Hľadanie: Venušin Paholok
zobraziť:
The Poisons We Drink
In a country divided between humans and witchers, Venus Stoneheart hustles as a brewer making illegal love potions to support her family.
Love potions is a dangerous business. Brewing has painful, debilitating side effects, and getting caught means death or a prison sentence. But what Venus is most afraid of is the dark, sentient magic within her.
Then an enemy's iron bullet kills her mother, Venus's life implodes. Keeping her reckless little sister Janus safe is now her responsibility. When the powerful Grand Witcher, the ruthless head of her coven, offers Venus the chance to punish her mother's killer, she has to pay a steep price for revenge. The cost? Brew poisonous potions to enslave D.C.'s most influential politicians.
As Venus crawls deeper into the corrupt underbelly of her city, the line between magic and power blurs, and it's hard to tell who to trust...Herself included.
The Poisons We Drink is a potent YA debut about a world where love potions are weaponized against hate and prejudice, sisterhood is unbreakable, and self-love is life and death.
Mediátor Luzsica
Katalóg nadväzuje na rovnomennú výstavu, ktorá sa v Galérii umenia Ernesta Zmetáka v
Nových Zámkoch konala od apríla do augusta 2020. V programe galérie hrá kľúčovú rolu
mapovanie výtvarných dejín regiónu a slovensko-maďarských vzťahov. Storočnicu novozámockého
rodáka Lajosa Luzsiczu (1920 2005) si galéria pripomína prehľadom jeho umeleckoorganizátorských
aktivít na slovensko-maďarskej scéne. Prvýkrát načrtáva kontexty dvojkoľajnej
dráhy výtvarníka-organizátora formou retrospektívy odkrývajúc nové súvislosti. Výtvarné
začiatky Lajosa Luzsiczu sa spájajú s podnetným multikultúrnym prostredím rodného mesta
v časoch prvej Československej republiky. Na gymnáziu ho učil maliar, zberateľ, znalec folklóru a
zakladateľ múzea János Thain, ktorý ho upozornil na výstavy českých a slovenských umelcov
v meste. Ako študent sa pohyboval v kruhu miestnej bohémy, ku ktorej patrili maliari Ernest
Zmeták a Károly Vágovits a básnik István Nagyfalussy. Na Vysokej škole výtvarných umení
v Budapešti (1940 1947) počas štúdií u Vilmosa Aba-Nováka, Bélu Kontulya a Jánosa Kmettyho,
prešiel tradičným školením orientovaným na prejavy neoklasicizmu a moderny. Zásadný význam
pre neho mali skúsenosti vo francúzskych zajateckých táboroch, ktoré zažil ako vojak počas druhej
svetovej vojny (1945 1946). Po návrate dokončil štúdiá, pôsobil v Tatabányi (1947 1950), kde
založil Slobodnú výtvarnú školu Baník. Text Heleny Markuskovej sa opiera o archívne dokumenty
a fotodokumentáciu z archívu galérie, zverejnené po prvýkrát. Prostredníctvom nich interpretuje
Luzsicovo pôsobenie najmä v 50. a 80. rokoch minulého storočia, ale aj v 90. rokoch, teda v období
mečiarizmu, keď sa snažil o zlepšenie slovensko-maďarských vzťahov a dokonca inicioval
založenie Galérie súčasného umenia v Dunajskej Strede (1994 1997). Pripomína, že uvažoval aj
o založení Galérie súčasného Slovenského umenia v Békéscsabe Výstava a vydanie katalógu boli
zrealizované vďaka finančnej podpory Fondu na podporu kultúry národnostných menšín.
The Nutcracker
Written in 1816 by the German Romantic E. T. A. Hoffmann for his children, nephews and nieces, The Nutcracker captures better than any other story a child's wonder at Christmas. Since its publication, it has inspired hundreds of artists and adaptations, most notably the legendary ballet, scored by Russian composer Pytor Ilyich Tchaikovsky. Today, the story - and its enchanting images of sugar plums and nutcrackers, mistletoe and the Kingdom of the Dolls - continues to cast its fantastical spell on readers of all ages.
E. T. A. Hoffmann (1776-1822) was one of the major figures of European Romanticism, specializing in tales of the fantastical and uncanny. He was also a music critic, jurist, composer and caricaturist. His Tales of Hoffmann, available in Penguin Classics, includes such masterpieces as 'Mademoiselle de Scudery', one of the earliest example of crime fiction, and Hoffmann's terrifying version of 'The Sandman'.
Joachim Neugroschel won three PEN translation awards and the French-American Foundation Translation Prize. He translated Thomas Mann's Death in Venice and Sacher-Masoch's Venus in Furs, among other works, for Penguin Classics.
Greenhouses
Botanical gardens represent people's centuries-old fascination with exotic plants. Werner Pawlok has photographically explored special tropical greenhouses within Europe and shows us here his most beautiful pictures in his usual colourfully expressive manner - from the Palm House in the Botanical Garden in Copenhagen, to Kew Gardens in London, and the Great Palm House at Schoenbrunn. The scent of the warm earth and the breath of the plants can almost be felt when looking at the large-format and colourful pictures.
Fascinating interplays of colour allow the filigree architecture of famous master builders and the impressive plants to shine in a special light. Pawlok, self-taught and intuitive photographer, captures these magical places in a fascinating way. Each photo is a work of art in itself.
Interesting texts about the cultural history of greenhouses, from the simple wooden construction to the efficient glass dome, accompany this extraordinary photo book. Let yourself be inspired by Pawlok's high-end photographs and embark on a nostalgic journey.
As Pawlok himself puts it: "Being allowed to enter these wonderful glass palaces and explore their green-scented, tropical interiors with my camera felt like an expedition into the heart of the 19th century."
Text in English and German.
Vypredané
104,50 €
110,00 €
La lunga strada di sabbia
The extraordinary picture story by Paolo Di Paolo, accompanied by texts by Pier Paolo Pasolini which documents and narrates Italians on vacation during Summer 1959, from the Tyrrhenian to the Adriatic Sea; from Ventimiglia to Trieste (from the western to the eastern border). In 1959 Paolo Di Paolo is a 34-year-old photographer collaborating with the cultural weekly magazine Il Mondo directed by Mario Pannunzio, and the widely distributed magazine Tempo. Pier Paolo Pasolini is a promising 37-year-old writer who had published The Best of Youth, The Street Kids and A Violent Life.He is not yet a film director. In Italy, the "economic miracle" has just begun. The newspapers tend to offer to Italian families a microcosm of mythical characters as a diversion to the dullness and fear of war, emigration, and poverty.
Arturo Tofanelli, editor in chief of the monthly Successo and the weekly Tempo, entrusts the two young men, Di Paolo and Pasolini, who did not know each other, to do a report on the Italian Summer Holidays that will be published by Successo magazine in three issues (July, August and September 1959). The writer and the photographer set off from Ventimiglia together, with the plan of travelling through the coasts of Italy to the south and climbing up to Trieste. But they have different visions.
"Pasolini was looking for a lost world of literary ghosts, an Italy that no longer existed," recalls Di Paolo. "I was looking for an Italy that was looking to the future. I conceived the title The Long Road of Sand meaning the strenuous road traveled by Italians to reach well-being and holidays after the War." A complex, delicate partnership is born between Pasolini and Di Paolo, they will travel together only the first stage of this journey, but this experience would later be consolidated in mutual respect and trust.
Text in English, German and Italian.
Vypredané
72,15 €
75,95 €
PRECHAZIME NA MS WINDOWS 2000
V první kapitole najdete stručný popis nového systému a důvody, proč přejít na Windows 2000. Druhá kapitola se obšírněji věnuje instalaci a zejména upgradu z Windows NT 4.0. Kapitola třetí popisuje konfiguraci serveru Windows 2000 a jednotlivé konfi
gurační metody, důraz přitom klade na práci s Microsoft Management Console, kterou budete zřejmě v praxi při správě systému používat nejčastěji. Konfiguraci disků, oddílů a svazků najdete v kapitole čtvrté.
Pro chod Windows 2000 jsou nejdůležitější s
lužby DHCP a DNS. Proto se jim podrobně věnují samostatné kapitoly pět a šest. Práce se zřejmě nejvýznamnější novinkou Windows 2000 Active Directory je popsána v posledních třech kapitolách od instalace přes konfiguraci a vytváření logické i fyzi
cké struktury až po správu uživatelů pomocí skupinové politiky.
Kniha je určena všem profesionálům, kteří dosud měli na starosti správu, technickou podporu, školení nebo vývoj pro Windows NT a nyní je totéž čeká v organizacích přecházejících nebo z
važujících přechod na Windows 2000. Protože pro úspěšný upgrade a poznání nového systému není účelné procházet stohy kompletní dokumentace navíc v době, kdy tato literatura není ještě k dispozici, je kniha Přecházíme na Windows 2000 psána přímo s o
hledem na tyto čtenáře, jimž shrnuje vše podstatné, co potřebují znát. Dílo z pera zkušeného odborníka na technologie Microsoftu, který pracuje s novým systémem již od nejranějších beta-verzí, je zaměřeno ryze prakticky, takže po pochopení nového pří
stupu již budete moci se sítí Windows 2000 pracovat podle konkrétních návodů, tipů a rad.
Vypredané
1,86 €
1,96 €
Nero Dolce & Gabbana
Black, the most powerful and overwhelming color, is the symbol of Dolce&Gabbana and encapsulates opposite feelings that attract: sensuality and rigor, tragedy and love.
But Dolce&Gabbana goes beyond the sartorial perfection of their clothes: it is first and foremost a way of being, questioning, and thinking.
In this large format book, printed in black and white, the great masters of Italian and international reportage, who have portrayed Sicily since the 1950s, are contrasted with the most important fashion photographers, who have interpreted Dolce&Gabbana Black from behind their lenses since the 1980s. These include Sergio Larrain, Bruno Barbey, Ellen von Unwerth, Gian Paolo Barbieri, Mert&Marcus, Helmut Newton, Peter Lindberg, Paolo Roversi, and Giuseppe Tornatore.
In these photographic masterpieces, which range from advertising campaigns to the most iconic editorials and shots never before seen by the general public, published here for the first time, the stars of cinema, entertainment, and the fashion system – featuring Monica Bellucci, Kim Kardashian, Kylie Jenner, Jennifer Lopez, and Madonna among others – will alternate with suggestive portraits of ordinary people, in a constant dialog that puts Dolce&Gabbana Black at the center.
Vypredané
147,25 €
155,00 €
Szex és titok - Keribredso tudja...
A debütáló szerző könyve az eddigi hazai szinglitörténeteket felülíró regény. Humoros, vagány stílusban a párkeresés pozitív módszerével ismerteti meg az olvasót. Napjaink párkapcsolati problémáira keresi választ - csakúgy, miként John Gray, a Mars és Vénusz szerzője -, olyan hétköznapi esetek sorával, melyek bármelyikünkkel megeshetnek. Nem receptet, hanem reményt ad, s azt üzeni: Neked is sikerülhet!
Vypredané
10,56 €
11,12 €
Mr Todiwala's Spice Box
Cyrus Todiwala is known for combining flavours, spices and ingredients in ways no other Indian chef has ever done before. He loves mixing Western dishes with Indian flavourings to create recipes that make innovative and delicious use of spices. Offering an entirely fresh look at spices, Cyrus takes just 10 of his favourites and bases 120 recipes around them. Using his special spice box and a selection of fresh ingredients, he conjures up an astonishing range of dishes that will spice up any mealtime, such as Prawn & Crab Masala Omelette, Venison Kebabs, Garlic & Red Chilli Chicken, Hot Smoked Salmon Tikka and Saffron & Cardamom Creme Brulee.
Vypredané
33,20 €
34,95 €
Kisenergiájú házak 1.
"Életstílusunk az utolsó húsz év alatt alapvetően megváltozott. A lakással kapcsolatos elvárások (elsősorban a saját tulajdonú ingatlanokban) messze meghaladják a „fő az, hogy meleg és száraz legyen" mottóval jellemezhető elvárásokat. Az egy főre eső lakóterületi igény németországi átlagban minden eddiginél nagyobbra, 40 m2-re nőtt. Nemcsak az alapterületről van azonban szó, a kivitelezés színvonala (padlók, burkolólapok, szaniterek és szerelvények), valamint a külső megjelenést befolyásoló elemek (az erkélytől az osztóléces ablakokon át az igényesen kivitelezett lépcsőig) szintén korábban nem ismert minőségi szintet érnek el. Ma már elképzelni is alig tudjuk, hogyan laktak az emberek akár csak 30 vagy 40 évvel ezelőtt. Mivel pedig éppen a 30 év körüli vagy annál idősebb épületek felújítása van napirenden, a múlttal való szembenézés néha nagyon hasznos lehet. Fontos tisztázni az olyan kérdéseket, mint pl. hogy „mire van valóban szükségem?" vagy „mi az, amire tulajdonképpen nincs is szükségem?"." Részlet a könyvből
Vypredané
18,98 €
19,98 €
World Press Photo: Next 01
The Joop Swart Masterclass has been organized by World Press Photo every year since 1994 and has established itself as one of the most prestigious events of its kind. It has played host to some of the finest young photographers from around the world, bringing them into contact with some of the most established members of the profession of photojournalism. The masterclass owes its name to World Press Photo's late chairman, who was a passionate supporter of young photography talent. Since its inception, the masterclass has provided a springboard for participants destined to become the cream of the crop of photojournalists. To name just a few: Giorgia Fiorio, Kadir van Lohuizen, Jodi Bieber, Paolo Pellegrin, Olivier Culmann, Stephan Vanfleteren, Joachim Ladefoged, Balazs Gardi, Jonas Bendiksen, Pep Bonet, Tim Hetherington, Justin Jin, Lynsey Addario, Alexander Gronsky, Martin Kollar, Gillian Laub, Simon Roberts, Naomi Harris, Benjamin Lowy, Pieter ten Hoopen, Samantha Appleton, Alfredo D'Amato, Rena Effendi, Lana Slezic, Stephanie Sinclair, Mikhael Subotzky, Newsha Tavakolian, Olivia Arthur, Christoph Bangert, Kate Brooks, Alexandra Demenkova, Cedric Gerbehaye, Rafal Milach, Peter van Agtmael, Kathryn Cook, Dominc Nahr... At the beginning of each year, 18 independent selection committees nominate over 170 young photographers from across the globe as candidates for the masterclass, inviting each to submit a portfolio of work for consideration. After the selection by an independent committee, the twelve finalists are asked to produce a photo essay in which they give their interpretation of the theme chosen that year by the selection committee. An edit of all twelve participants' photo stories is made and published in the Masterclass book. During the 6-day long masterclass, six internationally known professionals from the world of photography dedicated a week of their time sharing their personal experience and expertise with the students. Each year, the program of the Joop Swart Masterclass is tailored to the specific learning needs of the students but in general includes: review sessions serving to evaluate the participating photographers' work and their approach, interactive group sessions on specific topics related to the experience and expertise of the masters, one-on-one sessions, editing exercises and the launch of this book. For the first time, the book has been co-published by World Press Photo and Schilt Publishing. Schilt Publishing also produces the World Press Yearbook, which is published in seven different languages.
Vypredané
16,14 €
16,99 €
Čas rychlých kol a křídel
Předkládané kapitoly z kulturních dějin se tentokrát věnují fenoménu pro fin siecle zásadnímu: rychlosti a proměnám, které s ní - nebo alespoň s touhou po ní - souvisejí, ať již jde o technické inovace nebo o nový životní styl. Kniha představuje inovační procesy v železniční, silniční i letecké dopravě z hlediska jejich organizace i reflexe, všímá si rovněž některých detailů každodennosti, do níž nový životní rytmus postupně vcházel. Pendant k historickému úvodu přibližujícímu genezi podléhání uzurpující roli času tvoří závěrečné filozofické varování. Publikace je doplněna řadou unikátních fotografií a její samostatnou přílohu tvoří faksimile pohádky O vzteklém autu Jaromíra Hořejše.
Vypredané
12,50 €
13,16 €