Dante Alighieri strana 3 z 5
autor
A purgatórium
Az Isteni színjáték (Divina Commedia), melyhez az utókor illesztette az isteni jelzőt, enciklopedikus jellegű remekmű. A száz énekből álló alkotásban Dante Vergilius társaságában végigjárja és megismeri a Poklot, a Purgatóriumot és a Paradicsomot, s végül üdvözül örök szerelme, Beatrice révén. Útja során, akikkel találkozik – az utókor nagyjaitól kortársaiig –, azokról véleményt formál, ítélkezik, mégpedig a keresztény erkölcstan alapján! Az „emberélet útjának felén” eltévedt költő az utazások közben egyértelmű szigorúsággal ítélkezik. Ez Dante és a katolicizmus szemlélete. A mű monumentalitása egy szemlélet teljes kibontásán és megmutatásán túl a művészi megformálás erejében és szépségében rejlik.
Na stiahnutie
0,96 €
Pokol
Dante Alighieri Isteni Színjátékát Babits Mihály „a világirodalom legnagyobb költeményének”, Jorge Luis Borges „a valaha írt legnagyobb irodalmi műnek” nevezte. A Szent Poéma a világirodalom azon remekművei közé tartozik, amelyeket sokkal többen ismernek távolról, hallomásból, halványuló iskolai emlékekből, mint közelről, személyesen, olvasmányélmény alapján. Baranyi Ferenc Kossuth-díjas költő új, nagyszerű Pokol-fordítása formailag hűséges és tartalmilag pontos magyarításban, ugyanakkor ihletett költői szépséggel hozza közelebb a mai olvasókhoz a magasságaiban és mélységeiben páratlan, örök-egyetemes értékű dantei poézist. A Baranyi-Dante régóta várt megjelenése ünnepi eseménye a hazai könyvkiadásnak, műfordítás-irodalomnak és dantisztikának.
Na stiahnutie
2,76 €
Inferno
HarperCollins is proud to present its new range of best-loved, essential classics. 'There is no greater sorrow then to recall our times of joy in wretchedness.' Considered one of the greatest medieval poems written in the common vernacular of the time, Dante's Inferno begins on Good Friday in the year 1300. As he wanders through a dark forest, Dante loses his way and stumbles across the ghost of the poet Virgil. Virgil promises to lead him back to the top of the mountain, but to do so, they must pass through Hell, encountering all manner of shocking horrors, sins and evil torments along the way, evoking questions about God's justice, human behaviour and Christianity.
Isteni színjáték
Dante Isteni színjátéka a világirodalom egyik legnagyobb költeménye, Babits fordítása pedig a XX. századi magyar irodalom egyik legjelentősebb költői teljesítménye, sőt, a Divina Commedia talán legművészibb költői újrafogalmazása.
Na stiahnutie
1,07 €
dostupné aj ako:
Az egyeduralom
„Az egyeduralom” Dante legérettebb prózai alkotása, a laikus gondolat szabadságharcának nagyszerű emlékműve. Dante síkraszáll a hit és a tudás területének kettéválasztásáért, s filozófiai síkon fogalmazza meg az emberi értelem és gondolkodás autonómiáját.
Na stiahnutie
1,94 €
The Purgatorio
In "The Purgatorio," Dante describes his journey to the renunciation of sin, accepting his suffering in preparation for his coming into the presence of God. This brilliant translation of Dante's canticle crystallizes the great poet's immortal conception of the aspiring soul.
The Paradiso
n "The Paradiso," Dante explores the goal of human striving: the merging of individual destiny with universal order. One of the towering creations of world literature, this epic discovery of truth is a work of mystical intensity? an immortal hymn to God, Nature, Eternity, and Love.
Isteni színjáték
Az Isteni színjáték (Divina Commedia), melyhez az utókor illesztette az isteni jelzőt, enciklopedikus jellegű remekmű.A száz énekből álló alkotásban Dante Vergilius társaságában végigjárja és megismeri a Poklot, a Purgatóriumot és a Paradicsomot, s végül üdvözül örök szerelme, Beatrice révén. Útja során, akikkel találkozik - az utókor nagyjaitól kortársaiig -, azokról véleményt formál, ítélkezik, mégpedig a keresztény erkölcstan alapján. Az "emberélet útjának felén" eltévedt költő az utazások közben egyértelmű szigorúsággal ítélkezik. Ez Dante és a katolicizmus szemlélete. A mű monumentalitása egy szemlélet teljes kibontásán és megmutatásán túl a művészi megformálás erejében és szépségében rejlik.
Vypredané
5,04 €
Božská komédia - Raj / La Divina Commedia - Paradiso
Danteho Raj je vrcholnou časťou Božskej komédie, jedného z najvýznamnejších diel svetovej literatúry. Teraz vychádza v novom slovenskom preklade prof. Pavla Koprdu i s podrobnými komentármi, ktoré odhaľujú to, čo zakrylo sedem storočí od vzniku diela.
Súčasťou knihy je jediné celoilustrované vydanie Božskej komédie zo štrnásteho storočia.
Vychádza v limitovanej edícii.
Vypredané
35,90 €
Božská komédia
Božská komédia patrí medzi najdôležitejšie diela svetovej literatúry a Dante je považovaný za otca talianskeho jazyka. Napísal ju pravdepodobne v rokoch 1304 1307 a 1321. Dante bol presvedčený, že má poslanie ukázať ľudstvu cestu obnovy a spásy. Poslušný Božej vôli má vykonať cestu do troch záhrobných ríš, preskúmať všetko zlo sveta, ktoré sa sústreďuje v Pekle, nájsť cestu očisťovania v Očistci, vystúpiť do neba až k priamemu videniu Boha v Raji. Je tretím mužom, ktorý uskutočnil ako živý cestu do záhrobia: po Eneovi, ktorý bol predkom zakladateľov Rímskej ríše, a po svätom Pavlovi, ktorý postavil základy kresťanskej viery. Jeho poslanie má miesto povedľa nich, pretože Dante má ukázať cestu obnovenia ríše a Cirkvi. Komédia si berie za vzor biblické prorocké knihy a Zjavenie svätého Jána. Danteho cestou sú dejiny jeho osobného vykúpenia ako jednotlivca, predstavuje však aj celé ľudstvo, ktoré kráča smerom k svojmu kolektívnemu vykúpeniu. Kompletné dielo vychádza v brilantnom preklade romanistov Jozefa Felixa a Viliama Turčányho, ilustráciami jednotlivé časti dopĺňa akademický maliar Miroslav Cipár.
Jozef Felix (1913 1977), literárny kritik, prekladateľ a spisovateľ, dokázal svoj neutíchajúci obdiv k literatúre i románskej kultúre pretaviť nielen do vlastných autorských textov, ale aj do prekladov a pedagogickej činnosti. Učiteľ telom i dušou vychoval na Slovensku celý rad vynikajúcich romanistov a dokázal ich strhnúť na lásku k slovu. Ako literárny redaktor sa zaslúžil o vydanie svetovej klasiky v slovenčine, ako prekladateľ sa podpísal pod 51 diel takých významných autorov, akými boli Miguel de Cervantes, Victor Hugo, Moliére, Honoré de Balzac či Jules Verne. Vo svojej práci náročný a poctivý, s vyhraneným názorom na literatúru, ovplyvnil slovenskú literárnu kritiku i myslenie o preklade.
Viliam Turčány (*1928), prekladateľ a básnik, sa po celý život hrá so slovom i rýmom. Na spoluprácu pri preklade Božskej komédie ho pozval jeho učiteľ Jozef Felix. Tomuto veľdielu venoval tri desaťročia svojho tvorivého života a dal mu punc básnickej i odbornej dokonalosti. Vďaka čistote a harmónii, no predovšetkým ľahkosti jeho verša je označovaný za virtuóza slova či božieho básnika, ktorého materinským jazykom je jazyk básnický. Literatúra, a najmä poézia, sa mu stala celoživotnou láskou, vníma ju a tvorí nielen v kontexte vecí vznešených, ale aj tých najvšednejších. Okrem rozsiahlej básnickej tvorby či odborných prác publikoval preklady klasických talianskych básnikov a výbery francúzskej poézie.
Miroslav Cipár (*1935, Semeteš) patrí medzi najvšestrannejších, najneúnavnejších a najuniverzálnejších slovenských výtvarníkov. Jeho tvorivým životom sa vinie čiara, ktorá je azda dedičstvom drotárskych predkov. Zakorenený vo svojom domove i hodnotovom svete pozýva svojimi knižnými ilustráciami detských i dospelých čitateľov do kúzelného sveta fantázie. Jeho maľby nútia opustiť prvoplánové úvahy, pozdvihnúť myseľ vyššie, oslobodiť sa od miesta i času a premýšľať nad veličinami, ktoré nás prevyšujú. Zdanlivo striedme, no vo svojej podstate mimoriadne obsažné čiernobiele ilustrácie plné príbehov sú, ako napokon všetky majstrove diela, výsledkom intenzívneho štúdia, poctivého uvažovania a ohromnej fascinácie z Danteho Božskej komédie.
Vypredané
179,20 €
Pokol
Dante 1300 körül elhatározta, hogy világraszóló művet fog írni, olyat, amit akkor már ezer éve nem írtak. És sikerült neki, mert nem tragédiát írt, hanem - ahogy ő nevezte - komédiát. Az Isteni Színjáték azért tud sokszor vicces lenni, mert keserű ember írta. Sziklaszilárdan hitt Istenben, de kénytelen bevallani: Istent úgyse lehet érteni. És - a mi szerencsénkre - tett egy nagy felfedezést: nem Istent kell megérteni, hanem az embereket, Isten teremtményeit. Talán őket figyelve megtudjuk, milyen Ő. Nádasdy Ádám fordításában most önálló kötetben is megjelenik az Isteni Színjáték legizgalmasabb része, a Pokol, jegyzetekkel és utószóval.
Vypredané
3,57 €
The Divine Comedy
Journey through Inferno, Purgatorio, and Paradiso in this stunning gift edition of Dante's epic poems. The next elegant edition in the Knickerbocker Classic series, The Divine Comedy is unabridged and complete, and comprised of all three sections of this epic trilogy by Dante Alighieri: Inferno, Purgatorio, and Paradiso. For Dante fans worldwide, this stunning gift edition has a cloth binding, ribbon marker, and is packaged neatly in an elegant slipcase. Featuring a new introduction, the classic translation by the poet Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882), and over one hundred engravings by Gustave Dore, this volume of The Divine Comedy is an indispensable classic for every home library.
Vypredané
32,50 €
Isteni színjáték
Dante Isteni színjátéka a világirodalom egyik legnagyobb költeménye, Babits fordítása pedig a XX. századi magyar irodalom egyik legjelentősebb költői teljesítménye, sőt, a Divina Commedia talán legművészibb költői újrafogalmazása.
Vypredané
12,18 €
Inferno
Dante's dramatic journey through the circles of hell in search of redemption - and his encounter with devils, monsters and the souls of some of the greatest sinners who ever walked on earth - is one of the cornerstones of Western literature, the summit of medieval thinking and arguably the highest poetic achievement of all time. Inferno, the first part of Dante's Divine Comedy, is presented here in a new verse translation by acclaimed poet and prize-winning translator J.G. Nichols, together with the original text facing, extensive notes, illustrations and a critical apparatus focusing on the author's life and works.
Vypredané
12,90 €
Božská komedie 2. vydání
Na začátku Božské komedie se autorovo alter ego ocitne v temném lese symbolizujícím jeho hříchy. Ačkoliv se snaží dostat ke světlu, velmi brzy zjistí, že cestu mu blokují pýcha, smyslnost a chamtivost zobrazené jako lev, pardál a vlčice. Zoufalý Dante se musí vrátit zpět, ale po chvíli se mu zjeví slavný římský básník Vergilius. Ten se stane jeho průvodcem na cestě z Pekla přes Očistec až ke spáse. Dílem autor vzdává hold své zesnulé lásce Beatrice a zároveň vytváří alegorický obraz středověkého světa plného konfliktů a úpadku hodnot. Kniha patří mezi nesmrtelná díla italské literatury a významně ovlivnila celou evropskou kulturu.
Vypredané
14,05 €



















