Antonín Přídal
autor
Když klec je pořád na spadnutí
Souborná edice 164 dopisů o literatuře, překládání a životě, které si mezi sebou vyměňovali dva vynikající čeští překladatelé a spisovatelé. Editorem svazku je literární historik Jiří Opelík, který svazek doplnil zevrubnými komentáři, čtyřicetistránkovou dokumentární přílohou, jmenným rejstříkem a ediční zprávou. Kniha je důležitým svazkem, inspirujícím současné české překladatele krásné literatury, básníky a všechny ostatní zájemce o českou kulturu druhé poloviny 20. století. Vychází doplněna 26 unikátními fotografiemi.
Den pro Šakala, 9. vydání
Paříž, 1963. Velkolepé oslavy Dne osvobození se jako každý rok účastní francouzský prezident Charles de Gaulle. Kromě několika policistů nikdo z davu netuší, že přes speciální hlídky pronikl nenápadný muž, který skryt za jedním z přísně střežených oken čeká na vhodný okamžik, aby prezidenta zastřelil. Podaří se policistům profesionálního zabijáka, najatého šéfem teroristické organizace OAS, objevit včas? Strhující, promyšlený a brilantně napsaný příběh, který se dočkal úspěšné filmové a nově i seriálové adaptace, patří k nejlepším Forsythovým dílům a stal se kultovní knihou v žánru politického thrilleru.
dostupné aj ako:
Zpovědi a odposlechy
Básnickou sbírku Antonína Přidala Zpovědi a odposlechy považuji za zásadní dílo nejen svého autora, ale i současné české literatury. Ve chvíli, kdy všeho je moc a nic nemá váhu, ozývá se — vím, bude to znít paradoxně — jasný hlas hluboké vnitřní meditace. Bez těkavé klipovitosti, bez sentimentality, bez takzvaného poetického oparu nebo kouřové clony, která tak ráda v divadle i na jevišti dnešního světa nahrazuje poctivě vyložené karty. Autor je přísný k sobě i k jiným, nic si neodpouští. Chce se dobrat odpovědi na otázky dotírající s věkem. Je v tom odpovědnost za život, v němž jsme „každý sám za sebe“, bez výmluv na nepravé sudičky, téma odcházení a zkoumavého nahlížení za obzor tohoto světa. Je to neúprosná poezie rozkoše i bolesti z myšlení, ale taky plná zvědavosti a údivu, překvapení. Vtipu ironického i dětsky hravého. Miroslav Plešák
Vypredané
9,35 €
Lacná kniha Sviňule pyramidální a jiné nesmysly (-50%)
Edward Lear (1812–1888) bývá často považován pouze za autora humorných nonsensových pětiverší, zvaných limeriky. Svůj groteskní humor však rozvíjel i v jiných slovesných žánrech a také jako zkušený a vyhledávaný kreslíř, takže všechny své knihy, nejen pro malé čtenáře, doprovázel ilustracemi. Jeden z jeho obrázků tzv. nesmyslné botaniky - Sviňule pyramidální - dal název našemu výboru. Podkladem pro tento malý výbor je rozsáhlá Velká kniha nesmyslů (Mladá fronta, 1998). Knihu tehdy sestavil autorův český „dvorní“ překladatel Antonín Přidal, kterému se podařilo velmi úspěšně splnit nadmíru nelehký úkol – vytvořil kongeniální překlad nonsensů.
Vypredané
2,94 €
5,88€
dostupné aj ako:
Lacná kniha Sviňule pyramidální a jiné nesmysly (-90%)
Edward Lear (1812–1888) bývá často považován pouze za autora humorných nonsensových pětiverší, zvaných limeriky. Svůj groteskní humor však rozvíjel i v jiných slovesných žánrech a také jako zkušený a vyhledávaný kreslíř, takže všechny své knihy, nejen pro malé čtenáře, doprovázel ilustracemi. Jeden z jeho obrázků tzv. nesmyslné botaniky - Sviňule pyramidální - dal název našemu výboru. Podkladem pro tento malý výbor je rozsáhlá Velká kniha nesmyslů (Mladá fronta, 1998). Knihu tehdy sestavil autorův český „dvorní“ překladatel Antonín Přidal, kterému se podařilo velmi úspěšně splnit nadmíru nelehký úkol – vytvořil kongeniální překlad nonsensů.
Vypredané
0,59 €
5,88€
dostupné aj ako:
Sviňule pyramidální a jiné nesmysly
Edward Lear (1812–1888) bývá často považován pouze za autora humorných nonsensových pětiverší, zvaných limeriky. Svůj groteskní humor však rozvíjel i v jiných slovesných žánrech a také jako zkušený a vyhledávaný kreslíř, takže všechny své knihy, nejen pro malé čtenáře, doprovázel ilustracemi. Jeden z jeho obrázků tzv. nesmyslné botaniky - Sviňule pyramidální - dal název našemu výboru. Podkladem pro tento malý výbor je rozsáhlá Velká kniha nesmyslů (Mladá fronta, 1998). Knihu tehdy sestavil autorův český „dvorní“ překladatel Antonín Přidal, kterému se podařilo velmi úspěšně splnit nadmíru nelehký úkol – vytvořil kongeniální překlad nonsensů.
Vypredané
5,88 €









