Hľadanie: Z%C3%A1klady psychol%C3%B3gie
zobraziť:
Radosť z práce
Priestor, kde sa venujeme svojej práci, priťahuje priam magicky neporiadok a chaos. Koho by nevyčerpávali zbytočné mítingy, neusporiadané dokumenty, nekonečné emaily a úlohy, z ktorých neplynie žiaden úžitok? Toto sú úskalia, ktorým čelíme takmer všetci, a hoci sa to na prvý pohľad nezdá, môžu nás obrať o radosť z práce, oklieštiť naše šance na kariérny postup a znižovať našu kvalitu života.
Existuje však aj iná cesta. Autorka bestsellerov a hviezda netflixovej šou Marie Kondo vám ponúka spolu s profesorom Riceovej univerzity Scottom Sonensheinom príbehy, štúdie a stratégie, ktoré vám pomôžu skoncovať s neporiadkom a vytvoriť si priestor na to, čo je skutočne podstatné.
Metóda KonMari v kombinácii s poznatkami plynúcimi z rôznych štúdií vám pomôžu zvládnuť výzvu, akou je chaos na pracovisku. S usporiadaným stolom a mysľou sa navráti aj pocit spokojnosti a šťastia.
dostupné aj ako:
Vyhlášky č. 490/2004 Z. z. a č. 491/2004 Z. z. - komentár
Vyhláška č. 490/2004 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch; vyhláška č. 491/2004 Z. z. o odmenách, náhradách výdavkov a náhradách za stratu času pre znalcov, tlmočníkov a prekladateľov - komentárKomentár k vyhláške č. 490/2004 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov, a vyhláške č. 491/2004 Z. z. o odmenách, náhradách výdavkov a náhradách za stratu času pre znalcov, tlmočníkov a prekladateľov má ambíciu poskytnúť komplexný a ucelený výklad jednotlivých ustanovení vyhlášok spoločne s priliehavými ustanoveniami zákona o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch. Komentár vypĺňa prázdne miesto, keďže dosiaľ nebola vydaná ucelená publikácia k už spomenutým vyhláškam. V komentári je obsiahnutá nielen dôvodová správa k vyhláškam, ale aj judikatúra Najvyššieho súdu Slovenskej a Českej republiky, nálezy Ústavného súdu Slovenskej a Českej republiky. Dielo je určené širokej odbornej verejnosti, najmä však adeptom znaleckej, tlmočníckej a prekladateľskej činnosti a znalcom, tlmočníkom a prekladateľom zapísaným v zozname znalcov vedenom Ministerstvom spravodlivosti SR. Publikácia má však potenciál nájsť si miesto aj v knižnici advokátov, sudcov, študentov práva, ako aj zamestnancov štátnej správy.
Na dvore z krídel a zmaru (Na dvore z tŕňov a ruží 3)
V napínavom treťom diele série Na dvore z tŕňov a ruží, svetového bestselleru hviezdy YA fantasy Sarah J. Maas, blížiaca sa vojna ohrozí všetko, čo je Feyre drahé. Feyre sa vracia na Jarný dvor, odhodlaná získať informácie od Tamlina a útočiaceho kráľa, ktorí chcú zraziť Prythian na kolená. Aby sa jej to podarilo, musí hrať smrteľne nebezpečnú hru plnú úskokov - a jedno pošmyknutie môže znamenať porážku nielen pre ňu, ale aj pre celý jej svet. Feyre sa preto bude musieť rozhodnúť, komu spomedzi oslňujúcich a nebezpečných Najvyšších lordov veriť - a hľadať spojencov na najneočakávanejších miestach. A tak zatiaľ čo na bojovom poli zúri vojna, najväčší boj sa odohrá vo Feyrinom srdci. V epickom finále napínavej trilógie sa zem sfarbí krvou a mocné armády sa stretnú v boji o nadvládu toho jediného, čo ich môže všetkých zabiť.
dostupné aj ako:
Irena Sendler - Anjel z Varšavy
Varšava, 1940: Nacisti zakladajú geto. 29-ročná sociálna pracovníčka Irena sa snaží zo všetkých síl pomôcť židovskému národu. Dievčatko, ktoré zúfalí rodičia opustili, ukryje pod falošným menom v nežidovskej rodine. To, čo sa začína ako odvážny čin, sa mení na rozsiahlu záchrannú operáciu. Irena pašuje z geta ďalšie a ďalšie deti s falošnou „árijskou“ identitou. Nikdy nepomyslí na to, že by sa vzdala, aj keď je jej život v neustálom nebezpečenstve. Irena sa však nemusí báť len o svoj vlastný život...
Irena Sendler (1910-2008) dávala nádej mnohým ľuďom v tých najtemnejších časoch. Zachránila 2 500 židovských detí pred istou smrťou tým, že ich prepašovala z geta. Dúfala, že po vojne sa deti vrátia k svojim rodičom. Dokonca aj keď ju gestapo vypočúvalo na mučidlách, „matka detí holokaustu“ údajne nič neprezradila. V roku 1965 Yad Vashem udelil Irene Sendler titul Spravodlivá medzi národmi.
Kniha je z úspešnej série Významné ženy, ktoré menia svet.
Bylinky z prírody ako liek
Divorastúce bylinky a lesné ovocie má toľko dobrých vlastností! Monika Wurftová, skúsená pedagogička pre oblasť liečivých rastlín, predstavuje 30 najlepších liečivých rastlín mimoriadne podrobne – na spoznávanie a používanie svojich prvých divorastúcich rastlín tak budete potrebovať skutočne len túto knihu. Určovanie rastlín
je vďaka výstižným opisom a viac ako 200 fotografiám veľmi jednoduché.
Okrem tipov na zber v prírode a pestovanie v záhrade tu nájdete veľa poznatkov o liečivých rastlinách a množstvo receptov. Pridajte sa k nám na putovanie krajinou a spoznajte osobne púpavu lekársku, skorocel kopijovitý, slivku trnkovú a spol.
Rozprávky z čarovného lesa
Obyvatelia Čarovného lesa vždy zažijú niečo, čo sa oplatí vyrozprávať! Tieto krátke, poučné a zaujímavé príbehy sa zrodili na základe La Fontainových a Ezopových bájok.
Lásky z karamelu
Láska je ako karamel. Sladká, horúca a rovnako krehká. Neodolateľná. Alica, majiteľka vychýrenej cukrárne Amélia, by o tom vedela písať celé romány. Jedného dňa sa pod markízu pred jej cukrárňou skryje pred prudkým lejakom záhadný mladík. Rovnakú smršť v ňom zanechá aj pohľad na očarujúcu Alicu. Mladý Max dokáže odolať pokušeniu na sladké dobroty, nie však Alici. Lenže zrelá Alica má za sebou pestrú minulosť, zatiaľ čo Maxa čaká bohatá budúcnosť. Ach, koľkokrát sa ešte ich cesty stretnú?
dostupné aj ako:
Kráľ z ulice
On žije ako bezdomovec. Ona ho pozná ako milionára...
Eszter Tóth pracuje na recepcii Airbnb hotela a aj keď svoju prácu nemá rada, stretáva zaujímavých ľudí z celého sveta. Záhadný klenotník Antony ju však zaujme až príliš...
Ako recepčná nesmie mať vzťahy s hosťami, inak by prišla o prácu. A to si nesmie dovoliť, aby neskončila na ulici. Elegán v obleku si zas drží odstup a musí uchrániť svoje temné tajomstvo, aby sa z tej ulice dostal. Obaja bojujú so svojimi vlastnými démonmi a musia nájsť silu zmeniť svoj život. Ten im však skomplikuje láska a tenký ľad ich zakázanej príťažlivosti sa rýchlo roztápa...
Osud v tej najnevhodnejšej chvíli znovu zamieša karty. Vytiahne Eso, Čierneho Petra, alebo Divokú kartu, ktorú nik nečakal? Vyhrá spriaznenosť duší alebo duchovia minulosti? Alebo veľké odhalenie spôsobí, že sa všetko skončí úplne inak?
Vydajte sa spolu s autorkou na potulky nádhernou Budapešťou, ktorá ukrýva príbeh jednej stratenej koruny a jedného kráľa, dvoch zmätených sŕdc a piatich neuveriteľne prepletených osudov.
Román Kráľ z ulice je treťou knihou z Edície Z(et), v rámci ktorej vyšli aj bestsellery Cudzinec z papiera a Detektív z minulosti.
Z monarchie do republiky a z demokracie do totality
Z monarchie do republiky. Spoločnosť na Slovensku od konca 19. storočia do roku 1945.
Kolektívna monografia prináša sondy do vývoja spoločnosti na Slovensku v pomerne dlhom období: od konca 19. storočia až po koniec druhej svetovej vojny. Otvára viaceré nové témy a nové pohľady na témy už predtým spracované. Pomerne dlhé časové obdobie, ktoré autori spracovávajú, je potrebné na to, aby sledovali vývoj spoločnosti ako postupný evolučný proces a nie iba v krátkych, dynamických obdobiach tzv. historických míľnikov: revolúcií, prevratov, povstaní. Všetky tieto míľniky sú v historiografii pomerne dobre spracované a stali sa súčasťou slovenského národného „master“ naratívu. Je nepochybné, že tieto udalosti mali pre vývin spoločnosti na Slovensku zásadný význam. Neprejavili sa však okamžite. Napríklad vznik Československej republiky v roku 1918 mal zásadný význam pre doformovanie sa Slovákov ako moderného národa, ale tento proces sa zavŕšil až v 30. rokoch. Podobne prebiehala v slovenských podmienkach aj postupná modernizácia, industrializácia a urbanizácia. V spoločnosti, a nielen v slovenskej, pôsobia spravidla retardačné, konzervatívne sily, ktoré spôsobujú, že aj revolučné udalosti po svojom „výbuchu“ obvykle majú tendenciu po čase vracať spoločnosť spať do starého koryta. Na prechod spoločnosti od totalitných či autoritatívnych režimov k demokracii, ktorý prebiehal v niektorých juhoeurópskych a juhoamerických krajinách, sa v svetovej politológii a historiografii od 60. rokov minulého storočia zaužíval termín „tranzícia“. Tento termín je však možne použiť aj na podobne, postupne prebiehajúce procesy v ďalších krajinách a rôznych historických obdobiach. Takouto tranzíciou prešla aj spoločnosť na Slovensku. Najprv to bola tranzícia z konzervatívnej, iba čiastočne parlamentnej, monarchie do demokratickej republiky a po dvadsiatich rokoch zase z parlamentnej demokracie do totality. Monografia prináša výsledky výskumu k takejto tranzícii spoločnosti na príklade Slovenska.
Utiekol som z Osvienčimu
Knihu Rudolfa Vrbu, ktorú poznajú čitatelia v mnohých krajinách, možno čítať rôznymi spôsobmi. Ako strhujúci príbeh plný nečakaných zvratov a stretnutí. Ako správu o vzniku a osude jedného z najzávažnejších dokumentov druhej svetovej vojny. Ako svedectvo o vyhladzovacích táboroch. Ako spoveď človeka, ktorý má silu otvorene hovoriť o veciach, o ktorých sa niekedy hovoriť nedá. Ako dobrodružnú správu o jednom z veľkých útekov histórie. Ako rozprávanie o mladom mužovi, ktorý vzdoroval nespravodlivému osudu, koľkokrát za neľudských podmienok, a pritom si dokázal zachovať svoju tvár.
dostupné aj ako:
Sestry z Osvienčimu
Skutočný príbeh židovských sestier Janny a Lien, ktoré sa počas 2. svetovej vojny v Holandsku aktívne zapojili do odboja proti nemeckým okupantom a nejeden raz pritom riskovali svoj život.
Nebojácne a s veľkým odhodlaním pomáhali svojim židovským spoluobčanom, i keď tým
vystavovali nebezpečenstvu aj svojich najbližších – rodičov, brata, svojich manželov a svoje deti. Židia nešli na smrť poslušne – bojovali aj v odboji. A boli medzi nimi aj ženy. Presne to platí o Janny a Lien. A hoci sa im dlho darilo ukrývať aj so svojimi príbuznými pred nacistami, ktorých prvoradým cieľom bolo transportovať všetkých holandských židov
do vyhladzovacích táborov, napokon aj ony dve spolu s celou rodinou takmer pred koncom vojny skončili v koncentračnom tábore Osvienčim II, známom aj ako Auschwitz-Birkenau. Bol
to posledný transport. V prvé ráno v Osvienčime, keď ženy v prúžkovanom oblečení
konečne viedli ku karanténnym barakom, prechádzali okolo jednej z tých nízkych budov s obrovským komínom.
„Čo je to za továreň?“ spýtala sa ktorási z ich skupiny. Kapo nezdvihla zrak, nepohla ani svalom.
„Továreň?“ zopakovala a bradou mykla ku komínu. „Tam poslali váš transport. Do kozuba, ako tomu hovoríme.“
dostupné aj ako:
O kačičke z rybníka
Rozkladacie výsekové leporelo rozpráva najmenším deťom o malej kačičke, ktorá nevedela plávať, pretože sa bála vody. Veršovaný príbeh o zvieratkách od jazierka dopĺňajú pôvabné obrázky.
Posledná žena z rodu Moonovcov
Otočila sa chrbtom rodinnému dedičstvu. Teraz musí nájsť spôsob, ako ho zachrániť.
Lizzy Moonová nikdy nestála o Mesačnú farmu. Deväť generácií nadaných liečiteliek zveľaďovalo pôdu, ktorú ona pred ôsmimi rokmi opustila. Zaumienila si, že odíde čo najďalej, aby sa vyhla klebetám o zvláštnom dedičstve svojej rodiny. Keď však zomrie jej milovaná stará mama Althea, Lizzy sa musí vrátiť a postaviť sa čelom tragédii, ktorá stále visí nad vysychajúcimi levanduľovými poľami – nevyriešená vražda dvoch mladých dievčat a kruté obvinenie, ktoré prenasledovalo Altheu až do smrti.
Lizzy spočiatku chce rýchlo predať farmu a vrátiť sa k svojmu životu v New Yorku. No potom objaví Knihu spomínania, ktorú jej zanechala Althea, aby jej pomohla prijať vlastný výnimočný dar. Keď sa stretne s Andrewom Greysonom, jedným z mála ľudí v meste, ktorí od začiatku verili v Altheinu nevinu, Lizzy sa napokon rozhodne, že meno starej mamy očistí. Ak to však chce dosiahnuť, bude sa musieť rozhodnúť, či prijme rodinné dedičstvo a bude kráčať v šľapajach svojich predchodkýň.
Barbara Davisová prináša vo svojom očarujúcom príbehu kombináciu magického realizmu a tajomnej detektívky. Čiastočne rodinná sága a čiastočne milostný príbeh rozpráva o viere, uzdravení, strachu, sile, odvahe, odpustení, ale hlavne o láske vo všetkých jej pozitívnych aj negatívnych podobách.
dostupné aj ako:
Zmaturuj! z literatúry 1
Vývoj literatúry je zachytený chronologicky, od staroveku po 20. storočie a zahŕňa slovenskú i svetovú literatúru. V každej kapitole sa nachádza charakteristika spoločensko-historických pomerov a umeleckých smerov, čo umožňuje zaradiť literárne diela do širších súvislostí. Hodnotu knihy zvyšujú ukážky a stručné obsahy vybraných diel, charakteristiky postáv či portréty literárnych osobností. Prehľadné usporiadanie poznatkov v knihe, svieža grafická úprava a register pojmov na konci knihy podporuje ľahkú orientáciu v texte a spríjemňuje učenie.
Kliatba 3: Princezná z Izmiru
V tvorbe Jany Pronskej, kráľovnej slovenskej historickej romance, patrí výnimočné miesto fantazijnému románu Kliatba a jeho pokračovaniu Jorga. Vo svojej najnovšej knihe Princezná z Izmiru sa autorka opäť vracia do magického sveta štyroch nesmrteľných bratov a ponúka nám strhujúci príbeh Jorginej dcéry Joryny, poslednej z rodu strážkyň.
Joryna vyrastá obklopená láskou v nádhernom paláci v Izmire. Jej moc však stále rastie a s ňou aj obavy blízkych, že jedného dňa ju nebude vedieť ovládnuť a zničí všetko, čo miluje. Bez pomoci čarodejnice Solveig je dievčina odkázaná sama na seba.
Keď sa napokon Solveig Joryne zjaví a požiada ju, aby odišla z Izmiru, mladá princezná ju nasleduje na loď, ktorej velí obávaný inkvizítor. Jorynu muž s uhrančivými očami neodolateľne priťahuje, no uvedomuje si, že mu nesmie prezradiť, kým v skutočnosti je.
Tretí z prekliatych bratov Vlad bol za svoje činy na stovky rokov uväznený v podzemí, odkiaľ ho vyslobodil až mladý kňaz, ktorý sa neskôr s jeho pomocou stal biskupom. Vlad uveril, že ho prekliala čarodejnica, a na dlhé roky sa stal neľútostným lovcom bosoriek.
Pri návrate z výpravy do Svätej zeme sa na palubu Vladovej lode dostane krásna princezná a na prvý pohľad ho očarí. Dramatické udalosti, ktoré sa odohrajú na ceste do Uhorska, preveria nielen charakter a odvahu Vlada a Joryny , ale aj city, čo im navzdory všetkému vzklíčia v srdci. Bude aj tentoraz láska mocnejšia než stará mágia?
dostupné aj ako:
Obrázky z bavlnky: Prvé slová
Hravá knižka zaujme deti nevšednými obrázkami z farebných bavlniek. Vďaka praktickému držadlu môžu svoju knižku nosiť všade se sebou.
Harry Potter 3 - A väzeň z Azkabanu, 2. vydanie
V tretej knihe ujde z čarodejníckej väznice Azkaban Voldemortov priateľ Sirius Black, ktorý jedinou kliatbou zahubil trinásť ľudí. Kde sa ukryl? Na Rokforte? Harry nie je v bezpečí ani medzi hrubými múrmi čarodejníckej školy v okruhu svojich spolužiakov. Medzi nimi je totiž zradca...
Aj toto leto trávi Harry Potter u tety a strýka. Už sa zdalo, že prázdniny sa skončia bez väčších nepríjemností, lenže... Jedného dňa všetky televízne stanice vysielajú oznam o pátraní po nebezpečnom zločincovi Siriusovi Blackovi a k Dursleyovcom zavíta protivná teta Marge. Aj keď sa Harry snaží k nej správať úctivo, zrážka visí vo vzduchu. Pohár trpezlivosti pretečie, keď teta Marge urazí pamiatku Harryho otca – Harry ju začaruje a vzápätí utečie z domu. Okrem toho je tu aj zločinec na úteku, a ako sa Harry dozvedel, ide práve po ňom.
Z anglického originálu Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (Bloomsbury Publishing Plc, 38 Soho Square, London 1999), preložila Oľga Kralovičová.
Obluda z ľadu
Svetoznámy britský komik a autor detských bestsellerov David Walliams pre vás tentoraz napísal niečo naozaj veľké. Čo veľké? Obrovské! Píše sa rok 1899 a Londýn má novú senzáciu. Polárni bádatelia objavili v Arktíde obrovské zviera zamrznuté v ľade a dovezú ho do londýnskeho Prírodovedného múzea. Malá sirota Elsie, ktorá žije na londýnskych uliciach a prespáva v starej plechovej vani prikrytá novinami, uvidí obrázok netvora v novinách – je to láska na prvý pohľad! A aj začiatok veľkého dobrodružstva malej hrdinky, ktorá urobí všetko preto, aby sa s úbohým ne-tvorom stretla. Elsie dokáže, že aj v takom malom zúboženom telíčku sa skrýva veľké srdce a veľké hrdinstvo. Tak len čítajte! Uvidíte, že možné je naozaj všetko!