Hľadanie: Aféra Eduarda VII. - Anglický král a modistka CZ
zobraziť:
Gogol a anglický román 18. století
Obhajobou disertační práce Gogol a anglický román 18. století ukončil Jiří Weil (1900–1959) v roce 1928 studium slovanské filologie a srovnávacích dějin literatury na FF UK. Vedoucím práce byl Václav Tille, oponentem F. X. Šalda.
*****
Weil ve své disertaci – v souladu s proklamovaným komparatistickým zaměřením – usouvztažňuje vývoj anglického romanopisectví 18. století s vývojem díla Nikolaje Vasiljeviče Gogola. V interpretačních postupech, ve způsobu práce s konkrétními texty a ve vysoké míře citlivosti k jemným textovým nuancím se poodkrývají schopnosti, které Weil uplatnil později ve svých reportážích, v románech Moskva-hranice a Dřevěná lžíce a i v poválečných románech.
*****
Podrobným a poctivým uvažováním o Gogolově díle si Weil připravil půdu pro vlastní uměleckou tvorbu. Zpřístupnění textu Weilovy disertace tak umožňuje z nové perspektivy vnímat i Weilovo beletristické dílo. Zároveň některé poznatky a úvahy, jež se staly součástí disertace, Weil uplatnil ještě před jejím sepsáním v přehledových studiích o ruské literatuře, jež byly zveřejňovány v periodikách a jež jsou součástí svazků Spisů 1, 3 a 8.
*****
Edice je doplněna vydavatelským aparátem a rejstříky.
*****
K vydání připravili Markéta Kittlová a Jan M. Heller.
Walking Monuments - anglicky - puzzle tour for kids of all ages
Toto šarmantné mesto je hlavným mestom Slovenskej Republiky. Leží medzi riekou Dunaj (ľudia ho volajú aj „Krásavica na Dunaji“) a úpätím Malých Karpát. Úžasná blízkosť Viedne a hranice s Rakúskom, Maďarskom (tieto krajiny môžeš vidieť z hradného kopca voľným okom) a Českou Republikou robia návštevu ešte zaujímavejšou. V priebehu dejín videla Bratislava prichádzať a odchádzať mnoho kráľov, armád, umelcov a učencov. Čo ostalo, sú krásne pamiatky. This charming town is the capital of Slovak Republic. It sits between the river Danube (people call the city also “A beauty at the Danube”) and the foothills of Carpathian Mountains. Striking proximity to Vienna (70 km) and the border to Austria, Hungary (you can see these countries from the hill castle with a naked eye) and Czech Republic make the visit even more attractive. In the course of history Bratislava has seen many kings, armies, artists and scholars coming and going. What stayed are the beautiful monuments.
Lacná kniha Česko-anglický slovník spojení: podstatné jméno a sloveso (-90%)
Přední český anglista a lexikolog Aleš Klégr v autorském kolektivu s Petrou Key a Norah Hromkovou sestavil unikátní aktivní slovník určený především pro aktivní práci s jazykem. Záhlaví hesel tvoří 1500 českých podstatných jmen, kterým odpovídá 1800 anglických ekvivalentů. Jednotlivá hesla obsahují v průměru 60 českých a 60 anglických sloves na podstatné jméno. Celkem slovník obsahuje přes 90 000 spojení v češtině i v angličtině. Slovník spojení je oboustranný: součástí slovníku je rejstřík anglických ekvivalentů, který dovoluje vycházet při práci se slovníkem nejen z češtiny, ale také z angličtiny.Kniha proto může pomoci i anglicky mluvícímu uživateli při psaní českých textů.
Vypredané
2,05 €
20,48 €
dostupné aj ako:
Ošetřovatelství: Anglicko-český a česko-anglický slovník
Předkládaný anglicko-český a česko-anglický slovník zahrnuje přibližně 10 tisíc abecedně řazených hesel. Pro přepis výslovnosti je použita IPA, International pronunciation alphabet. Důležité a/nebo méně běžné pojmy jsou stručně vysvětleny, což usnadňuje základní orientaci studentům a učitelům angličtiny, kteří nejsou experty v oboru ošetřovatelství. Odborné texty, praktická cvičení a užitečné překlady lze najít v učebnici Angličtina v ošetřovatelství, jež byla publikována v roce 2018.
Anglický pacient
Příběh je zasazen do válkou zničené italské přírody. Hlavní postavou je anglický letec, umírající na popáleniny, který vypráví svůj příběh mladé zdravotní sestře, jež o něho pečuje. Do jejich odloučeného místa přibude ještě sighský ženista a italský zloděj. Tyto postavy ve svých myšlenkách, dialozích a vzpomínkách odkrývají svoji minulost a dávají tak čtenáři možnost pochopit jejich příběhy. Román je dobře napsaný i přeložený a byl také úspěšně zfilmován.Příběh je zasazen do válkou zničené italské přírody. Hlavní postavou je anglický letec, umírající na popáleniny, který vypráví svůj příběh mladé zdravotní sestře, jež o něho pečuje. Do jejich odloučeného místa přibude ještě sighský ženista a italský zloděj. Tyto postavy ve svých myšlenkách, dialozích a vzpomínkách odkrývají svoji minulost a dávají tak čtenáři možnost pochopit jejich příběhy. Román je dobře napsaný i přeložený a byl také úspěšně zfilmován.
Ovlivňování reality VII – Fórum snu
Nová kniha úspěšné série je sestavená z dopisů a příspěvků lidí, kteří již několik let diskutují o transurfingu na internetu. Interaktivní forma textu nabízí čtenářům možnost konfrontovat vlastní zkušenosti a problémy se zážitky a poznatky druhých.
Lacná kniha Anglický frazeologický slovník pro techniky
Potřebujete přeložit do angličtiny návod k technickému zařízení, článek do časopisu nebo odborný referát? Chystáte se doplnit přístroj anglickým popisem jeho parametrů? Anebo budete na konferenci anglicky prezentovat vylepšení či inovaci výrobku?
V takovém případě jistě oceníte anglická klíčová slova technická, ale i přírodovědná. U každého z nich navíc naleznete typické a nejužívanější fráze. Obratem je můžete využít ve vlastním textu nebo prezentaci, kterou připravujete. Leckdy stačí jen vyměnit čísla.
A navíc! Publikace je doplněna INTERAKTIVNÍM CD s abecedním vyhledáváním. Najdete na něm veškerá slovíčka i fráze namluveny rodilými mluvčími. A to jak Angličanem, tak i Američankou! Lehce si poslechem ověříte, zopakujete nebo prostě utužíte výslovnost důležitých frází!
Příručka je určena pro středně pokročilé, tj. předpokládá základní znalost angličtiny.
O autorovi:
Josef Nevrlý prošel technickým, přírodovědeckým a jazykovým vzděláním, průmyslovou i výzkumnou praxí, učí na vysoké škole. Má na svém kontě několik odborných knih, skript, asi 50 výzkumných zpráv, desítky článků v časopisech a sbornících. Je rovněž autorem dvou průmyslových vzorů, spoluautorem jednoho vynálezu, řešitelem nebo spoluřešitelem českých a zahraničních grantů.
Slovíčka a fráze namluvili:
Alex Packer (Velká Británie)
Olivia Seaton (USA)
Vypredané
0,68 €
13,58 €
dostupné aj ako:
Glóbus Giacomino Arca 16 detský anglický
Nesvietiaci detský glóbus s ilustráciami živočíchov, priemer 16 cm, plastový zelený podstavec a poludník, produkcia TECNODIDATTICA, Taliansko,
Sambucus VII. - Práce z klasickej filológie, latinskej medievalistiky a neolatinistiky
Po siedmy raz ponúka Sambucus na svojich stránkach štúdie z oblasti vied o antickom staroveku a stredovekej i novovekej recepcie tejto kultúry. Azda o niečo výraznejšie oproti predchádzajúcim zväzkom sa v ňom dostávajú k slovu mladší autori a ukazujú, že tematický záber ich výskumných záujmov je takisto pozoruhodne široký. Ani v tomto zväzku nevyplýva poradie príspevkov z abecedného poradia priezvisk, ale dôsledne sa nedalo použiť ani prísne chronologické hľadisko.
Súbor štúdií otvára Peter Fraňo, ktorý dokladá, ako Cicero v spise O osude pracoval s učením stoika Poseidonia. Rétoriku pred filozofiou uprednostnil v príspevku o rečníckej osnove látky a rétorickej interpretácii starovekých textov Jiří Pavlík. V oblasti gréckych štúdií sa pohybujú príspevky Andrey Námerovej a Alexandry Kavečanskej; prvá rozoberá Lukianov dialóg Skýt a pripomína, že vo vnímaní Skýtov ako necivilizovaných išlo neraz o klišé, zatiaľ čo druhá nám zvolila za sprievodcu po Kykladách Strabóna.
Na menej známe stránky antického kresťanstva sa zamerali dve autorky. Marcela Andoková dokazuje, aký ťažký boj s antickým divadlom, konkrétne s populárnym mimickým žánrom, zvádzali kresťanskí vzdelanci, kým Ema Pavľáková na papyruse G 2312 z viedenskej zbierky exemplifikuje, čo si zachoval a akými zmenami prešiel v prostredí egyptských kresťanov taký dávny apotropaický nástroj, akým je amulet.
VII. Henrik
Tudor Henrik megkoronázásával egyesült a Lancaster- és a York-ház; a Rózsák háborújának – úgy tűnik – vége. Ám a királynak új, eddig halottnak hitt trónkövetelőkkel kell szembenéznie mind a csatatéren, mind a királyi fogadótermekben zajló politikai játszmák során. Eközben pedig elkezdődik az a folyamat, amely bő száz évvel később a két ősellenség, az angol és a skót királyság egyesüléséhez vezet majd.
William Shakespeare halálával úgy látszott, véget ért a történelmi darabok – vagy ahogy magyarul nevezik őket: királydrámák – kora; ám majd' két évtizeddel később John Ford (többek között a Kár, hogy ká szerzője) új életet lehelt a műfajba; a trónviszály elmesélését ott folytatva (nem csak kronológiailag, hanem mondanivaló terén is), ahol Shakespeare abbahagyta; miközben hű maradt karaktereinek a tőle megszokott, lélektani tanulmánnyal felérő ábrázolásához is. Ezen – szerelmekkel, árulásokkal, harcokkal tűzdelt – darabja nemcsak elmondja a Rózsák háborújának lezárását, hanem egyike a kritikusok által legjobbnak tartott azon műveknek, amelyek nem Shakespeare tollából születtek.
Na stiahnutie
1,69 €
Ráno Na Olympu - Dílo VII 1-2
Kniha je závěrečným (dvoj)svazkem básnického Díla živé legendy a klasika naší poezie Jiřího Kuběny, jímž se uzavírá komplet jeho tvorby, zahrnující uplynulých šest desetiletí (1953—2013). Básník je znám jako spoluzakladatel a současně i suverénní básnický solitér proslulé generace Šestatřicátníků, uskupených od časných padesátých let kolem Václava Havla. Dílo VII/1—2 Ráno Na Olympu soustřeďuje v náročném autorském výběru žeň z posledního básníkova období za uplynulé více než dvacetiletí — od přelomového roku 1989 po současnost. Jsou to, po rozsáhlé samizdatové tvorbě v době, kdy Kuběna byl zakázaným autorem, básně z převratných let znovu nabyté publikační svobody: tištěné zde souborně poprvé. Hlavně se však v nich zrcadlí naplno éra i mythus básníka Bítova (od roku 1994, kdy se zde stal kastelánem) a zaníceného ochránce Poesie (jenž na zdejším hradě mj. zaštítil uspořádání šesti celostátních setkání našich básníků). Jak napovídá název souboru, Ráno Na Olympu znamená dovršení Kuběnova ústředního mysteria, poslední akt únosu Ganymeda — zosobněné božské Krásy syna Člověka, vychváceného Orlem na Olymp. Básně jsou autorovým erbovním, umělecky novátorským a zároveň klasickým, svědectvím živorodého mythu „Hradu Poesie“. Zpívají v nich živly, uplývající čas, ve svých proměnách vždy jiná a táž posvátná helikonská krajina a nejvýš překvapivě i dar bohů: básníkova mladá plavovlasá láska, posel nebeského Řeckého Éróta od samého Apollóna. A jejich lyrou, strunami harf Aiolových, boha větru, chvěje svatodušní vítr: vítr, který tak jako jeho božský původce až do konce časů vane, kdy chce, a vane až do posledního dechu, kam chce. Knihu jako vždy doprovází rozsáhlý ediční aparát, fotografická příloha a závěrečný doslov, tentokrát z pera japonského bohemisty J. N. Roštínského, profesora Tokijské a Harvardovy univerzity.
Urgentní medicína - Anglicko-český a česko-anglický slovník
Předkládaný anglicko-český a česko-anglický slovník zahrnuje přibližně 12 tisíc abecedně řazených hesel. Pro přepis výslovnosti je použita IPA, International
pronunciation alphabet, kterou běžně obsahují zahraniční prameny.
Důležité a/nebo méně běžné pojmy jsou stručně vysvětleny, což usnadňuje základní orientaci studentům a učitelům angličtiny, kteří nejsou odborníky v urgentní medicíně.
Odborné texty, praktická cvičení a užitečné překlady lze najít v učebnici Angličtina v urgentní medicíně 1 až 3, jež byla publikována v roce 2015.
3D Puzzle-Ball Detský glóbus (anglický) 180 Ravensburger
3D Puzzle glóbus s obrázkami z celého sveta. Zábavná forma toho, ako si vlastnými silami postaviť glóbus, a pritom sa dozvedieť, kde ktorý svetadiel či štát leží. Každý kontinent je navyše priblížený peknými ilustráciami. Špeciálne zakrivené alebo ohybné dieliky sú vyrobené z pevného plastu zaručujúceho vynikajúcu stabilitu a celý model drží bez nutnosti lepenia. Balenie obsahuje 180 plastových dielikov, ktoré do výslednej podoby môžete poskladať podľa predlohy alebo čísel, ktoré sú súčasťou každého jednotlivého dielika. Priemer zloženého glóbusu je 20 cm. Vhodné pre deti od 7 rokov.
Stomatologie - Anglicko-český a česko-anglický slovník
Předkládaný anglicko-český a česko-anglický slovník zahrnuje přibližně 11 500 abecedně řazených hesel. Pro přepis výslovnosti je použita IPA, Mezinárodní abeceda pro výslovnost, kterou běžně obsahují zahraniční prameny. Důležité a/nebo méně běžné pojmy jsou stručně vysvětleny, což usnadňuje základní orientaci studentům a učitelům angličtiny, kteří nejsou experty v oboru stomatologie. Odborné texty, praktická cvičení a užitečné překlady lze najít v učebnici Manuál stomatologie, jež byla publikována v roce 2019.
Slovensko-anglický a anglicko-slovenský minislovník
Obojstranný minislovník je zameraný na potreby anglicky hovoriaceho používateľa. Nájdete v ňom výrazy potrebné pre bežnú komunikáciu, ale aj frekventované odlišnosti britskej a americkej angličtiny.
Lacná kniha Můj první školní slovník anglicko-český / česko-anglický (-70%)
Na sklade 2Ks
3,51 €
11,70 €
dostupné aj ako:
Kulturní translace / Kulturelle Translationen / Translacje kulturowe / Příspěvky z mezinárodní studentské konference interFaces VII v červnu 2009 v Praze
Jarmila Valková, Anja Bethke a Rafał Biskup (eds.): Kulturní translace / Kulturelle Translationen / Translacje kulturowe / Příspěvky z mezinárodní studentské konference interFaces VII v červnu 2009 v PrazeSborník příspěvků ze VII. ročníku mezinárodní studentské konference Interfaces, která se konala v Praze v červnu 2009, shromažďuje příspěvky studentů ze tří univerzit (Karlovy univerzity v Praze, univerzity v Lipsku a ve Wrocławi). Téma kulturní translace jednotliví autoři pojednávají z pohledu lingvistiky, literární vědy, translatologie a didaktiky, ale zabývají se i širšími kulturně-historickými a uměleckými tématy. Těžiště sborníku přitom spočívá v příspěvcích lingvisticko-translatologických, hned několik příspěvků např. studuje problematiku překladu konkrétního syntaktického jevu do druhého jazyka. Pro většinu článků je charakteristická snaha nalézt mezioborový, mezijazykový či interkulturní přesah (v různých aspektech je zde konfrontována kultura česká, německojazyčná a polská). Texty jsou otištěny v češtině, němčině nebo polštině s jinojazyčným resumé, anglickým abstraktem a informacemi o autorech. Vychází ve spolupráci s Filozofickou fakultou Univerzity Karlovy v Praze.
Na stiahnutie
4,85 €
Anglický denník Lucie H.
Lucia sa začiatkom prázdnin ocitá na mesiac v Londýne, kde okrem pamiatok a múzeí objavuje aj svoje city k anglickému susedovi Jamesovi, ale i k spolužiakovi Jakubovi, ktorý zostal na Slovensku. Po návrate z Veľkej Británie Lucia intenzívne prežíva svoju prvú lásku a aj pokročilé tehotenstvo svojej mamy. Ako sa Lucia vyrovná s maminou hospitalizáciou, láskou k dvom chlapcom naraz i s obyčajnými radosťami a starosťami, aké prinášajú letné dni, to sa dozviete v anglickom denníku Lucie H.
Na stiahnutie
4,99 €
dostupné aj ako: