Hľadanie: Puto najsilnejšie
zobraziť:
Demokracie,veřejnost a občanská společnost
Sborník textů rozvíjí současné teoretické diskuze o demokracii na pomezí filosofie, sociologie a politologie. První oddíl knihy zkoumá ideu veřejného rozumu – či obecněji vyjádřeno ideu veřejného diskurzu – jakožto možný klíč k demokracii. Tuto ideu kriticky analyzuje především v politické filosofii Johna Rawlse. Ve druhém oddílu jsou zahrnuty články, jež se z několika hledisek zabývají občanskými a veřejnými aspekty demokracie (populismem, revoltou, protestem, kooptací apod.), a konečně ve třetím oddílu jsou tato témata vztažena k českému prostředí. Editor Marek Hrubec
Vypredané
9,82 €
10,34 €
Vnitřní a vnější mír cestou meditace
Tuto výjimečnou knihu o meditaci napsal jeden z velkých duchovních učitelů dneška. Jeho hluboká moudrost a schopnost soucítění, propojeny s nenáročnými cvičebními metodami, se staly přínosem pro tisíce lidí. Nyní i vás může vést na cestě k božské lásce a naplnění.Ať již máte určité zkušenosti, nebo jste v meditaci naprostým začátečníkem, bez ohledu na věk vám tato kniha může pomoci na cestě k dosažení osobní transformace. Následkem toho můžete přispět k míru světa a povznesení úrovně globálního vědomí.
Vypredané
8,04 €
8,46 €
Chytněte si toho psa!
Každý majitel čtyřnohého přítele to zná: Jednoho dne se rozhodnete pořídit si psa s tím, že vám obohatí život. Jakmile tento krok učiníte, s úžasem zjistíte, že místo abyste ovládali psa, pes zcela ovládá vás. Váš byt se změní ve velkou psí boudu, přestává mít smysl čistit a vysávat auto, s vodítkem chodíte i na jednání, když se s psíkem nepodělíte o nejlepší kousek pečínky, připadáte si provinile a toho, kdo se na vašeho miláčka oboří, byste nejraději zakousli.
Vypredané
9,73 €
10,24 €
Kam s nimi
Kam s odpady a co s nimi? Kniha odpovídá na tuto vpravdě nerudovskou otázku, která je stále aktuálnější i dnes, zasvěceně a názorně, ale především vtipnou a neotřelou formou, jakou zvolili i tvůrci stejnojmenného cyklu České televize. Čtenáři se tak dozvědí, nejen jak se mají odpady správně třídit, ale i co se s nimi děje dál a mnoho dalších skutečností, které možná dosud vůbec neznali nebo nepovažovali za důležité. Bonusem knihy je DVD s jednotlivými díly pořadu.
Vypredané
2,95 €
3,11 €
Lacná kniha Komiksová historie světa (-70%)
Dějiny a komiks. Co mají společného? Na první pohled jen velmi málo. Kreslíř Larry Gonick ve své Komiksové historii světa staví tuto logiku na hlavu. NIC není tak vážné, aby se tomu nedalo zasmát. V prvním dílu nebyla Gonickovi svatá „nedotknutelná“ antika ani příběhy starozákonních mudrců. Stejně shovívavý nadhled si zachovává i při pohnutém vyprávění dějin Indie a Číny. Skutečných i těch bájných. Ale to nejlepší si šetří nakonec. Krásný, mocný, dekadentní a ve své podstatě směšný Řím!
Vypredané
8,06 €
26,85 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Atlas kožního melanomu
Melanom patří mezi velmi závažné kožní nádory. Jeho prognóza přitom zcela zásadně závisí na tom, v jakém stadiu je stanovena diagnóza, resp. na tom, kdy lékař vysloví na tuto diagnózu podezření. Právě v počátečních stadiích může být rozpoznání melanomu dosti obtížné a vyžaduje velkou vizuální zkušenost. S cílem pomoci dermatologům i praktickým lékařům v základní diagnostice tohoto velmi zhoubného onemocnění nyní vychází dvojjazyčný obrazový atlas obsahující několik set fotografií, které dokumentují nejrůznější typy a stadia melanomu.
Vypredané
2,74 €
54,73 €
dostupné aj ako:
Ďábel a světice: Část druhá
Brantley v sobě ukrýval temnotu, které se nesměl nikdo dotknout.
Saint v sobě nesla světlo, jež nesmělo být nikdy viděno. Nikým než jím.
Jsou jako dvě poloviny jedné duše, které se doplňují. Brantley a Saint srostli k sobě se stejným dílem hněvu a míru. Jejich pouto nemůže nic nalomit. Nebo ano?
Na povrch vystupují další temná rodinná tajemství a s nimi spojená nebezpečí.
Predaj skončil
13,50 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Ďáblova alternativa (-90%)
Osmdesátá léta minulého století – studená válka mezi Spojenými státy a Sovětským svazem vrcholí. Agentům CIA se podaří odhalit, že ruské zemědělství utrpělo díky svému špatnému systému hospodaření a kontroly značné škody a že zemi hrozí hladomor. Američané, každoroční dodavatelé pšenice do SSSR, se tuto zprávu snaží využít ve svůj prospěch při jednání o odzbrojení. Vše probíhá podle plánu a dohoda je téměř uzavřena. Pak se však objeví na světové scéně skupina ukrajinsko-židovských emigrantů, kteří se rozhodnou odstranit nenáviděného šéfa KGB. Během několika hodin se jim podaří rozvrátit jednání a nastolit pouze dvě alternativy – zničení západní Evropy, nebo třetí světová válka. Napjatou situaci se pokusí vyřešit Adam Murdo z britské tajné služby SIS, když přinese alternativu třetí – ďáblovu.
Vypredané
1,41 €
14,05 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Ve svitu plynových lamp (-90%)
Hluboce atmosférický, strašidelný román o nekonečném pátrání, které formuje lidský život.
William Pinkerton, syn notoricky známého detektiva, má už za sebou mnoho úspěchů. Nyní se vydává do podsvětí viktoriánského Londýna v honbě za legendárním podvodníkem Edwardem Shadem. Williamův otec zemřel, aniž Shadea kdy našel, ale William je rozhodnutý vytáhnout zloděje na světlo.
Adam Foole je gentleman bez minulosti pronásledovaný deset let starým milostným vztahem. Když jednoho dne dostane od své ztracené lásky dopis, vydá se do Londýna, aby ji našel. To, co se dozví o jejím osudu a napojení na muže známého jako Shade, ho donutí čelit dlouho ukrývanému žalu.
Během lovu v londýnských stokách zahalených mlhou, opiových doupatech a spiritistických salonech vznikne velmi nepravděpodobné pouto: přátelství mezi velkým detektivem Pinkertonem a Foolem, jenž by mohl být klíčem k nalezení Edwarda Shadea.
Oslňující, strhující román, jehož děj se přesouvá z diamantových dolů v jižní Africe na bojiště občanské války, zavede čtenáře do spletitých uliček smutku, důvěry a její ztráty, kde k sobě dva lidi může připoutat to, co mají společného, navzdory jejich temnotě.
Vypredané
2,47 €
24,70 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Padesát stínů Evy
V každé ženě je nejméně padesát (tisíc) odstínů, stínů a nedokonalostí, které ji činí vnitřně bohatou a zároveň nepochopitelnou pro druhou stranu vesmíru.V této knize budu hovořit pouze o padesáti stínech, což je číslo, které je momentálně velmi v módě. A co myslím těmi stíny? Mám na mysli trochu té emotivní nadváhy, kterou všechny v sobě máme a která z nás často dělá přecitlivělé, komplikované specialistky na horor, který nám v duchu vytane vždy, když náš vyvolený neodpovídá na esemsky (už mě nemiluje a/nebo už píše jiný), kamarádka nás upozorní, že vypadáme trochu unaveně (unaveně? Chceš snad říct hrozně, ne?) nebo když nám váha ukáže o deko víc (bože, já jsem tlustá!).Padesát stínů Evy vám nabízí stoprocentně přírodní prostředek, který vřele doporučujeme na ty naše vnitřní stíny. Jmenuje se sebeironie. Ta nejen že činí naši pleť krásnější jako každý úsměv, ale je také tou nejmocnější zbraní, co existuje, při svádění. Lepší než botox. Ty nejodvážnější či nadmíru optimistické by mohly dát přečíst tuto knížku vlastním Adamům. Možná by pak (kéž by!) muži pochopili ledacos o ženách. Naděje umírá poslední.Ach, ještě jedna věc, milé Evy, a už je to oficiální: dokonalost je pěkná hovadina.
Vypredané
0,55 €
10,95 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha I viděl Bůh, že je to špatné (-50%)
Výjimečné osobní svědectví z terezínského ghetta, které přečkalo válku zazděné na půdě místních kasáren.
Novela Otty Weisse I viděl Bůh, že je to špatné je jedinečným literárním počinem a zároveň silným osobním svědectvím historického významu. Otto Weiss tuto knihu napsal v Terezíně v roce 1943, kresbami ji doplnila jeho dcera Helga, autorka Deníku 1938–1945, tehdy 13letá. Společně pak knihu věnovali Helžině matce Ireně k narozeninám. Krátce poté byl Otto Weiss zařazen do transportu do Osvětimi, odkud se už nevrátil.
Bůh, který na sebe vzal lidskou podobu, se přichází podívat do Terezína, aby se na vlastní kůži přesvědčil, jaká je mezi vězněnými Židy situace. Do prostého příběhu je vložena vážnost i hloubka, předstíraný úsměv zakrývá hořkost a smutek. Kniha odhaluje zrůdnost a rafinovanost lživé nacistické propagandy užívané k utajení pravdy a k oklamání světa.
Vypredané
6,77 €
13,54 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha I viděl Bůh, že je to špatné (-90%)
Výjimečné osobní svědectví z terezínského ghetta, které přečkalo válku zazděné na půdě místních kasáren.
Novela Otty Weisse I viděl Bůh, že je to špatné je jedinečným literárním počinem a zároveň silným osobním svědectvím historického významu. Otto Weiss tuto knihu napsal v Terezíně v roce 1943, kresbami ji doplnila jeho dcera Helga, autorka Deníku 1938–1945, tehdy 13letá. Společně pak knihu věnovali Helžině matce Ireně k narozeninám. Krátce poté byl Otto Weiss zařazen do transportu do Osvětimi, odkud se už nevrátil.
Bůh, který na sebe vzal lidskou podobu, se přichází podívat do Terezína, aby se na vlastní kůži přesvědčil, jaká je mezi vězněnými Židy situace. Do prostého příběhu je vložena vážnost i hloubka, předstíraný úsměv zakrývá hořkost a smutek. Kniha odhaluje zrůdnost a rafinovanost lživé nacistické propagandy užívané k utajení pravdy a k oklamání světa.
Vypredané
1,35 €
13,54 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Leo (-70%)
Evie a Leo spolu vyrůstali v pěstounské rodině a vzájemné přátelství jim pomáhalo přežít těžké období. Jejich pouto během let přerostlo v lásku a oba doufají, že až v osmnácti odejdou z domova, čeká je společná budoucnost. Leo je však nečekaně adoptován a musí se přestěhovat na druhou stranu země. Společně s Evie si slíbí, že zůstanou v kontaktu a že se pro ni vrátí. Evie však o něm už nikdy neuslyší. Uplynulo osm let. Evie má dobrou práci. Má přátele. Je spokojená. Pak se však objeví cizí muž a prohlašuje, že jej Leo poslal, aby na ni dohlédl. Evie je Jake sympatický a ani ona jemu není lhostejná. Může však tomuto přitažlivému cizinci důvěřovat? A říká jí o Leovi celou pravdu?
Vypredané
4,22 €
14,05 €
dostupné aj ako:
Mudrlanti na gazdovstve
Túto neobyčajnú knižku si môžete prečítať so zaujímavým zvukovým sprievodom.
Vypredané
12,33 €
12,98 €
Midnight Quill Trio
Three linked historical romances that will touch your heart and make you laugh, cry, and fall in love...Join a desperate young countess, an enterprising spinster, and a penniless widow as they fall in love and learn to experience pleasure for the very first time. This trio of sensual and deeply emotional stories includes one daring rescue, one scandalous secret, one extremely awkward wedding night, one gentle giant, two battle-scarred officers, a darkly gothic manor house, and some of the worst food in England.The Midnight Quill Trio by award-winning and USA Today bestselling author Emily Larkin consists of two novellas and one full-length novel - The Countess's Groom, The Spinster's Secret, and The Baronet's Bride.If you love richly-detailed historical romances filled with passion, emotion, and compelling characters, then this collection is for you!Length: One novel and two novellas totaling 104,000 wordsSensuality level: These historical romances contain steamy love scenesIn addition to the three stories, this collection also contains the first chapter of The Earl's Dilemma."Straight up touched my heart. It's been a while since I laughed, cried, despaired, and felt one with a character to this extent."~ Punya Reviews (on The Spinster's Secret)"Full of misunderstandings, desires, and erotism. Larkin at her best."~ Goodreads reviewer (on The Baronet's Bride)"Tender and heartwarming."~ Buried Under Romance (on The Countess's Groom)"Beautifully written. The stories were so captivating that I continued to think of them long afterwards."~ Amazon Reviewer (on the Midnight Quill Trio)"Larkin has a way with characters that draws you in. I couldn't put down the book until I read all three stories."~ Goodreads Reviewer (on the Midnight Quill Trio)"Smart, funny romances full of well-rounded characters and charm."~ Goodreads Reviewer (on the Midnight Quill Trio)
Na stiahnutie
4,66 €
Lacná kniha Zdravě a chutně k vysněné postavě (-70%)
V kuchařce najdete celkem 100 zdravých a přitom velice chutných receptů, roztříděných do celkem šesti kategorií. Čeká na vás spousta rychlých receptů vhodných pro všední dny, ale nezapomněli jsme ani na recepty určené pro slavnostnější příležitosti. Pro snazší udržování přehledu o denním kalorickém příjmu jsou u všech receptů uvedeny kalorické hodnoty a obsah jednotlivých makroživin. A aby toho nebylo málo, přidali jsme ještě více než 20 zajímavých článků o potravinách, se kterými se v kuchařce budete nejčastěji setkávat.
Chcete dosáhnout vysněné postavy a zároveň moct jíst zdravá a vynikající jídla bez toho, abyste museli utrácet hromady peněz a trávit dlouhé hodiny v kuchyni?
Pokud ano, tak rozhodně chcete mít ve své kuchyni tuto kuchařku. Ať už chcete hubnout, nebo nabírat svaly, svého cíle můžete dosáhnout mnohem jednodušším a příjemnějším způsobem, než si myslíte (a než se vám snaží namluvit různé knihy a magazíny). Nemusíte se omezovat nudnými stereotypy, které vás dřív či později přestanou bavit, a vy se tak vrátíte k nezdravému stravování, což ve výsledku nejčastěji povede akorát tak k pořádnému jojo efektu.
Nejlepší způsob stravování je takový, který je pro vás dlouhodobě udržitelný. A aby byl dlouhodobě udržitelný, musí vás bavit. Ba co víc, ideálně si jej musíte užívat do takové míry, že zapomenete na to, že nějaký režim vůbec dodržujete. Jedině tak totiž dosáhnete své vysněné postavy a hlavně si ji taky udržíte.
Přesně proto jsme vytvořili tuto kuchařku. Najdete v ní celkem 100 zdravých a přitom velice chutných receptů, roztříděných do celkem šesti kategorií. Čeká na vás spousta rychlých receptů vhodných pro všední dny, ale nezapomněli jsme ani na recepty určené pro slavnostnější příležitosti. Pro snazší udržování přehledu o denním kalorickém příjmu jsou u všech receptů uvedeny kalorické hodnoty a obsah jednotlivých makroživin. A aby toho nebylo málo, přidali jsme ještě více než 20 zajímavých článků o potravinách, se kterými se v kuchařce budete nejčastěji setkávat.
V kuchařce najdete:
23 receptů na snídaně a svačiny
4 recepty na polévky
28 receptů na obědy a večeře
6 receptů na saláty a smoothies
3 recepty na rostlinná mléka
36 receptů na zdravější (a pořád velice chutné) verze dezertů
20+ článků o pokladech naší kuchyně - zjistíte, jaká je historie různých potravin a jak může jejich konzumace prospět vašemu zdraví
Vypredané
8,24 €
27,45 €
dostupné aj ako:
Mužský strach
Kniha Mužský strach od docenta Sedláčka najprv vzbudila vo mne strach. Strach z názvu aj strach z vyše 400 strán rukopisu. Pri čítaní knihy môj strach zmizol, hoci som bol s týmto fenoménom konfrontovaný až do konca. Nie je to ľahké čítanie, ale je dobré. Kniha ma prinútila pozrieť sa na seba ako do zrkadla vlastného života. Ak som mal pocit, že viem o svete a ľuďoch dosť, tak po prečítaní knihy viem o sebe viac. Viem, kedy som mal strach aj keď som nevedel, že ho mám. Preto odporúčam čítať túto knihu bez strachu. Ak jej dovolíme otvoriť sa sebe samým, urobí nás lepšími k sebe, našim blízkym i k Bohu. Nemajme strach pomôže nám od strachu. Čítajme!
Doc. MUDr. Ján Bielik, CSc.
Vypredané
12,83 €
13,50 €
Lacná kniha Gurmán v Paříži
Pokud správný zážitkový cestoval touží po tom, aby se při cestě do Paříže také dobře najedli, nemůže si přát lepšího společníka než tuto okouzlující, vlídnou a autoritativní publikaci Alexandra Lobrana. Po mnoha letech první nový komplexní průvodce po opravdu dobrých restauracích města na Seině. Autor se dělí o svůj osobní výběr 102 nejlepších restaurantů, z nichž každý vylíčil ve výstižných, vtipných a živých popisech. Jsou nepostradatelné pro nalezení vynikajícího jídla i požitkem pro čtení. Lobrano představuje nejnadanější mladé šéfkuchaře, nejútulnější bistra, cenově nejvýhodnější možnost se dobře najíst - včetně těch restaurací s haute cuisine, které za utracené peníze skutečně stojí - a tajná místa, která Pařížané milují nejvíce, společně s informacemi o nejlahodnějších jídlech, prostředí, klientele a historii každé restaurace. Různé aspekty stolování v Paříži vystihuje série milých esejů, například "Stůl pro jednoho" (jak se najíst o samotě), "Čtyři roční období" (nejlepší sezonní jídla v Paříži) a "Jíst nevyslovitelné" (návod, jak se naučit jíst to, co vám podle vašeho názoru nechutná). Všechny restaurace jsou vyznačeny na užitečných mapách, kniha je ilustrována krásnými fotografiemi pořízenými fotografem časopisu Life, které v nás ještě více povzbudí chuť okusit Paříž.
Vypredané
1,00 €
19,95 €
dostupné aj ako:
Sondy do Belových Vedomostí o súvekom Uhorsku
Jazyk: slovenský, latinský, nemecký, maďarský
Belove Vedomosti o uhorských stoliciach nie sú prameňom len pre poznanie histórie jednotlivých regiónov, ale môžu poslúžiť ako historický prameň pre iné vedné oblasti. Ich význam pre geograficko-historický výskum Slovenska ako prvý pochopil pražský profesor Alexej Petrov, ktorý na základe priamych citácií vyvracia Škultétyho interpretáciu vybraných častí, podľa ktorej je Bel autorom tvrdenia, že hornouhorské zemianstvo (tekovské, turčianske, liptovské) je poslovenčeným potomstvom maďarských zemanov, a obviňuje Škultétyho, že nepozná Belovo dielo. Nepopierateľný význam má Belovo dielo pre výskum osídlenia Slovenska, ako to vyplýva z publikovaných štúdií Juraja Žudela. Ten nespochybniteľne dokázal, že Vedomosti sú významným prameňom pre poznanie krajiny, a to najmä socioekonomických prvkov 20. – 30. rokov 18. storočia.
O záujme odbornej verejnosti o dielo Mateja Bela svedčia aj články a štúdie Ľudovíta Viliama Prikryla, ktorý kritizuje, že v súčasnej literatúre sa doslova tradične objavuje údaj, podľa ktorého je obsah diela len z jednej pätiny geografický a zvyšok je venovaný histórii. Prikryl akcentuje, že takmer celú socioekonomickú problematiku v diele Mateja Bela tento údaj zaraďuje do histórie, zväčša však ide o údaje etnografického, ba aj geografického charakteru. Bel totiž opisuje, aj keď nie veľmi systematicky, jednotlivé národnosti, zamestnanie obyvateľstva, konfesionálnu príslušnosť, pričom v komentári neopomína ani geografické vzťahy. Neuvádza však údaje o počte obyvateľov a to ani v relatívnom ponímaní.
Belove Vedomosti nie sú len zdrojom informácií. Vďaka svojej výpravnej podobe bohatej na ilustrácie, typografickým ozdobám a podrobne spracovaným mapám sú historikmi umenia vnímané ako bohatý ikonografický materiál vlastivedného, kultúrnohistorického a dokumentárneho charakteru s osobitnými výtvarnými hodnotami. Napríklad ilustrácie, ktoré sa v nich nachádzajú, považuje historička umenia Katarína Závadová za rovnocenné vedeckej hodnote diela.
Môžeme teda skonštatovať, že význam Belovho najväčšieho a najcennejšieho diela ďaleko prekračuje hranice historického bádania. Vedomosti sa stali pre vedeckých pracovníkov nevyschýnajúcim prameňom poznania, ktorý môže poskytnúť nové informácie pre mnohé vedné odbory.
Na Slovensku, na rozdiel od našich maďarských susedov, neboli dosiaľ vydané preklady všetkých slovenských stolíc, a to aj napriek tomu, že táto myšlienka nie je vonkoncom nová. Objavila sa už v osemdesiatych rokoch minulého storočia a vtedy ju dokonca iniciovali vtedajšie najvyššie politické miesta. K jej uskutočneniu však dosiaľ nedošlo a ani do dnešných dní, viac ako dvadsať rokov po spomenutom výročí, máme publikované kompletné slovenské preklady len štyroch stolíc, a to Turčianskej, Užskej, Zemplínskej a Oravskej.
Jednou z publikácií, ktorá bola vydaná k trojstému výročiu narodenia Mateja Bela, bol aj preklad najinteresantnejších častí opisu Bratislavy. Kolektív skúsených i debutujúcich prekladateľov – Anna Lefíková, Mária Novacká, Juraj Pavelek a Ján Dubovský vybrali paragrafy opisujúce súveké mesto, o ktorých sa domnievali, že budú pre čitateľov najpríťažlivejšie. Snažiac sa udržať dobovú patinu a zachovajúc grafickú úpravu originálu (kurzíva pri názvoch a pojmoch, marginálie, Belove poznámky etc.) pripravili na vydanie hodnotný preklad rešpektujúci nuansy barokovej latinčiny aj špecifiká Belovho štýlu vôbec. V záujme bližšieho priblíženia originálu a pre názorné zobrazenie originálu zaradili do prekladu aj synopsy častí a súveké ilustrácie.
Pred samotným prekladom sa čitateľ prostredníctvom rozsiahleho úvodu Jána Tibenského nazvaného Matej Bel a Bratislava oboznamuje s autorovým curriculum vitae obohateným o citácie z Belovho vlastného životopisu z roku 1705, ktorý napísal, keď bol prijatý ako študent do menzy Franckeho sirotinca v Halle. Prínosná je aj nasledujúca časť o vedeckej činnosti, kultúrnom živote Bratislavy a učencoch, ktorí Belov tamojší dom navštívili. Tibenský porovnáva Belov text s rukopisom Jána Matolaya a historický úvod končí hodnotením Belovej vedeckej činnosti a stručnou všeobecnou charakteristikou diela. Autor pridáva k Belovmu titulu magnum decus Hungariae aj titul „veľká ozdoba Bratislavy“ a vysoko oceňuje jeho prínos pre kultúru a dobré meno mesta.
V tom istom roku vyšla aj útla knižočka Matej Bel, slovenský geograf. Na jej začiatku sa nachádza štúdia Jána Tibenského s hodnotením miesta a významu Belovho diela pre dejiny slovenskej vedy a techniky. Autor sa v nej zaoberá celou genézou vzniku diela, okruhom Belových spolupracovníkov a jeho miestom v slovenskej histórii. Za Tibenského štúdiou nasleduje preklad oddielu o prírode zo všeobecnej časti Liptovskej stolice, ktorého autorom je Gašpar Sedlák a Notície Zvolenskej stolice z pera historika a klasického filológa Júliusa Sopka. V texte sú preložené aj Belove poznámky, prekladatelia sa však obmedzujú len na vysvetlenie miestnych zemepisných názvov. Oba slovenské preklady majú voľnejší charakter.
Július Sopko publikoval v roku 1989 aj preklad Turčianskej stolice. S ľahkosťou si v ňom poradil s náročným historickým textom obsahujúcim množstvo prívlastkov a komplikovane členených súvetí. Podobne ako v predchádzajúcom prípade, aj tu zostali zachované Belove poznámky, rovnako aj marginálne heslá a grafické členenie. Obohatením publikácie je reprodukcia mapy Turčianskej stolice. Autorom historického úvodu Matej Bel a jeho geograficko-historický opis Turčianskej stolice je Richard Marsina. Stručne v ňom charakterizuje celý Belov projekt Geograficko-historických vedomostí o Novom Uhorsku a konkrétne sa zaoberá Belovými spolupracovníkmi, príp. podporovateľmi, ktorí mu pomohli pri vypracovávaní textu Turčianskej stolice. Išlo o turčianskeho župana Petra Révaya, turčianskeho zemana Ondreja Čemanka z Trnova a Pavla Prónaya. Po podrobnej analýze textu sa Marsina pokúša rozlíšiť, čo sú názory samotného Bela a čo len prebral od svojich spolupracovníkov. Úvod sa končí obsahovým rozborom jednotlivých častí a hodnotením významu Belovho opisu.
K prekladom publikovaným v osemdesiatych rokoch minulého storočia pribudli v roku 2000 preklady Užskej a Zemplínskej stolice. Vyšli z pera Martina Slaninku, rodáka zo Sobraniec. Obe publikácie vydala skupinka nadšencov – milovníkov zemplínskej histórie, ako píše Anton Semeš vo vydavateľskej poznámke k prekladu Zemplínskej stolice, združených v neinvestičnom fonde Zemplínsky valal. Aj keď si tieto publikácie nedávajú za cieľ historický rozbor a zhodnotenie Belovho diela, predsa by, čo i len krátky historický úvod, prispel k ich kvalite. V podobe, v akej vyšli, ani zďaleka nedosahujú prekladateľskú, historickú, ale ani grafickú úroveň predchádzajúcich prekladov, absentujú v nich napríklad Belove poznámky. Aj keď sa v už spomenutej vydavateľskej poznámke píše, že sú „darom nie len pre nás starších, ale najmä pre študentov na našich stredných školách a na univerzitách v Košiciach a v Prešove,“ určite by sa práve na spomenutých inštitúciách našli erudovaní historici ochotní obohatiť tieto isto veľmi potrebné preklady o historickú charakteristiku. Veď napríklad historik Ferdinand Uličný sa textom o Zemplínskej stolici zaoberal a svoje zistenia publikoval v odbornej literatúre.
Naposledy vydaným slovenským prekladom je text Oravskej stolice. V spolupráci s Oravským múzeom P. O. Hviezdoslava, vlastníkom Belovho rukopisu Oravskej stolice, text pripravil na vydanie a preložil Jozef Minárik, pričom zachoval tak marginálne heslá, ako aj Belove poznámky umiestnené pod čiarou. Samotný prekladateľ bol zároveň aj autorom úvodnej štúdie Život a dielo Mateja Bela, v ktorej stručne načrtol Belove životné i vedecké osudy. Minárikovou snahou bolo zachovať znaky Belovej barokovej latinčiny s množstvom členených súvetí a štylistických prvkov. Obohatením je v prílohe uverejnené faximile samotného latinského rukopisného textu.
Okrem spomenutých knižných prekladov boli uverejnené čiastkové preklady Belovho historicko-zemepisného diela. Išlo predovšetkým o časti, ktoré sa týkali konkrétnej geografickej lokality, stolice, mesta či dediny alebo stavby, pretože v mnohých prípadoch sú Vedomosti prvými súvislými dejinami od počiatkov jednotlivých sídlisk. Bel sa často zaoberá aj konkrétnymi udalosťami či inštitúciami, príp. venuje pozornosť osobnostiam významným pre daný región. V niekoľkých prípadoch došlo k prekladu tematicky zameraných častí z diela, ktoré sa stali prílohou k relevantnej odbornej štúdii.
Na záver môžeme skonštatovať, že za prvoradé v ďalšom výskume diela Mateja Bela treba považovať vydanie kompletných erudovaných slovenských prekladov Vedomostí o uhorských stoliciach, optimálne v bilingválnom vydaní opatrenom vecnými i filologickými poznámkami. Pri príprave edície je žiaduca úzka spolupráca odborníkov z viacerých vedných oblastí. Vzhľadom na súčasný stupeň znalosti latinčiny u nefilologických odborov sa ako najefektívnejšia javí kooperácia filológov a historikov. Sondy prinášajú prvé výsledky snahy trnavského pracoviska zostaviť a následne koordinovať výskum a edičnú prácu skupiny bádateľov, ktorí by boli odborne i metodologicky pripravení podujať sa a zvládnuť túto úlohu.
Vypredané
11,40 €
12,00 €