- Počet strán: 194
- Väzba: tvrdá
- EAN: 9788022210454
- Jazyk: slovenský
- ISBN: 978-80-222-1045-4
- Dátum vydania: 20. novembra 2019
- Vydavateľstvo : Tatran
- Hmotnosť: 0,33 kg
- Preklad: Veronika Maťúšová
Malá krajina
Gaël Faye
Po krajine voňajúcej mangom a citrónovou trávou sa nenápadne a plazivo rozlievala nenávisť. Nikto netušil, že časom prerastie do zverského vyčínania. Samotná príslušnosť k národu Tutsiov alebo Hutuov znamenala rozsudok smrti. Masaker národov je ako čierne bahno, koho nezhltne, toho táto špirála násilia poznačí na celý život.
Rozprávač Gabriel, syn francúzskeho podnikateľa a rwandskej matky, prežíva bezstarostné a blahobytné detstvo prežíva vo vile v Bujumbure. Detským zrakom vníma dianie okolo seba a prináša veľmi osobný pohľad na stratený raj a okolité hrôzy. Patrí medzi vyvolených, ktorým sa v poslednej chvíli podarilo odísť do Francúzska, ale na malú krajinu svojho detstva nikdy nezabudol.
Autorov živý a rytmický štýl umocňuje dojem z príbehu a vystihuje Afriku v celej jej protirečivosti. Malá Krajina sa právom zaradila k najlepším dielam francúzskej literatúry
21. storočia a bola preložená do 30 jazykov.
- Počet strán: 194
- Väzba: tvrdá
- EAN: 9788022210454
- Jazyk: Slovak
- ISBN: 978-80-222-1045-4
- Dátum vydania: 20. novembra 2019
- Vydavateľstvo : Tatran
- Hmotnosť: 0,33 kg
- Preklad: Veronika Maťúšová
Fayeho Malá krajina prináša ohromujúci príbeh plný spomienok na blažené detstvo, stratený domov a hrôzy vojny. Besnenie genocídy sa nedá opísať slovami. Gaël Faye však našiel spôsob, ako rozprávať o ničivej nenávisti, ktorú ľudia pustili z reťaze. Šťastie sa rýchlo vytratilo, ako keby vôbec neexistovalo.
Po krajine voňajúcej mangom a citrónovou trávou sa nenápadne a plazivo rozlievala nenávisť. Nikto netušil, že časom prerastie do zverského vyčínania. Samotná príslušnosť k národu Tutsiov alebo Hutuov znamenala rozsudok smrti. Masaker národov je ako čierne bahno, koho nezhltne, toho táto špirála násilia poznačí na celý život.
Rozprávač Gabriel, syn francúzskeho podnikateľa a rwandskej matky, prežíva bezstarostné a blahobytné detstvo prežíva vo vile v Bujumbure. Detským zrakom vníma dianie okolo seba a prináša veľmi osobný pohľad na stratený raj a okolité hrôzy. Patrí medzi vyvolených, ktorým sa v poslednej chvíli podarilo odísť do Francúzska, ale na malú krajinu svojho detstva nikdy nezabudol.
Autorov živý a rytmický štýl umocňuje dojem z príbehu a vystihuje Afriku v celej jej protirečivosti. Malá Krajina sa právom zaradila k najlepším dielam francúzskej literatúry
21. storočia a bola preložená do 30 jazykov.
188 999 kníh na sklade ihneď k odoslaniu
Poštovné zadarmo pre nákupy od 39€
Rezervácie v 61 kníhkupectvách
Publikácia vyšla s podporou Fondu na podporu umenia
Hodnotenia (2)
Only registered users can write reviews. Please Sign in or create an account
Recenzia
Perfektné
Recenzia
Práve teraz som mala pomaličky finišovať ďalší roadtrip po USA aj s týmto klobúkom, kúpeným akurát na novú cestu, ale človek mieni, realita mení. Preto som dvojnásobne vďačná, že som sa mohla túlať po svete, konkrétne po Afrike, aspoň vďaka tomuto príbehu. <br>Poznáte Burundi? Viete, kde táto malá krajina leží? Tiež som o nej donedávna nepočula. Prvý raz som jej meno zachytila v travelvlogoch od PPPeter a druhý raz, keď mi o nej prostredníctvom zdrvujúceho príbehu rozprával Gabi. <br>Autor píše tak krásnym jazykom, že to neviem k ničomu prirovnať. Sebakriticky priznávam, že buď mám riadne rezervy, alebo je skrátka jedinečný úkaz. Niektoré kompozície viet priam lahodili očiam a boli balzamom na dušu, občasné hefty ma príjemne pobavili a usmievala som sa nad útlou knižkou, a väčšina prirovnaní, ak nie aj všetky, ma tak uchvátila, že som mala chuť vyhľadať kontakt na autora a poprosiť ho o významnú lekciu - ako sa mu môžem priblížiť. Ak by som to mala zhrnúť, celý text bol pre mňa čitateľskou nirvánou, presne takto si predstavujem svetový bestseller, ktorý ťažkú tému spracováva decentne odľahčene. <br>Ani smutné, priam kruté pasáže neobsahujú dlhosiahle opisy a túto vzácnu strohosť sa budem musieť naučiť. Zavše spomeniem tri vety, ktoré vo mne zarezonovali:<br> "Bolo nám ľúto, že nám chýbajú veci, bez ktorých sme sa dovtedy zaobišli. Ten pocit nás zmenil zvnútra." (Hovoril o topánkach s fajočkou.)<br>"Myslel som si, že ma vyhnali z mojej krajiny. Pri návrate po stopách svojej minulosti som pochopil, že ma vyhnali z môjho detstva."<br>A srdce mi trhalo pri - "Píšem ti neskoro. V poslednom čase som mal priveľa práce s tým, aby som ostal dieťaťom."<br>Debut, ktorý môže byť pre ostatných inšpiráciou! Pre mňa rozhodne je.