoločnosť priniesla čitateľom Bibliu Inšpiruj sa..., ktorá je určená tým milovníkom Božieho slova, ktorí okrem čítania a rozjímania nad biblickým textom radi využívajú aj svoj tvorivý potenciál a stránky svojej Biblie dopĺňajú poznámkami a rôznofarebnými kresbami. Biblia Inšpiruj sa... vďaka svojmu grafickému prevedeniu bola vnímaná, že je určená viac pre ženy a muži sa dopytovali po podobnom vyhotovení, ktoré by bolo graficky jednoduchšie, technické. Z tohto dôvodu sme pripravili pre vás, pre všetkých (mužov aj ženy) Bibliu, ktorú sme pracovne nazvali Poznámková Biblia.
Táto Biblia ponúka dostatočný priestor na zapisovanie poznámok, ktoré do mysle čitateľa prináša rozjímanie nad Božím slovom. Zvolený názov Božie SLOVO na chvíle štúdiamá symbolizovať jej hlavné použitie pri štúdiu biblického textu na zaznamenávanie toho, ako Boh svojím slovom prehovoril ku nám, ako sme prijali Jeho slová do svojho srdca,... ako nás vyučoval.
Poznámkovú Bibliu charakterizuje:
- Slovenský ekumenický preklad Svätého písma
- Krížové odkazy a vysvetlivky k biblickému textu
- Široké okraje na zapisovanie osobných úvah - poznámok
- Pridané čisté listy za každou knihou Biblie na pokračovanie v poznámkach
- Jednostĺpcová sadzba